This article is missing information about history. Please expand the article to include this information. Further details may exist on the talk page. (March 2018) |
In Japan, the national government issues vehicle registration plates for motor vehicles through the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism Land Transportation Offices nationwide. However, the local municipality rather than the national government registers certain vehicles with small engine displacements.
The number on the top line is a vehicle class code which begins with a 0 through 9 to indicate specific vehicle classification. This is signified by the length, width and height of the vehicle as well as engine displacement. Broadly speaking, passenger automobiles with engine displacements at or smaller than 2000 cc receive 5-series plates, while passenger automobiles with engine displacements larger than 2,000 cc (120 cu in) or more receive 3-series license plates.
Regular Japanese vehicle registration plate
Foreign diplomatic plate with 外
Foreign diplomatic plate with encircled 外
Official vehicles of the Imperial household are exempt from the requirement to display such plates. Official vehicles of the Self-Defense Forces and the foreign diplomats are required to display other plates.
Night image of jikō-shiki (literally «character-glowing type», which means illuminated letters) plate, as might be issued in Osaka
The plates are installed on both the front and rear of the vehicle, with the rear plate permanently attached to the vehicle with a prefecture seal completely covering one of the attaching plate bolts. The plate is only removed when the vehicle is sold secondhand to someone from a different prefecture, has reached the end of service and has been sold for scrap, or exported. New vehicles are not delivered to the purchaser until the plates have been attached at the dealership.
Since November 1, 1970, a «jikō-shiki» (字光式) plate has been offered for private vehicles at the owner’s request. The green characters on this type of plate are replaced with molded green plastic that can be illuminated from behind the plate. From May 19, 1998, specific numbers can also be requested if the numbers are not already in use. From 2010, these are also available in blue version of vehicle registration plates started in 1973.
The international vehicle registration code for Japan is J.
Appearance[edit]
Class | Engine (cc displacement) | Plate color | Text color | Plate dimensions |
---|---|---|---|---|
Private vehicle | >660 | White | Green | Medium or large |
Commercial vehicle | >660 | Green | White | Medium or large |
Lightweight private (kei car) | <660 | Yellow | Black | Medium |
Lightweight commercial | <660 | Black | Yellow | Medium |
Microcar | 0–49 | Sky Blue* | Blue | Extra small |
2 wheel | 0–49 | White* | Blue | Extra small |
2 wheel | 50–89 | Yellow* | Blue | Extra small |
2 wheel | 90–124 | Pink* | Blue | Extra small |
2 wheel | 125–249 | White | Green | Small |
2 wheel | ≥250 | White, green border | Green | Small |
* These plates are issued by municipal governments.
- Large
- 44×22 cm (17.3×8.7 inch)
- (for over 8 tons vehicle, or capacity of 30 people or more)
- Medium
- 33×16.5 cm (13×6.5 inch)
- Small
- 23×12.5 cm (9×4.9 inch)
- Extra small
- about 20×10 cm (7.8×3.9 inch)
- (differs according to each municipality)
Until 31 December 1974, kei cars had small green and white license plates. After this date, they received medium plates, now in black and yellow to distinguish them from regular cars.
Private vehicles | Commercial vehicles | |
---|---|---|
Compact or Large vehicles and motorbikes (displacements <250 cm³) | ||
Kei car | ||
2-wheeled vehicle ≥250 cm³ | X |
Please note that, to avoid any claims of invasion of privacy, the artist of these pictures has deliberately selected an invalid combination of characters.
The illustration shows what a plate might look like. The top line contains the name of the issuing office (Tama, shown, is in Tokyo) and a vehicle class code. The bottom line contains a hiragana character and a four-digit serial number divided into two groups of two digits separated by a hyphen. Any leading zeroes are replaced by centered dots.
White plates can have the following hiragana (bold indicates rental vehicle characters):
さすせそたちつてとなにぬねのはひふほまみむめもやゆよらりるろれわ
Green plates can have the following hiragana:
あいうえかきくけこを
Some characters, including ones with a dakuten or a handakuten, cannot be used on any plates, including the yellow and black ones:
‘ばだがぱざびぢぎぴじぶづぐぷずべでげペぜぼどごぽぞゑゐ
A license plate in Japan thus follows this format: KK?*H##-## (e.g., 足立500き21-41), where KK is the name of the issuing office in kanji, H is a hiragana, ? is a 5 for vehicles less than 2000 cc and a 3 for vehicles greater than 2000 cc (other numbers are less common—1 for large trucks, 2 for buses, etc.[1]), * is a number from 0 to 99 (pre-1971 license plates will omit this), and # is a number from 0* to 9 (*leading zeroes are replaced by centered dots).
Special use plates[edit]
U.S. forces license plate of Okinawa
Vehicles owned by personnel with the United States military in Japan under the Status of Forces Agreement (SOFA) have a «Y» on white plates, or an «A» on yellow plates, where the hiragana character is normally displayed. Earlier versions of the SOFA license plate displayed the letters «K», «M», «G», «H» and «E». These letters indicated the car was imported into Japan under SOFA and was left-hand drive. Today, cars with an «E» indicate that Japanese sales tax has not been paid and the vehicle will not remain in Japan when the military member departs. Since the 1980s, military commands have discouraged servicemembers assigned to Japan from shipping their vehicles from the U.S. into the country, so this is rarely seen. Military members who retire in Japan use the hiragana «よ». Many opt to purchase second-hand domestic vehicles through used car dealers off-base, and from other servicemembers departing Japan at on-base «lemon lots».[2]
Out of country plates[edit]
NHK announced in early 2009 that prefectures may now choose their own color scheme and possibly pattern. This is already being done with the motorcycle plates for Matsuyama, Ehime.
Because the Japanese writing system, particularly the kana, is unique to Japan, standard-issue Japanese license plates are considered unacceptable for international travel. If motorists wish to take their vehicles abroad with them, the Ministry of Transport will issue them with plates with the hiragana and kanji scripts replaced by Roman letters. The hiragana prefix is replaced by a Kunrei-shiki romanization of that character. The kanji prefecture/office code is replaced by a two- or three-letter abbreviation, the first two letters representing the prefecture, the third (if present) representing the office within the prefecture. All the numerical portions of the plate remain the same.
Using the example given above, the plate (足立50Kき21-41) would then read TKA 50K KI 21-41 (TKA for Tokyo Adachi).
Vehicle class code system[edit]
In addition to plate size and color, Japanese plates since 1962 have identified the vehicle type (signified by length, width and height as well as engine displacement) by use of a vehicle class code signified by a number on the top line of the plate for all vehicles with three or more wheels.[3]
The vehicle class code system is not widely understood outside of Japan, and as a result, Japanese vehicles displaying «vanity» Japanese license plates at overseas shows and events are often unwittingly misrepresented.
Motorbikes and other two wheeled vehicles do not use this system.
In 1967, double digit vehicle codes were introduced for the first time, once all previous possible combinations were used. For example, 3 would become 33, and then 34, 35, etc. This began in October 1967 in the more populous prefectures initially for the most common vehicle classes such as 3 and 5. In April 1971 all vehicle codes become double digit across the country. Double digit codes finally stopped being issued in 1999.
By the early 1970s, three wheeled passenger cars were no longer in production and some prefectures began to issue the double digit codes 77, 78 and 79 as an ‘overflow series’ for passenger cars 2000cc and under. This practice stopped in 1999.
By May 1998, some prefectures were beginning to run out of all possible combinations of double digit vehicle codes for the most common classes (notably 5 and 7) and began issuing triple digit vehicle codes.
1962-71 | 1967-99 | 1998- | Description |
---|---|---|---|
1 | 11, 1x | 1xx | Truck with displacement larger than 2000cc (petrol vehicles only), and/or longer than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres, higher than 2 metres |
2 | 22, 2x | 2xx | Small to medium bus |
3 | 33, 3x | 3xx | Passenger car with displacement larger than 2000cc, or exceeding length and width regulations for compact cars |
4 | 44 through 49 | 4xx | Truck, van, or station wagon with displacement from 660cc to 2000cc (petrol vehicles only), and/or shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres, lower than 2 metres |
5 | 55, 5x | 5xx | Passenger car with displacement from 660cc to 2000cc and shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres |
6 | 66, 6x | Three wheeled truck with displacement less than 360cc | |
7 | Three wheeled passenger car | ||
77, 7x | Passenger car with displacement from 660cc to 2000cc and shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres (‘overflow’ series) | ||
8 | 88, 8x | 800 | Special vehicle requiring yearly inspection with displacement greater than 660cc |
9 | 99 | 900 | Tractor or forklift |
0 | 00 | 000 | Construction equipment |
Transportation offices and markings[edit]
In 2006, several new location names, known as Gotōchi (ご当地, local place) numbers, were approved by the MLIT for places that wanted to increase their recognition for purposes such as tourism. Criteria included the need for 100,000 vehicles in the area and the avoidance of an imbalance in the prefecture. The new locations began appearing in 2006 on plates for vehicles registered in certain specific cities, towns and villages in or near the places marked below in green.
Issuing office | Marking | Former markings | |||
---|---|---|---|---|---|
Prefecture | Municipality | Jpn | Transliteration | Intl | |
Aichi | Komaki | 尾張小牧 | Owari-Komaki | ACO | |
一宮 | Ichinomiya | ACI | |||
春日井 | Kasugai | ACK | |||
Nagoya | 名古屋 | Nagoya | ACN | 愛 (AC) | |
Toyohashi | 豊橋 | Toyohashi | ACT | ||
Toyota | 三河 | Mikawa | ACM | ||
岡崎 | Okazaki | ACZ | |||
豊田 | Toyota | ACY | |||
Akita | Akita | 秋田 | Akita | ATA | 秋 (AT) |
Aomori | Aomori | 青森 | Aomori | AMA | 青 (AM) |
Hachinohe | 八戸 | Hachinohe | AMH | ||
Chiba | Chiba | 千葉 | Chiba | CBC | 千 (CB) |
成田 | Narita | CBT | |||
Funabashi | 習志野 | Narashino | CBN | ||
Noda | 野田 | Noda | CBD | ||
柏 | Kashiwa | CBK | |||
Sodegaura | 袖ヶ浦 | Sodegaura | CBS | ||
Ehime | Matsuyama | 愛媛 | Ehime | EH | |
Fukui | Fukui | 福井 | Fukui | FI | |
Fukuoka | Fukuoka | 福岡 | Fukuoka | FOF | 福 (FO) |
Iizuka | 筑豊 | Chikuhō | FOC | ||
Kitakyushu | 北九州 | Kitakyūshū | FOK | ||
Kurume | 久留米 | Kurume | FOR | ||
Fukushima | Fukushima | 福島 | Fukushima | FS | |
会津 | Aizu | FSA | |||
郡山 | Kōriyama | FSK | |||
Iwaki | いわき | Iwaki | FSI | ||
Gifu | Gifu | 岐阜 | Gifu | GFG | 岐 (GF) |
Takayama | 飛騨 | Hida | GFH | ||
Gunma | Maebashi | 群馬 | Gunma | GMG | 群 (GM) |
前橋 | Maebashi | GMM | |||
高崎 | Takasaki | GMT | |||
Hiroshima | Fukuyama | 福山 | Fukuyama | HSF | |
Hiroshima | 広島 | Hiroshima | HSH | 広 (HS) | |
Hokkaidō | Asahikawa | 旭川 | Asahikawa | AKA | 旭 (AK) |
Hakodate | 函館 | Hakodate | HDH | 函 (HD) | |
Kitami | 北見 | Kitami | KIK | 北 (KI) | |
Kushiro | 釧路 | Kushiro | KRK | 釧 (KR) | |
Muroran | 室蘭 | Muroran | MRM | 室 (MR) | |
Obihiro | 帯広 | Obihiro | OHO | 帯 (OH) | |
Sapporo | 札幌 | Sapporo | SPS | 札 (SP) | |
Hyōgo | Himeji | 姫路 | Himeji | HGH | |
Kobe | 神戸 | Kōbe | HGK | 兵 (HG) | |
Ibaraki | Mito | 水戸 | Mito | IGM | 茨城 (IGI), 茨 (IG) |
Tsuchiura | 土浦 | Tsuchiura | IGT | ||
つくば | Tsukuba | IGK | |||
Ishikawa | Kanazawa | 石川 | Ishikawa | IKI | 石 (IK) |
金沢 | Kanazawa | IKK | |||
Iwate | Yahaba | 岩手 | Iwate | ITI | 岩 (IT) |
平泉 | Hiraizumi | ITH | |||
盛岡 | Morioka | ITM | |||
Kagawa | Takamatsu | 香川 | Kagawa | KAK | 香 (KA) |
Kagoshima | Kagoshima | 鹿児島 | Kagoshima | KOK | 鹿 (KO) |
奄美 | Amami | KOA | |||
Kanagawa | Aikawa | 相模 | Sagami | KNS | |
Hiratsuka | 湘南 | Shōnan | KNN | ||
Kawasaki | 川崎 | Kawasaki | KNK | ||
Yokohama | 横浜 | Yokohama | KNY | 神 (KN) | |
Kōchi | Kōchi | 高知 | Kōchi | KCK | 高 (KC) |
Kumamoto | Kumamoto | 熊本 | Kumamoto | KUK | 熊 (KU) |
Kyoto | Kyoto | 京都 | Kyōto | KTK | 京 (KT) |
Mie | Tsu | 三重 | Mie | MEM | 三 (ME) |
鈴鹿 | Suzuka | MES | |||
Miyagi | Sendai | 宮城 | Miyagi | MGM | 宮 (MG) |
仙台 | Sendai | MGS | |||
Miyazaki | Miyazaki | 宮崎 | Miyazaki | MZ | |
Nagano | Matsumoto | 松本 | Matsumoto | NNM | |
諏訪 | Suwa | NNS | |||
Nagano | 長野 | Nagano | NNN | 長 (NN) | |
Nagasaki | Nagasaki | 長崎 | Nagasaki | NS | |
Tsushima | |||||
Sasebo | 佐世保 | Sasebo | NSS | ||
Nara | Yamatokōriyama | 奈良 | Nara | NRN | 奈 (NR) |
Niigata | Nagaoka | 長岡 | Nagaoka | NGO | |
Niigata | 新潟 | Niigata | NGN | 新 (NG) | |
Ōita | Ōita | 大分 | Ōita | OT | |
Okayama | Okayama | 岡山 | Okayama | OYO | 岡 (OY) |
倉敷 | Kurashiki | OYK | |||
Okinawa | Ishigaki | 沖縄 | Okinawa | ONO | 沖 (ON) |
Miyakojima | |||||
Urasoe | |||||
Osaka | Izumi | 和泉 | Izumi | OSZ | 泉 (OSI) |
堺 | Sakai | OSS | |||
Neyagawa | 大阪 | Ōsaka | OSO | 大 (OS) | |
Osaka | なにわ | Naniwa | OSN | ||
Saga | Saga | 佐賀 | Saga | SAS | 佐 (SA) |
Saitama | Kasukabe | 春日部 | Kasukabe | STB | |
越谷 | Koshigaya | STY | |||
Kumagaya | 熊谷 | Kumagaya | STK | ||
Saitama | 大宮 | Ōmiya | STO | 埼玉 (STS), 埼 (ST) | |
川口 | Kawaguchi | STW | |||
Tokorozawa | 所沢 | Tokorozawa | STT | ||
川越 | Kawagoe | STG | |||
Shiga | Moriyama | 滋賀 | Shiga | SIS | 滋 (SI) |
Shimane | Shimane | 島根 | Shimane | SN | 嶋 (SM) |
Shizuoka | Hamamatsu | 浜松 | Hamamatsu | SZH | |
Numazu | 沼津 | Numazu | SZN | ||
富士山 | Fujisan | SZF | |||
伊豆 | Izu | SZI | |||
Shizuoka | 静岡 | Shizuoka | SZS | 静 (SZ) | |
Tochigi | Sano | 栃木 | Tochigi | TCK | |
Utsunomiya | 宇都宮 | Utsunomiya | TGU | 栃木 (TGT), 栃 (TG) | |
那須 | Nasu | TGN | |||
Tokushima | Tokushima | 徳島 | Tokushima | TST | 徳 (TS) |
Tokyo | Adachi | 足立 | Adachi | TKA | 足 (TOA) |
Hachiōji | 八王子 | Hachiōji | TKH | ||
Kunitachi | 多摩 | Tama | TKT | 多 (TOT) | |
Nerima | 練馬 | Nerima | TKN | 練 (TON) | |
杉並 | Suginami | TKM | |||
Shinagawa | 品川 | Shinagawa, Ogasawara | TKS | 品 (TOS) | |
世田谷 | Setagaya | TKG | |||
Tottori | Tottori | 鳥取 | Tottori | TTT | 鳥 (TT) |
Toyama | Toyama | 富山 | Toyama | TYT | 富 (TY) |
Wakayama | Wakayama | 和歌山 | Wakayama | WKW | 和 (WK) |
Yamagata | Mikawa | 庄内 | Shōnai | YAS | |
Yamagata | 山形 | Yamagata | YA | ||
Yamaguchi | Yamaguchi | 山口 | Yamaguchi | YUY | 山 (YU) |
下関 | Shimonoseki | YUS | |||
Yamanashi | Fuefuki | 山梨 | Yamanashi | YN | |
富士山 | Fujisan | YNF |
See also[edit]
- Keicar
- Motor-vehicle inspection (Japan)
References[edit]
- ^ Vehicle Code System since 1962 — Japanese License Plates Archived 2006-11-21 at the Wayback Machine.
- ^ How to Purchase and Register a Vehicle Archived 2008-07-15 at the Wayback Machine, Web site of the USS Fitzgerald (DDG-62).
- ^ «Vehicle Code System since 1962 — Japanese License Plates». 2006-11-21. Archived from the original on 2006-11-21. Retrieved 2018-04-24.
- «Internet Wayback Machine Archive of «How to Purchase and Register a Vehicle» from the USS Fitzgerald website». 2008-07-15. Archived from the original on July 15, 2008. Retrieved 2012-01-14.
External links[edit]
- Japanese Government Ministry of Land, Infrastructure and Transport (English page)
This article is missing information about history. Please expand the article to include this information. Further details may exist on the talk page. (March 2018) |
In Japan, the national government issues vehicle registration plates for motor vehicles through the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism Land Transportation Offices nationwide. However, the local municipality rather than the national government registers certain vehicles with small engine displacements.
The number on the top line is a vehicle class code which begins with a 0 through 9 to indicate specific vehicle classification. This is signified by the length, width and height of the vehicle as well as engine displacement. Broadly speaking, passenger automobiles with engine displacements at or smaller than 2000 cc receive 5-series plates, while passenger automobiles with engine displacements larger than 2,000 cc (120 cu in) or more receive 3-series license plates.
Regular Japanese vehicle registration plate
Foreign diplomatic plate with 外
Foreign diplomatic plate with encircled 外
Official vehicles of the Imperial household are exempt from the requirement to display such plates. Official vehicles of the Self-Defense Forces and the foreign diplomats are required to display other plates.
Night image of jikō-shiki (literally «character-glowing type», which means illuminated letters) plate, as might be issued in Osaka
The plates are installed on both the front and rear of the vehicle, with the rear plate permanently attached to the vehicle with a prefecture seal completely covering one of the attaching plate bolts. The plate is only removed when the vehicle is sold secondhand to someone from a different prefecture, has reached the end of service and has been sold for scrap, or exported. New vehicles are not delivered to the purchaser until the plates have been attached at the dealership.
Since November 1, 1970, a «jikō-shiki» (字光式) plate has been offered for private vehicles at the owner’s request. The green characters on this type of plate are replaced with molded green plastic that can be illuminated from behind the plate. From May 19, 1998, specific numbers can also be requested if the numbers are not already in use. From 2010, these are also available in blue version of vehicle registration plates started in 1973.
The international vehicle registration code for Japan is J.
Appearance[edit]
Class | Engine (cc displacement) | Plate color | Text color | Plate dimensions |
---|---|---|---|---|
Private vehicle | >660 | White | Green | Medium or large |
Commercial vehicle | >660 | Green | White | Medium or large |
Lightweight private (kei car) | <660 | Yellow | Black | Medium |
Lightweight commercial | <660 | Black | Yellow | Medium |
Microcar | 0–49 | Sky Blue* | Blue | Extra small |
2 wheel | 0–49 | White* | Blue | Extra small |
2 wheel | 50–89 | Yellow* | Blue | Extra small |
2 wheel | 90–124 | Pink* | Blue | Extra small |
2 wheel | 125–249 | White | Green | Small |
2 wheel | ≥250 | White, green border | Green | Small |
* These plates are issued by municipal governments.
- Large
- 44×22 cm (17.3×8.7 inch)
- (for over 8 tons vehicle, or capacity of 30 people or more)
- Medium
- 33×16.5 cm (13×6.5 inch)
- Small
- 23×12.5 cm (9×4.9 inch)
- Extra small
- about 20×10 cm (7.8×3.9 inch)
- (differs according to each municipality)
Until 31 December 1974, kei cars had small green and white license plates. After this date, they received medium plates, now in black and yellow to distinguish them from regular cars.
Private vehicles | Commercial vehicles | |
---|---|---|
Compact or Large vehicles and motorbikes (displacements <250 cm³) | ||
Kei car | ||
2-wheeled vehicle ≥250 cm³ | X |
Please note that, to avoid any claims of invasion of privacy, the artist of these pictures has deliberately selected an invalid combination of characters.
The illustration shows what a plate might look like. The top line contains the name of the issuing office (Tama, shown, is in Tokyo) and a vehicle class code. The bottom line contains a hiragana character and a four-digit serial number divided into two groups of two digits separated by a hyphen. Any leading zeroes are replaced by centered dots.
White plates can have the following hiragana (bold indicates rental vehicle characters):
さすせそたちつてとなにぬねのはひふほまみむめもやゆよらりるろれわ
Green plates can have the following hiragana:
あいうえかきくけこを
Some characters, including ones with a dakuten or a handakuten, cannot be used on any plates, including the yellow and black ones:
‘ばだがぱざびぢぎぴじぶづぐぷずべでげペぜぼどごぽぞゑゐ
A license plate in Japan thus follows this format: KK?*H##-## (e.g., 足立500き21-41), where KK is the name of the issuing office in kanji, H is a hiragana, ? is a 5 for vehicles less than 2000 cc and a 3 for vehicles greater than 2000 cc (other numbers are less common—1 for large trucks, 2 for buses, etc.[1]), * is a number from 0 to 99 (pre-1971 license plates will omit this), and # is a number from 0* to 9 (*leading zeroes are replaced by centered dots).
Special use plates[edit]
U.S. forces license plate of Okinawa
Vehicles owned by personnel with the United States military in Japan under the Status of Forces Agreement (SOFA) have a «Y» on white plates, or an «A» on yellow plates, where the hiragana character is normally displayed. Earlier versions of the SOFA license plate displayed the letters «K», «M», «G», «H» and «E». These letters indicated the car was imported into Japan under SOFA and was left-hand drive. Today, cars with an «E» indicate that Japanese sales tax has not been paid and the vehicle will not remain in Japan when the military member departs. Since the 1980s, military commands have discouraged servicemembers assigned to Japan from shipping their vehicles from the U.S. into the country, so this is rarely seen. Military members who retire in Japan use the hiragana «よ». Many opt to purchase second-hand domestic vehicles through used car dealers off-base, and from other servicemembers departing Japan at on-base «lemon lots».[2]
Out of country plates[edit]
NHK announced in early 2009 that prefectures may now choose their own color scheme and possibly pattern. This is already being done with the motorcycle plates for Matsuyama, Ehime.
Because the Japanese writing system, particularly the kana, is unique to Japan, standard-issue Japanese license plates are considered unacceptable for international travel. If motorists wish to take their vehicles abroad with them, the Ministry of Transport will issue them with plates with the hiragana and kanji scripts replaced by Roman letters. The hiragana prefix is replaced by a Kunrei-shiki romanization of that character. The kanji prefecture/office code is replaced by a two- or three-letter abbreviation, the first two letters representing the prefecture, the third (if present) representing the office within the prefecture. All the numerical portions of the plate remain the same.
Using the example given above, the plate (足立50Kき21-41) would then read TKA 50K KI 21-41 (TKA for Tokyo Adachi).
Vehicle class code system[edit]
In addition to plate size and color, Japanese plates since 1962 have identified the vehicle type (signified by length, width and height as well as engine displacement) by use of a vehicle class code signified by a number on the top line of the plate for all vehicles with three or more wheels.[3]
The vehicle class code system is not widely understood outside of Japan, and as a result, Japanese vehicles displaying «vanity» Japanese license plates at overseas shows and events are often unwittingly misrepresented.
Motorbikes and other two wheeled vehicles do not use this system.
In 1967, double digit vehicle codes were introduced for the first time, once all previous possible combinations were used. For example, 3 would become 33, and then 34, 35, etc. This began in October 1967 in the more populous prefectures initially for the most common vehicle classes such as 3 and 5. In April 1971 all vehicle codes become double digit across the country. Double digit codes finally stopped being issued in 1999.
By the early 1970s, three wheeled passenger cars were no longer in production and some prefectures began to issue the double digit codes 77, 78 and 79 as an ‘overflow series’ for passenger cars 2000cc and under. This practice stopped in 1999.
By May 1998, some prefectures were beginning to run out of all possible combinations of double digit vehicle codes for the most common classes (notably 5 and 7) and began issuing triple digit vehicle codes.
1962-71 | 1967-99 | 1998- | Description |
---|---|---|---|
1 | 11, 1x | 1xx | Truck with displacement larger than 2000cc (petrol vehicles only), and/or longer than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres, higher than 2 metres |
2 | 22, 2x | 2xx | Small to medium bus |
3 | 33, 3x | 3xx | Passenger car with displacement larger than 2000cc, or exceeding length and width regulations for compact cars |
4 | 44 through 49 | 4xx | Truck, van, or station wagon with displacement from 660cc to 2000cc (petrol vehicles only), and/or shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres, lower than 2 metres |
5 | 55, 5x | 5xx | Passenger car with displacement from 660cc to 2000cc and shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres |
6 | 66, 6x | Three wheeled truck with displacement less than 360cc | |
7 | Three wheeled passenger car | ||
77, 7x | Passenger car with displacement from 660cc to 2000cc and shorter than 4.7 metres, narrower than 1.7 metres (‘overflow’ series) | ||
8 | 88, 8x | 800 | Special vehicle requiring yearly inspection with displacement greater than 660cc |
9 | 99 | 900 | Tractor or forklift |
0 | 00 | 000 | Construction equipment |
Transportation offices and markings[edit]
In 2006, several new location names, known as Gotōchi (ご当地, local place) numbers, were approved by the MLIT for places that wanted to increase their recognition for purposes such as tourism. Criteria included the need for 100,000 vehicles in the area and the avoidance of an imbalance in the prefecture. The new locations began appearing in 2006 on plates for vehicles registered in certain specific cities, towns and villages in or near the places marked below in green.
Issuing office | Marking | Former markings | |||
---|---|---|---|---|---|
Prefecture | Municipality | Jpn | Transliteration | Intl | |
Aichi | Komaki | 尾張小牧 | Owari-Komaki | ACO | |
一宮 | Ichinomiya | ACI | |||
春日井 | Kasugai | ACK | |||
Nagoya | 名古屋 | Nagoya | ACN | 愛 (AC) | |
Toyohashi | 豊橋 | Toyohashi | ACT | ||
Toyota | 三河 | Mikawa | ACM | ||
岡崎 | Okazaki | ACZ | |||
豊田 | Toyota | ACY | |||
Akita | Akita | 秋田 | Akita | ATA | 秋 (AT) |
Aomori | Aomori | 青森 | Aomori | AMA | 青 (AM) |
Hachinohe | 八戸 | Hachinohe | AMH | ||
Chiba | Chiba | 千葉 | Chiba | CBC | 千 (CB) |
成田 | Narita | CBT | |||
Funabashi | 習志野 | Narashino | CBN | ||
Noda | 野田 | Noda | CBD | ||
柏 | Kashiwa | CBK | |||
Sodegaura | 袖ヶ浦 | Sodegaura | CBS | ||
Ehime | Matsuyama | 愛媛 | Ehime | EH | |
Fukui | Fukui | 福井 | Fukui | FI | |
Fukuoka | Fukuoka | 福岡 | Fukuoka | FOF | 福 (FO) |
Iizuka | 筑豊 | Chikuhō | FOC | ||
Kitakyushu | 北九州 | Kitakyūshū | FOK | ||
Kurume | 久留米 | Kurume | FOR | ||
Fukushima | Fukushima | 福島 | Fukushima | FS | |
会津 | Aizu | FSA | |||
郡山 | Kōriyama | FSK | |||
Iwaki | いわき | Iwaki | FSI | ||
Gifu | Gifu | 岐阜 | Gifu | GFG | 岐 (GF) |
Takayama | 飛騨 | Hida | GFH | ||
Gunma | Maebashi | 群馬 | Gunma | GMG | 群 (GM) |
前橋 | Maebashi | GMM | |||
高崎 | Takasaki | GMT | |||
Hiroshima | Fukuyama | 福山 | Fukuyama | HSF | |
Hiroshima | 広島 | Hiroshima | HSH | 広 (HS) | |
Hokkaidō | Asahikawa | 旭川 | Asahikawa | AKA | 旭 (AK) |
Hakodate | 函館 | Hakodate | HDH | 函 (HD) | |
Kitami | 北見 | Kitami | KIK | 北 (KI) | |
Kushiro | 釧路 | Kushiro | KRK | 釧 (KR) | |
Muroran | 室蘭 | Muroran | MRM | 室 (MR) | |
Obihiro | 帯広 | Obihiro | OHO | 帯 (OH) | |
Sapporo | 札幌 | Sapporo | SPS | 札 (SP) | |
Hyōgo | Himeji | 姫路 | Himeji | HGH | |
Kobe | 神戸 | Kōbe | HGK | 兵 (HG) | |
Ibaraki | Mito | 水戸 | Mito | IGM | 茨城 (IGI), 茨 (IG) |
Tsuchiura | 土浦 | Tsuchiura | IGT | ||
つくば | Tsukuba | IGK | |||
Ishikawa | Kanazawa | 石川 | Ishikawa | IKI | 石 (IK) |
金沢 | Kanazawa | IKK | |||
Iwate | Yahaba | 岩手 | Iwate | ITI | 岩 (IT) |
平泉 | Hiraizumi | ITH | |||
盛岡 | Morioka | ITM | |||
Kagawa | Takamatsu | 香川 | Kagawa | KAK | 香 (KA) |
Kagoshima | Kagoshima | 鹿児島 | Kagoshima | KOK | 鹿 (KO) |
奄美 | Amami | KOA | |||
Kanagawa | Aikawa | 相模 | Sagami | KNS | |
Hiratsuka | 湘南 | Shōnan | KNN | ||
Kawasaki | 川崎 | Kawasaki | KNK | ||
Yokohama | 横浜 | Yokohama | KNY | 神 (KN) | |
Kōchi | Kōchi | 高知 | Kōchi | KCK | 高 (KC) |
Kumamoto | Kumamoto | 熊本 | Kumamoto | KUK | 熊 (KU) |
Kyoto | Kyoto | 京都 | Kyōto | KTK | 京 (KT) |
Mie | Tsu | 三重 | Mie | MEM | 三 (ME) |
鈴鹿 | Suzuka | MES | |||
Miyagi | Sendai | 宮城 | Miyagi | MGM | 宮 (MG) |
仙台 | Sendai | MGS | |||
Miyazaki | Miyazaki | 宮崎 | Miyazaki | MZ | |
Nagano | Matsumoto | 松本 | Matsumoto | NNM | |
諏訪 | Suwa | NNS | |||
Nagano | 長野 | Nagano | NNN | 長 (NN) | |
Nagasaki | Nagasaki | 長崎 | Nagasaki | NS | |
Tsushima | |||||
Sasebo | 佐世保 | Sasebo | NSS | ||
Nara | Yamatokōriyama | 奈良 | Nara | NRN | 奈 (NR) |
Niigata | Nagaoka | 長岡 | Nagaoka | NGO | |
Niigata | 新潟 | Niigata | NGN | 新 (NG) | |
Ōita | Ōita | 大分 | Ōita | OT | |
Okayama | Okayama | 岡山 | Okayama | OYO | 岡 (OY) |
倉敷 | Kurashiki | OYK | |||
Okinawa | Ishigaki | 沖縄 | Okinawa | ONO | 沖 (ON) |
Miyakojima | |||||
Urasoe | |||||
Osaka | Izumi | 和泉 | Izumi | OSZ | 泉 (OSI) |
堺 | Sakai | OSS | |||
Neyagawa | 大阪 | Ōsaka | OSO | 大 (OS) | |
Osaka | なにわ | Naniwa | OSN | ||
Saga | Saga | 佐賀 | Saga | SAS | 佐 (SA) |
Saitama | Kasukabe | 春日部 | Kasukabe | STB | |
越谷 | Koshigaya | STY | |||
Kumagaya | 熊谷 | Kumagaya | STK | ||
Saitama | 大宮 | Ōmiya | STO | 埼玉 (STS), 埼 (ST) | |
川口 | Kawaguchi | STW | |||
Tokorozawa | 所沢 | Tokorozawa | STT | ||
川越 | Kawagoe | STG | |||
Shiga | Moriyama | 滋賀 | Shiga | SIS | 滋 (SI) |
Shimane | Shimane | 島根 | Shimane | SN | 嶋 (SM) |
Shizuoka | Hamamatsu | 浜松 | Hamamatsu | SZH | |
Numazu | 沼津 | Numazu | SZN | ||
富士山 | Fujisan | SZF | |||
伊豆 | Izu | SZI | |||
Shizuoka | 静岡 | Shizuoka | SZS | 静 (SZ) | |
Tochigi | Sano | 栃木 | Tochigi | TCK | |
Utsunomiya | 宇都宮 | Utsunomiya | TGU | 栃木 (TGT), 栃 (TG) | |
那須 | Nasu | TGN | |||
Tokushima | Tokushima | 徳島 | Tokushima | TST | 徳 (TS) |
Tokyo | Adachi | 足立 | Adachi | TKA | 足 (TOA) |
Hachiōji | 八王子 | Hachiōji | TKH | ||
Kunitachi | 多摩 | Tama | TKT | 多 (TOT) | |
Nerima | 練馬 | Nerima | TKN | 練 (TON) | |
杉並 | Suginami | TKM | |||
Shinagawa | 品川 | Shinagawa, Ogasawara | TKS | 品 (TOS) | |
世田谷 | Setagaya | TKG | |||
Tottori | Tottori | 鳥取 | Tottori | TTT | 鳥 (TT) |
Toyama | Toyama | 富山 | Toyama | TYT | 富 (TY) |
Wakayama | Wakayama | 和歌山 | Wakayama | WKW | 和 (WK) |
Yamagata | Mikawa | 庄内 | Shōnai | YAS | |
Yamagata | 山形 | Yamagata | YA | ||
Yamaguchi | Yamaguchi | 山口 | Yamaguchi | YUY | 山 (YU) |
下関 | Shimonoseki | YUS | |||
Yamanashi | Fuefuki | 山梨 | Yamanashi | YN | |
富士山 | Fujisan | YNF |
See also[edit]
- Keicar
- Motor-vehicle inspection (Japan)
References[edit]
- ^ Vehicle Code System since 1962 — Japanese License Plates Archived 2006-11-21 at the Wayback Machine.
- ^ How to Purchase and Register a Vehicle Archived 2008-07-15 at the Wayback Machine, Web site of the USS Fitzgerald (DDG-62).
- ^ «Vehicle Code System since 1962 — Japanese License Plates». 2006-11-21. Archived from the original on 2006-11-21. Retrieved 2018-04-24.
- «Internet Wayback Machine Archive of «How to Purchase and Register a Vehicle» from the USS Fitzgerald website». 2008-07-15. Archived from the original on July 15, 2008. Retrieved 2012-01-14.
External links[edit]
- Japanese Government Ministry of Land, Infrastructure and Transport (English page)
В Японии национальное правительство выпускает регистрационные таблички для автотранспортных средств через Управление наземного транспорта Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма страны. Однако местные муниципалитеты, а не федеральное правительство регистрируют некоторые транспортные средства с небольшими двигателями.
Номер на верхней строке представляет собой код класса транспортного средства, который начинается с 0-9 для указания конкретной классификации транспортного средства. Это определяется длиной, шириной и высотой транспортного средства, а также перемещением двигателя. Говоря в широком смысле, легковые автомобили со смещением двигателя на уровне 2000 сК или менее получают пластины серии 5, в то время как легковые автомобили с смещением двигателя более 2000 сК или более получают лицензионные пластины серии 3.
Иностранная дипломатическая табличка с Иностранная дипломатическая табличка с окруженными Официальные транспортные средства домохозяйства Imperial не подпадают под требование об отображении таких табличек. Служебные машины Сил самообороны, иностранных дипломатов и американских военных обязаны демонстрировать другие плакаты.
Ночное изображение джико-шики (в буквальном смысле «персонажно-светящийся тип», что означает освещенные буквы), как это может быть выпущено в Осаке Пластины установлены как на передней, так и на задней части транспортного средства, при этом задняя пластина постоянно прикреплена к транспортному средству с префектурным уплотнением, полностью закрывающим один из болтов крепежной пластины. Табличка снимается только тогда, когда транспортное средство продается вторично кому-то из другой префектуры, дошло до конца эксплуатации и было продано за скрап, или экспан. Новые транспортные средства не поставляются покупателю до тех пор, пока пластины не будут прикреплены при сдаче.
С 1 ноября 1970 года для частных автомобилей по желанию владельца предлагается табличка «дзикё-сики» . Зеленые символы на этом типе пластины заменяются на отлитый зеленый пластик, который может быть освещен сзади пластины. С 19 мая 1998 года могут также запрашиваться конкретные номера, если номера еще не используются. С 2010 года они также доступны в синей версии регистрационных табличек транспортных средств, начатой в 1973 году.
Международный регистрационный код транспортного средства для Японии — J.
Внешний вид
Эти таблички выпускаются муниципальными органами власти.
Крупная
44х22 см (17,3х8,7 дюйма)
(для более чем 8 тонн транспортного средства, или вместимость 30 человек или более)
Средний
33х16,5 см (13х6,5 дюйма)
Малый
23×12,5 см (9×4,9 дюйма)
Сверхмалый
около 20х10 см (7,8х3,9 дюйма)
(различается в зависимости от муниципалитета)
До 31 декабря 1974 года автомобили кей имели небольшие зеленые и белые номерные знаки. После этой даты они получили средние тарелки, теперь в черно-жёлтом цвете, чтобы отличить их от обычных машин.
Пожалуйста, обратите внимание, что во избежание каких-либо утверждений о вторжении в частную жизнь, художник этих картинок выбрал неверную комбинацию персонажей.
Процедура показывает, как может выглядеть тарелка. Верхняя строка содержит название выпускающего офиса (Tama, показан, находится в Токё) и код класса транспортного средства. Нижняя строка содержит символ гираганы и четырёхдигитовое сериальное число, разделённое на две группы по два диджита, разделённые гифеном. Любые ведущие зоны заменяются центрированными точками.
Белые пластины могут иметь следующую гирагану (bold обозначает символы арендуемого транспортного средства):
Зеленые пластины могут иметь следующую гирагану:
Некоторые символы, в том числе с дак или хандак, будут использоваться на любых табличках, включая жёлтые и чёрные:
Номерной знак в Японии, таким образом, следует такому формату: KK? * H # — # # (например, 500х21-41), где KK — название выпускающей конторы в кандзи, H — гирагана,? — 5 для транспортных средств меньше 2000 cc и 3 для транспортных средств больше 2000 cc (другие номера менее распространены 1 для больших трюм, 2 для автобусов,? и т. д.), От 1971 * — это номер *, А *, А *.
Планки специального назначения
Номерной знак Императорского дома Японии США номерной знак Окинавы
Транспортные средства, принадлежащие военнослужащим Соединенных Штатов в Японии в соответствии с Соглашением о статусе сил (СОФА), имеют знак «Y» на белых табличках или знак «A» на желтых табличках, где обычно отображается символ «гирагана». Более ранние версии номерного знака SOFA отображали буквы «K», «M», «G», «H» и «E». Эти письма указывали на то, что машина была ввезена в Японию под управлением SOFA и была левосторонней. Сегодня автомобили с «Е» указывают, что японский налог с продаж не был уплачен и транспортное средство не останется в Японии, когда военный член департирует. Начиная с 1980-х годов, военные командиры отбрасывают командиров, назначенных в Японию, от отправки своих автомобилей из США в страну, так что это редко наблюдается. Военнослужащие, выходящие на пенсию в Японии, используют «» хираганы. Многие предпочитают приобретать подержанные отечественные автомобили через дилеров подержанных автомобилей вне базы, а также у других сервисменов, в Японии на базе «лимонных лотов».
Таблички за пределами страны
NHK объявила в начале 2009 года, что префектуры теперь могут выбирать свою собственную цветовую гамму и, возможно, рисунок. Это уже делается с мотоциклетными плитами для Matsuyama, Ehime.
Поскольку японская система письма, особенно кана, является уникальной для Японии, стандартные японские лицензионные таблички считаются непригодными для международных поездок. Если автомобилисты захотят вывезти свои транспортные средства за границу с собой, Минтранс выдаст им таблички с замененными римскими буквами скриптами «гирагана» и «кандзи». Префикс ираганы заменяется латинизацией С шики этого персонажа. Код kanji prefecture/office заменяется двух- или трехбуквенным сокращением, первые две буквы представляют prefecture, третья (если присутствует) представляет office внутри prefecture. Все числовые части пластины остаются прежними.
На примере, приведенном выше, пластина (500х21-41) будет читать TKA 500 KI 21-41 (TKA для Tokyo Adachi).
Система кодов классов транспортных средств
В дополнение к размеру и цвету табличек, японские таблички с 1962 года идентифицируют тип транспортного средства (обозначаемый длиной, шириной и высотой, а также смещением двигателя), используя код класса транспортного средства, обозначенный номером на верхней строке таблички для всех транспортных средств с тремя или более колесами. Система кодов класса транспортного средства не является широко понятной за пределами Японии, и в результате японские транспортные средства, «vanity» японские лицензии часто неверно показывает и неправильно.
Мотоциклы и другие два колесных автомобиля не используют эту систему.
В 1967 году впервые были введены двухдигитовые коды транспортных средств, как только были использованы все предыдущие возможные комбинации. Например, 3 станет 33, а затем 34, 35 и т.д. Это началось в октябре 1967 года в более густонаселенных префектурах первоначально для наиболее распространенных классов транспортных средств, таких как 3 и В апреле 1971 года все коды транспортных средств становятся двойными по всей стране. Двойные цифровые коды, наконец, перестали выпускаться в 1999 году.
К началу 1970-х годов три колёсных пассажирских вагона больше не были в производстве и некоторые префектуры стали выдавать двойные цифровые коды 77, 78 и 79 как «переливную серию» для пассажирских вагонов 2000cc и ниже. Эта практика прекратилась в 1999 году.
К маю 1998 года некоторые префектуры начали заканчиваться всеми возможными комбинациями двухдигитовых кодов транспортных средств для наиболее распространенных классов (примечательно 5 и 7) и начали выпускать трехдигитовые коды транспортных средств.
Транспортные конторы и маркировка
В 2006 году несколько новых названий мест, известных как номера, были утверждены MLIT для мест, которые хотели повысить их признание для таких целей, как туризм. Критерии включали потребность в 100 000 автотранспортных средств в этом районе и отсутствие дисбаланса в префектуре. Новые места начали в 2006 году на табличках для транспортных средств, зарегистрированных в некоторых конкретных городах, поселках и деревнях в местах, отмеченных ниже зеленым цветом, или рядом с ними.
См. также
- Кицар
- Инспекция автотранспортных средств (Япония)
Внешние связи
- Министерство земельных ресурсов, инфраструктуры и транспорта Японии (на английском языке)
Регистрационные таблички Японии
Автомобильные номера Японии
В Японии национальное правительство выдает номерные знаки транспортных средств для автотранспортных средств через Министерство земли, инфраструктуры, транспорта и туризма Управления наземного транспорта по всей стране. Однако местные муниципалитеты, а не национальное правительство регистрируют определенные транспортные средства с небольшим объемом двигателя.
Число в верхней строке — это код класса транспортного средства, который начинается с цифр от 0 до 9, чтобы указать конкретную классификацию транспортного средства. Это обозначается длиной, шириной и высотой транспортного средства, а также рабочим объемом двигателя. Вообще говоря, легковые автомобили с рабочим объемом двигателя не более 2000 куб.см получают номерные знаки 5-й серии, тогда как легковые автомобили с рабочим объемом двигателя более 2000 куб. См (120 куб. Дюймов) или более получают номерные знаки 3-й серии.
Иностранный дипломатический номер с 外 Иностранный дипломатический номер с обведенным
Официальные автомобили Императорского двора освобождены от требования показывать такие номера. Официальные автомобили Сил самообороны, иностранных дипломатов и США. военные обязаны отображать другие номера.
Ночное изображение пластины дзико-сики (буквально «светящийся персонаж», что означает светящиеся буквы), может быть выпущено в Осака.
Таблички устанавливаются как на передней, так и на задней части транспортного средства, с задней пластиной, постоянно прикрепленной к транспортному средству, с уплотнением префектуры, полностью закрывающим один из болтов крепежной пластины. Табличка удаляется только в том случае, если автомобиль продан подержанным лицом из другой префектуры, дошел до конца обслуживания и был продан на металлолом или экспортирован. Новые автомобили не доставляются покупателю до тех пор, пока номера не будут прикреплены в представительстве.
С 1 ноября 1970 года по просьбе владельца для частных автомобилей предлагается табличка «дзикё-сики» (字 光 式). Зеленые символы на пластинах этого типа заменены формованным зеленым пластиком, который можно подсвечивать из-за пластины. С 19 мая 1998 г. можно также запрашивать конкретные номера, если они еще не используются. С 2010 года они также доступны в синей версии номерных знаков транспортных средств, выпущенных в 1973 году.
Международный регистрационный код транспортных средств для Японии: J.
Содержание
- 1 Внешний вид
- 1.1 Таблички специального назначения
- 1.2 Таблички за пределами страны
- 2 Система кодов класса автомобиля
- 3 Транспортные службы и маркировка
- 4 См. Также
- 5 Ссылки
- 6 Внешние ссылки
Внешний вид
Класс | Двигатель (объем куб. См) | Цвет таблички | Цвет текста | Размеры табличек |
---|---|---|---|---|
Частный автомобиль | >660 | Белый | Зеленый | Средний или большой |
Коммерческий автомобиль | >660 | Зеленый | Белый | Средний или большой |
Легкий частный (kei car ) | <660 | Желтый | Черный | Средний |
Легкий коммерческий | <660 | Черный | Желтый | Средний |
Microcar | 0–49 | Небесно-голубой * | Синий | Очень маленький |
2-колесный | 0–49 | Белый * | Синий | Очень маленькое |
2 колеса | 50–89 | Желтый * | Синий | Очень маленькое |
2 колеса | 90–124 | Розовый * | Синий | Очень маленький |
2 колеса | 125–249 | Белый | Зеленый | Малый |
2 колеса | ≥250 | Белый, зеленая рамка | Зеленый | Маленький |
* Эти номера выдаются муниципальными властями.
- Большой
- 44×22 см (17,3×8,7 дюйма)
- (для автомобиля массой более 8 тонн или вместимостью 30 человек и более)
- Средний
- 33×16,5 см (13×6,5 дюйма)
- Маленький
- 23×12,5 см (9×4,9 дюйма)
- Очень маленький
- около 20×10 см (7,8×3,9 дюйма)
- (отличается в зависимости от муниципалитета)
До 31 декабря 1974 года у kei cars были маленькие зелено-белые номерные знаки. После этой даты они получили средние номера, теперь уже черно-желтого цвета, чтобы отличать их от обычных автомобилей.
Частные автомобили | Коммерческие автомобили | |
---|---|---|
Компактные или большие автомобили и мотоциклы (смещение <250 cm³) | ||
Kei car | ||
2-колесное транспортное средство ≥250 см³ | X |
Обратите внимание, чтобы избежать каких-либо претензий о вторжении в частную жизнь, автор этих изображений намеренно выбрал недопустимую комбинацию символов.
На иллюстрации показано, как может выглядеть табличка. В верхней строке указано название учреждения, выпустившего эти изображения (Tama (показано, находится в Токио) и код класса транспортного средства. Нижняя строка содержит символ хирагана и четырехзначный серийный номер, разделенный на две группы по две цифры, разделенные дефисом. Любое начало нули заменяются точками по центру.
Белые таблички могут иметь следующую хирагану (жирным шрифтом обозначены символы арендованного автомобиля):
さ す せ そ た ち つ て と な に ぬ ねの は ひ ふ ほ ま み む め め も や ゆ よ ら り る ろ れわ
Зеленые таблички могут иметь следующие хираганы:
あ い う え か き く け こ を
Некоторые символы, в том числе с dakuten или handakuten, не может е используется на любых номерных знаках, в том числе на желтых и черных:
‘ば だ が ぱ ざ び ぢ ぎ ぴ じ ぶ ぷ ず べ で げ ペ ぜ ど ぞ ゑ ゐ
A номерной знак в Япония, таким образом, следует этому формату: KK? * H ## — ## (например, 足 立 500 き 21-41), где KK — название учреждения, выдавшего документы, в кандзи, H — хирагана,? — 5 для автомобилей с объемом менее 2000 куб. см и 3 для автомобилей с объемом более 2000 куб. см (другие числа встречаются реже — 1 для больших грузовиков, 2 для автобусов и т. д.), * — это число от 0 до 99 (до 1971 г. номерных знаков это будет опущено), а # — это число от 0 * до 9 (* ведущие нули заменяются точками по центру).
Специальные номера
Номерной знак Императорского Дома Японии США номерной знак сил Окинавы
Транспортные средства, принадлежащие военнослужащим США в Японии в соответствии с Соглашением о статусе вооруженных сил (SOFA), имеют букву «Y» на белых табличках или букву «A» на желтых пластины, на которых обычно отображается символ хираганы. Более ранние версии номерного знака SOFA отображали буквы «K», «M», «G», «H» и «E». Эти буквы означали, что автомобиль был импортирован в Японию под маркой SOFA и имел левый руль. Сегодня автомобили с буквой «E» указывают на то, что японский налог с продаж не был уплачен, и автомобиль не останется в Японии после отъезда военнослужащего. С 1980-х годов военное командование отговаривало военнослужащих, назначенных в Японию, отгружать свои машины из США в страну, поэтому такое редко встречается. Военнослужащие, вышедшие на пенсию в Японии, используют хирагану «よ». Многие предпочитают приобретать подержанные отечественные автомобили у дилеров по продаже подержанных автомобилей за пределами базы и у других сервисных служб, выезжающих из Японии на базовых «лимонных участках».
Номерные знаки за пределами страны
объявила NHK в начале 2009 года префектуры теперь могут выбирать свою цветовую схему и, возможно, узор. Это уже делается с пластинами мотоциклов для Мацуяма, Эхимэ.
Поскольку японская система письма, в частности кана, уникальна для Японии, стандартная японская система письма номерные знаки считаются неприемлемыми для международных поездок. Если автомобилисты захотят взять с собой свои автомобили за границу, Министерство транспорта выдаст им таблички с надписью хирагана и кандзи, замененной латинскими буквами. Префикс хирагана заменяется Кунрей-шики латинизацией этого символа. Код кандзи префектуры / офиса заменяется двух- или трехбуквенным сокращением, первые две буквы представляют префектуру, а третья (если есть) представляет офис в префектуре. Все числовые части пластины остаются прежними.
Используя приведенный выше пример, на табличке (足 立 500 き 21-41) будет указано TKA 500 KI 21-41 (TKA для Tokлет A дачи).
Система кодов класса транспортного средства
В дополнение к размеру и цвету таблички на японских табличках с 1962 года указывается тип транспортного средства (обозначается длиной, шириной и высотой, а также объем двигателя ) с использованием кода класса транспортного средства, обозначенного числом в верхней строке таблички, для всех транспортных средств с тремя и более колесами. Система кодов классов транспортных средств не является широко понятной за пределами Японии, и в результате японские автомобили, показывающие «тщеславные» японские номерные знаки на зарубежных выставках и мероприятиях, часто непреднамеренно искажаются.
Мотоциклы и другие двухколесные транспортные средства не используют эту систему.
В 1967 году впервые были введены двузначные коды транспортных средств, когда были использованы все предыдущие возможные комбинации. Например, 3 станет 33, а затем 34, 35 и т. Д. Это началось в октябре 1967 года в более густонаселенных префектурах первоначально для наиболее распространенных классов транспортных средств, таких как 3 и 5. В апреле 1971 года все коды транспортных средств стали двузначными по всему полю. страна. Двузначные коды окончательно перестали выпускаться в 1999 году.
К началу 1970-х годов трехколесные легковые автомобили больше не производились, и некоторые префектуры начали выпускать двузначные коды 77, 78 и 79 как «серию переполнения». ‘для легковых автомобилей 2000cc и младше. Эта практика прекратилась в 1999 году.
К маю 1998 года некоторые префектуры начали исчерпывать все возможные комбинации двузначных кодов транспортных средств для наиболее распространенных классов (особенно 5 и 7) и начали выдавать трехзначные коды транспортных средств..
1962-71 | 1967-99 | 1998- | Описание | |
---|---|---|---|---|
1 | 11, 1x | 1xx | Грузовик с объемом более 2000 куб. см | |
2 | 22, 2x | 2xx | Малый и средний автобус | |
3 | 33, 3x | 3xx | Легковой автомобиль с рабочий объем более 2000 куб. см | |
4 | 44-49 | 4xx | Грузовик, фургон или универсал с рабочим объемом от 660 куб.> | Легковой автомобиль объемом от 660 куб. См до 2000 куб. См |
6 | 66, 6x | Трехколесный грузовик объемом менее 360 куб. См | ||
7 | Трехколесный легковой автомобиль | |||
77, 7x | Легковой автомобиль рабочим объемом от От 660 куб. См до 2000 куб. См (серия «перелив») | |||
8 | 88, 8x | 800 | Специальный автомобиль, требующий ежегодного осмотра, с рабочим объемом больше 660 куб. См | |
9 | 99 | 900 | Трактор или вилочный погрузчик | |
0 | 00 | 000 | Строительное оборудование |
Транспортные отделения и маркировка
В 2006 году появилось несколько новых названий мест, известно n как номера Gotōchi (ご 当地, местное место) были одобрены MLIT для мест, которые хотели повысить свое признание в таких целях, как туризм. Критерии включали необходимость в 100 000 автомобилей в районе и предотвращение дисбаланса в префектуре. Новые локации начали появляться в 2006 году на номерных знаках транспортных средств, зарегистрированных в определенных городах, поселках и деревнях в местах, отмеченных ниже зеленым цветом, или рядом с ними.
Офис выдачи | Маркировка | Бывшая маркировка | |||
---|---|---|---|---|---|
Префектура | Муниципалитет | Jpn | Транслитерация | Международный | |
Аити | Комаки | 尾 張小牧 | Овари -Комаки | ACO | |
一宮 | Ичиномия | ACI | |||
春日 井 | Касугай | ACK | |||
Нагоя | 名古屋 | Nagoya | ACN | 愛 (AC) | |
Toyohashi | 豊橋 | Toyohashi | ACT | ||
Toyota | 三河 | Mikawa | ACM | ||
岡崎 | Окадзаки | ACZ | |||
豊田 | Toyota | ACY | |||
Акита | Акита | 秋田 | Акита | ATA | 秋 (AT) |
Аомори | Аомори | 青森 | Аомори | AMA | 青 (AM) |
Hachinohe | 八戸 | Hachinohe | AMH | ||
Chiba | Chiba | 千葉 | Чиба | CBC | 千 (CB) |
成田 | Нарита | CBT | |||
Фунабаши | 習 志 野 | Нарашино | CBN | ||
Нода | 野田 | Нода | CBD | ||
柏 | Кашива | CBK | |||
Содегаура | 袖 ヶ 浦 | Содегаура | CBS | ||
Эхимэ | Мацуяма | 愛媛 | Эхимэ | EH | |
Фукуи | Фукуи | 福井 | Фукуи | FI | |
Фукуока | Фукуока | 福岡 | Фукуока | FOF | 福 (FO) |
Иидзука | 筑豊 | Чикухо | FOC | ||
Китакюсю | 北九州 | Kitakyūshū | FOK | ||
Kurume | 久留 米 | Kurume | FOR | ||
Фукусима | Фукусима | 福島 | Фукусима | FS | |
会津 | Айдзу | FSA | |||
郡山 | Корияма | FSK | |||
Иваки | い わ き | Иваки | FSI | ||
Гифу | Гифу | 岐阜 | Гифу | GFG | 岐 (GF) |
Такаяма | 飛騨 | Хида | GFH | ||
Гунма | Маэбаши | 群馬 | Гунма | GMG | 群 (GM) |
前橋 | Маэбаши | GMM | |||
高崎 | Такасаки | GMT | |||
Хиросима | Фукуяма | 福山 | Фукуяма | HSF | |
Хиросима | 広島 | Хиросима | HSH | 広 (HS) | |
Hokkaidō | Asahikawa | 旭川 | Asahikawa | AKA | 旭 (AK) |
Хакодатэ | 函館 | Хакодатэ | HDH | 函 (HD) | |
Китами | 北見 | Китами | КИК | 北 (KI) | |
Кусиро | 釧路 | Кусиро | KRK | 釧 (KR) | |
Муроран | 室蘭 | Муроран | MRM | 室 (MR) | |
Обихиро | 帯広 | Обихиро | OHO | 帯 (OH) | |
Саппоро | 札幌 | Саппоро | SPS | 札 (SP) | |
Хёго | Химедзи | 姫路 | Химедзи | HGH | |
Кобе | 神戸 | Кобе | HGK | 兵 (HG) | |
Ибараки | Мито | 水戸 | Мито | IGM | 茨城 (IGI), 茨 (IG) |
Tsuchiura | 土浦 | Tsuchiura | IGT | ||
つ く ば | Tsukuba | IGK | |||
Ishikawa | Kanazawa | 石川 | Ishikawa | IKI | I (IK) |
金沢 | Канадзава | IKK | |||
Иватэ | Яхаба | 岩手 | Иватэ | ITI | 岩 (IT) |
平泉 | Хираидзуми | ITH | |||
盛岡 | Мориока | ITM | |||
Кагава | Такамацу | 香川 | Кагава | КАК | 香 (KA) |
Кагосима | Кагосима | 鹿 児 島 | Кагосима | КОК | 鹿 (КО) |
奄美 | Амами | КОА | |||
Канагава | Айкава | 相模 | Сагами | KNS | |
Хирацука | 湘南 | Сёнан | KNN | ||
Kawasaki | 川崎 | Kawasaki | KNK | ||
Yokohama | 横浜 | Yokohama | KNY | 神 (KN) | |
K>chi | Kōchi | 高知 | Kōchi | KCK | 高 (KC) |
Kumamoto | Kumamoto | 熊本 | Kumamoto | KUK | 熊 (KU) |
Киото | Киото | 京都 | Киото | KTK | 京 (KT) |
Ми | Цу | 三重 | Ми | МЕМ | 三 (ME) |
鈴鹿 | Судзука | MES | |||
Мияги | Сендай | 宮城 | Мияги | MGM | 宮MG) |
仙台 | Сендай | MGS | |||
Миядзаки | Миядзаки | 宮崎 | Миядзаки | MZ | |
Нагано | Мацумото | 松本 | Мацумото | NNM | |
諏訪 | Сува | NNS | |||
Нагано | 長野 | Нагано | NNN | 長 (NN) | |
Нагасаки | Нагасаки | 長崎 | Нагасаки | NS | |
Цусима | |||||
Сасебо | 佐世保 | Sasebo | NSS | ||
Nara | Yamatokōriyama | 奈良 | Nara | NRN | 奈 (NR) |
Ниигата | Нагаока | 長岡 | Нагаока | НПО | |
Ниигата | 新潟 | Ниигата | NGN | 新 (NG) | |
Ōita | ita | 大分 | ita | OT | |
Okayama | Okayama | 岡山 | Okayama | OYO | 岡 (OY) |
倉敷 | Kurashiki | OYK | |||
Okinawa | Ishigaki | 沖縄 | Okinawa | ONO | 沖 (ON) |
Miyakojima | |||||
Urasoe | |||||
Osaka | Izumi | 和泉 | Izumi | OSZ | 泉(OSI) |
堺 | Сакаи | OSS | |||
Неягава | 大阪 | осака | OSO | 大 (OS) | |
Осака | な に わ | Нанива | OSN | ||
Сага | Сага | 佐賀 | Сага | SAS | 佐 (SA) |
Сайтама | Касукабе | 春日 部 | Касукабе | STB | |
越谷 | Кошигая | STY | |||
Кумагая | 熊谷 | Кума Гая | STK | ||
Сайтама | 大宮 | Омия | STO | 埼 玉 (STS), 埼 (ST) | |
川口 | Кавагути | STW | |||
Токородзава | 所沢 | Токородзава | STT | ||
川越 | Кавагоэ | STG | |||
Сига | Морияма | 滋賀 | Сига | SIS | 滋 (SI) |
Симанэ | Симанэ | 島根 | Симанэ | SN | 嶋 (SM) |
Шизуока | Хамамацу | 浜松 | Хамамацу | SZH | |
Нумазу | 沼津 | Нумазу | SZN | ||
富士山 | Фудзисан | SZF | |||
伊豆 | Изу | SZI | |||
Шизуока | 静岡 | Шизуока | SZS | 静 (SZ) | |
Точиги | Сано | と ち ぎ | Точиги | TCK | |
Уцуномия | 宇 都 宮 | Уцуномия | TGU | 栃 木 (TGT), 栃 (TG) | |
那須 | Nasu | TGN | |||
Tokushima | Tokushima | 徳島 | Tokushima | TST | 徳 (TS) |
Токио | Адачи | 足立 | Адачи | TKA | 足 (TOA) |
Хачиōдзи | 八 王子 | Хатиōдзи | TKH | ||
Кунитачи | 多摩 | Тама | ТКТ | 多 (ТОТ) | |
Нерима | 練馬 | Нерима | ТКН | 練 (ТОН) | |
杉並 | Сугинами | ТКМ | |||
Синагава | 品川 | Синагава, Огасавара | TKS | 子 (TOS) | |
世 田 谷 | Сетагая | TKG | |||
Тоттори | Тоттори | 鳥取 | Тоттори | TTT | 鳥 (TT) |
Тояма | Тояма | 富山 | Тояма | TYT | 富 (TY) |
Вакаяма | Вакаяма | 和 歌 山 | Вакаяма | WKW | 和 (WK) |
Ямагата | Микава | 庄内 | Шонай | ЯС | |
Ямагата | 山形 | Ямагата | YA | ||
Ямагути | Ямагути | 山口 | Ямагучи | ЮЙ | 山 (YU) |
下関 | Симоносэки | ЮС | |||
Яманаси | Фуэфуки | 山梨 | Яманаши | YN | |
富士山 | Фудзисан | YNF |
См. Также
- Кейкар
- Инспекция автотранспортных средств (Япония)
Ссылки
- «Интернет-архив машины обратного пути из статьи« Как приобрести и зарегистрировать автомобиль »с веб-сайта USS Fitzgerald». 2008-07-15. Архивировано из оригинала 15 июля 2008 г. Получено 14 января 2012 г.
Внешние ссылки
- Министерство земли, инфраструктуры и транспорта Японии (страница на английском языке)