Китайские имена и номера паспортов

Chinese Id Card Number (Resident Identity Card) and name Generator

To Create valid Chinese Resident ID including name, address Easily and quickly.

Name Chinese Id Card Number Gender Birthday Age Address
台秀英 152722198203295281 female 19820329 40 内蒙古自治区伊克昭盟达拉特旗
和伦 230524198409272317 male 19840927 37 黑龙江省双鸭山市饶河县
裴洁 350103197607311443 female 19760731 46 福建省福州市台江区
郑钟 450481198101258255 male 19810125 41 广西壮族自治区梧州市岑溪市
向晶 420116197203110901 female 19720311 50 湖北省武汉市黄陂区
焦淑珍 371323198912252748 female 19891225 33 山东省临沂市沂水县
边正诚 650204197107232792 male 19710723 51 新疆维吾尔族自治区克拉玛依市白碱滩区
葛志明 330483198305122777 male 19830512 39 浙江省嘉兴市桐乡市
虞桂荣 31010019930324976X female 19930324 29 上海市市辖区
任子安 410181198806082874 male 19880608 34 河南省郑州市巩义市
罗博 632700199410199592 male 19941019 28 青海省玉树藏族自治州
费丽娟 131181198901203789 female 19890120 33 河北省衡水市冀州市
张博涛 610581198909096696 male 19890909 33 陕西省渭南市韩城市
张玉英 653024197301029381 female 19730102 49 新疆维吾尔族自治区克孜勒苏柯尔克孜自治州乌恰县
余淑兰 430722197801251888 female 19780125 44 湖南省常德市汉寿县
屠华 152200197611287264 female 19761128 46 内蒙古自治区兴安盟
雷楼 21040419820527149X male 19820527 40 辽宁省抚顺市望花区
阮凤兰 620523199111217404 female 19911121 31 甘肃省天水市甘谷县
伍红梅 610125198207161120 female 19820716 40 陕西省西安市户县
植欢 320123198411210549 female 19841121 38 江苏省南京市六合县
唐佳 622326198207285300 female 19820728 40 甘肃省武威地区天祝藏族自治县
蒙桂花 610324197708163781 female 19770816 45 陕西省宝鸡市扶风县
苑瑞 321284198011233230 male 19801123 42 江苏省泰州市姜堰市
卓淑华 372925198011210504 female 19801121 42 山东省菏泽地区单县
陆鹰 440704197905062597 male 19790506 43 广东省江门市江海区
位志明 372924199308241799 male 19930824 29 山东省菏泽地区成武县
兰建平 452402199709070593 male 19970907 25 广西壮族自治区贺州地区贺州市
丛志强 650202198210022437 male 19821002 40 新疆维吾尔族自治区克拉玛依市独山子区
葛婕 330501199310198085 female 19931019 29 浙江省湖州市市辖区
仲钟 431122197405137539 male 19740513 48 湖南省永州市东安县
连楼 330326199507062276 male 19950706 27 浙江省温州市平阳县
姬正豪 321002197910258554 male 19791025 43 江苏省扬州市广陵区
黄欣 410621198705136299 male 19870513 35 河南省鹤壁市浚县
韩建平 330127198101012712 male 19810101 41 浙江省杭州市淳安县
焦旭 341323197903150811 male 19790315 43 安徽省宿州市灵璧县

All Nationalidno Tools

Advanced tools:

If you want to validate chinese id card number, here is a chinese id card number validator.

If you want to generate only chinese id card number by address, birthday or gender, here is an advanced chinese id card number generator.

If you want to generate chinese id card number, name, photo and other details info, finally generate Obverse and Reverse side image, here is an advanced chinese id card number generator and photo.

What is Chinese Id Card Number or Resident Identity Card?

In the PRC, an ID card is mandatory for all citizens who are over 16 years old. The ID number has 18 digits and is in the format RRRRRRYYYYMMDDSSSC, which is the sole and exclusive identification code for the holder (an old ID card only has 15 digits in the format RRRRRRYYMMDDIII). RRRRRR is a standard code for the administrative division where the holder is born (county or a district of a city), YYYYMMDD is the birth date of the holder, and SSS is a sequential code for distinguishing people with identical birthdates and birthplaces. The sequential code is odd for males and even for females. The final character, C, is a checksum value over the first 17 digits. To calculate the checksum, each digit in order is multiplied by a weight in the ordered set [7 9 10 5 8 4 2 1 6 3 7 9 10 5 8 4 2] and summed together. The sum modulus 11 is used as an index into the ordered set [1 0 X 9 8 7 6 5 4 3 2], with the first index being zero. The indexed value is the checksum digit. In 15 digit IDs, III is an identification number created through certain mathematical methods (the last digit might be an English letter, such as X). The ID card is used for residential registration, army enrollment registration, registration of marriage/divorce, going abroad, taking part in national exams, and other social or civil matters.

From October 1, 1999, the PRC State Council approved the establishment of a citizen identification number system, and currently consists of an 18-digit code. This number, to some extent, has a function similar to that of the social security number in the United States, and each citizen has a unique number that remains unchanged for their entire lifetime. An exception previously existed, however, in rare instances where the same ID number was accidentally issued to two people prior to the system being digitalised.

1 1 1 2 Y Y Y Y M M D D 8 8 8 X
Address code Date of Birth code Order code Checksum
  • Address code refers to the resident’s location, where administrative divisions (including cities, banners, and districts) have their own specific codes. (For example, the code for Xicheng District in Beijin is 110102.) Change of address does not modify this code however, which means that the code therefore reflects one’s birthplace or the location of one’s first-time card issuance (in the case where people are born before the resident identity card system was introduced).
  • Date of Birth in the form YYYY-MM-DD.
  • Order code is the code used to disambiguate people with the same date of birth and address code. Men are assigned to odd numbers, women assigned to even numbers.
  • The Checksum is the final digit, which confirms the validity of the ID number from the first 17 digits, utilizing ISO 7064:1983, MOD 11-2.

Источник

Chinese Id Card Number (Resident Identity Card) and photo Generator

To Create valid Chinese Resident ID including name, address and photo of the individual, finally generate Obverse and Reverse side image Easily and quickly.

Chinese ID Card Number Obverse side Image Generate

Chinese ID Card Number Reverse side Image Generate

Advanced tools:

If you want to generate chinese id card number and name or other details info, here is an advanced chinese id card number generator and name.

If you want to generate only chinese id card number by address, birthday or gender, here is an advanced chinese id card number generator.

If you want to validate chinese id card number, here is a chinese id card number validator.

What is Chinese Id Card Number or Resident Identity Card?

The identity card contains basic information regarding the individual, such as the following:

Obverse side

  • Full name – in Chinese characters only. Non-Chinese ethnic names and foreign names are transliterated into Chinese. First-generation ID cards contained handwritten names for rare Chinese characters, whilst the second-generation cards exclusively used computer-printed text in a larger font compared to that of the first generation, and do not support rarer characters.
  • Gender – containing one character for either male (男) or female (女).
  • Ethnicity – as officially listed by the People’s Republic of China.
  • Date of birth – listed in the Gregorian calendar format, in YYYY年MM月DD日 Big-endian (ISO 8601) order.
  • Domicile – the individual’s permanent residence as dictated by the Identity Card Bill of the People’s Republic of China.
  • Identification number
  • Photo of the individual

Reverse side

  • Issuing authority — (first-generation cards utilised a stamp; second-generation cards display text only)
  • The limits to validity of the document — (for individuals under 16 years of age: five years; for individuals between 16 and 25 years of age: ten years; for individuals between 26 and 45 years of age: twenty years; for individuals over 46 years of age: long-term)

Источник

Chinese Id Card Number (Resident Identity Card) Generator

To Create valid Chinese Resident ID numbers including checksum digit Easily and quickly.

Resulting Chinese Id Card Number list:

Advanced tools:

If you want to validate chinese id card number, here is a chinese id card number validator.

If you want to generate chinese id card number and name or other details info, here is an advanced chinese id card number generator and name.

If you want to generate chinese id card number, name, photo and other details info, finally generate Obverse and Reverse side image, here is an advanced chinese id card number generator and photo.

What is Chinese Id Card Number or Resident Identity Card?

In the PRC, an ID card is mandatory for all citizens who are over 16 years old. The ID number has 18 digits and is in the format RRRRRRYYYYMMDDSSSC, which is the sole and exclusive identification code for the holder (an old ID card only has 15 digits in the format RRRRRRYYMMDDIII). RRRRRR is a standard code for the administrative division where the holder is born (county or a district of a city), YYYYMMDD is the birth date of the holder, and SSS is a sequential code for distinguishing people with identical birthdates and birthplaces. The sequential code is odd for males and even for females. The final character, C, is a checksum value over the first 17 digits. To calculate the checksum, each digit in order is multiplied by a weight in the ordered set [7 9 10 5 8 4 2 1 6 3 7 9 10 5 8 4 2] and summed together. The sum modulus 11 is used as an index into the ordered set [1 0 X 9 8 7 6 5 4 3 2], with the first index being zero. The indexed value is the checksum digit. In 15 digit IDs, III is an identification number created through certain mathematical methods (the last digit might be an English letter, such as X). The ID card is used for residential registration, army enrollment registration, registration of marriage/divorce, going abroad, taking part in national exams, and other social or civil matters.

From October 1, 1999, the PRC State Council approved the establishment of a citizen identification number system, and currently consists of an 18-digit code. This number, to some extent, has a function similar to that of the social security number in the United States, and each citizen has a unique number that remains unchanged for their entire lifetime. An exception previously existed, however, in rare instances where the same ID number was accidentally issued to two people prior to the system being digitalised.

1 1 1 2 Y Y Y Y M M D D 8 8 8 X
Address code Date of Birth code Order code Checksum
  • Address code refers to the resident’s location, where administrative divisions (including cities, banners, and districts) have their own specific codes. (For example, the code for Xicheng District in Beijin is 110102.) Change of address does not modify this code however, which means that the code therefore reflects one’s birthplace or the location of one’s first-time card issuance (in the case where people are born before the resident identity card system was introduced).
  • Date of Birth in the form YYYY-MM-DD.
  • Order code is the code used to disambiguate people with the same date of birth and address code. Men are assigned to odd numbers, women assigned to even numbers.
  • The Checksum is the final digit, which confirms the validity of the ID number from the first 17 digits, utilizing ISO 7064:1983, MOD 11-2.

Источник

Resident Identity Card
居民身份证
Jumin shenfenzheng.jpg

(above) and obverse (below) of a Resident Identity Card (Second-generation identification card)

Type Identity card
Issued by  China
Purpose Identification
Eligibility Hukou registration required
Cost Registration fee: RMB20,
Replacement for lost or damaged cards: RMB40
Resident Identity Card
Chinese name
Simplified Chinese 居民身份证
Traditional Chinese 居民身份證
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin jūmín shēnfènzhèng
Bopomofo ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄓㄥˋ
IPA [tɕý mǐn ʂə́n fə̂n ʈʂə̂ŋ]
Wu
Romanization ciu min sen ven tsen
Hakka
Romanization gi24 min11 siin24 fun55 ziin55
Yue: Cantonese
Yale Romanization Gēuimàn Sānfánjing
IPA [kɵ́y mɐ̏n sɐ́n fɐ̌n tsēŋ]
Southern Min
Hokkien POJ ku-bîn sin-hūn-tsìng
Tibetan name
Tibetan གཞུང་གི་ལག་ཁྱེར་དང་པ་སེའི།
Zhuang name
Zhuang Cuhminz Sonhfwnceng
Uyghur name
Uyghur كىملىك قانۇنى

The Resident Identity Card (Chinese: 居民身份证; pinyin: Jūmín Shēnfènzhèng) is an official identity document for personal identification in the People’s Republic of China. According to the second chapter, tenth clause of the Resident Identity Card Law, residents are required to apply for resident identity cards from the local Public Security Bureau, sub-bureaus or local executive police stations.[1]

History[edit]

First generation Resident Identity Card

Prior to 1984, citizens within the People’s Republic of China were not required to obtain or carry identification in public.[2] On April 6, 1984, the State Council of the People’s Republic of China passed the Identity Card Provisional Bill (中华人民共和国居民身份证试行条例), commencing the process of gradual introduction of personal identification, in the footsteps of many developed countries at the time. The first generation identification cards were single paged cards made of polyester film. Between 1984 and 1991, trials for the new identity card system took place in Beijing, Shanghai and Tianjin. Shan Xiurong (单秀荣), a Chinese Opera performer and soprano from Beijing, was the first person to receive a first-generation identity card in China.[3]

On September 6, 1985, the Standing Committee of the 12th National People’s Congress passed the Identity Card Bill of the People’s Republic of China, which regulated that all citizens over the age of 16 apply for identification cards.[4] At that point, the Ministry of Public Security of the People’s Republic of China created a unified authority responsible for the issuing and management of the ID cards. From 2003, it is reported that a total of 1.14 billion ID cards have been created in China,[5] for a total of 960,000,000 holders. However, as a result of technological development and certain techniques made available to the civilian population, the existing cards became relatively easier to counterfeit, opening the increasing threat of false identification.

On June 1, 2003, the National People’s Congress passed the new Resident Identity Card Law,[1] which expanded the scope of documents issued, and allowed soldiers in the People’s Liberation Army and members of the People’s Armed Police to apply for special identity cards. Individuals under the age of 16 were also permitted to voluntarily apply for an identification card. The law also established the use of newer, second-generation cards, which are machine-readable and more difficult to forge.

Contents[edit]

The identity card contains basic information regarding the individual, such as the following:

Reverse side
  • Full name – in Chinese characters only. Non-Chinese ethnic names and foreign names are transliterated into Chinese. First-generation ID cards contained handwritten names for rare Chinese characters, whilst the second-generation cards exclusively used computer-printed text in a larger font compared to that of the first generation, and do not support rarer characters.
  • Gender – containing one character for either male (男) or female (女).
  • Ethnicity – as officially listed by the People’s Republic of China.
  • Date of birth – listed in the Gregorian calendar format, in YYYY年MM月DD日 Big-endian (ISO 8601) order.
  • Domicile – the individual’s permanent residence as dictated by the Identity Card Bill of the People’s Republic of China.
  • Identification number
  • Photo of the individual
Obverse side
  • Issuing authority (first-generation cards utilised a stamp; second-generation cards display text only)
  • The limits to validity of the document (for individuals under 16 years of age: five years; for individuals between 16 and 25 years of age: ten years; for individuals between 26 and 45 years of age: twenty years; for individuals over 46 years of age: long-term)

Sample of a second generation card, showing the personal information displayed on both sides.

Information stored in the identity database for second-generation ID cards includes work history, educational background, religion, ethnicity, police record, medical insurance status, landlord’s phone number and personal reproductive history.[citation needed] In addition, more detailed personal information can be obtained by viewing hukou information from the card database. Starting on January 1, 2013, Beijing has started trials to include fingerprints in the ID cards, making it more difficult to forge ID cards or for people to use the ID cards of others.

In 1984, discussion over the contents of the identity card became controversial regarding whether to include details such as «marital status» and «occupation»; considering the actual situation of the People’s Republic of China at the time, these details ultimately were not included in the ID card.

The first-generation ID cards contained a black-and-white photograph portrait of the individual; following the introduction of the second-generation cards, all identification portraits are printed in colour. From 1 January 2013 a mandatory switch to the second-generation cards came into force; all first-generation cards became void and unusable. If used, first-generation cards are treated as expired ID cards, and will not be accepted. It is a criminal offense to accept first-generation ID cards if the person who accepts it know that it is a first-generation card.

The dimensions of the second-generation cards are 85.725 mm × 53.975 mm × 0.900 mm, and the identity photo is sized at 358 × 441 pixels (width by height), printed at a resolution of 350dpi on RGB using 24-bit True Color, prepared using JPEG compression techniques in line with the requirements of ISO DIS 10918-1. The final image appears as a 26 mm × 32 mm portrait box in the top-right hand corner.[6]

Additional features in ethnic minority areas[edit]

Within the ethnic minority regions in China, identity cards possess corresponding text in the respective minority language for both first-generation and second-generation cards. For example, cards officially signed and issued in Guangxi all contain accompanying text in Zhuang, as well as Chinese characters. According to the fourth clause of the Resident Identity Card Law, «based on the de facto situation within the organs of self-government within autonomous ethnic regions, the content of the resident identity card can, alongside Chinese characters, be decided to include the text of the ethnic group exercising regional autonomy or choice of a local generic text».[7] This law permits resident identity cards within designated ethnic minority regions to have bilingual text, and depending on region, cards may contain accompanying text in Zhuang, Uyghur, Yi, Tibetan, Mongolian or Korean.

Ethnic minority residents represented by the local autonomous region can apply to have an additional ethnic minority language displayed on their identity cards, whilst Han Chinese and other ethnic residents’ cards only have Chinese characters displayed. Ethnic minorities within their representative autonomous regions can have their personal name displayed in both their native language and Chinese characters; for example, within Xinjiang Uyghur Autonomous Region, a card belonging to a Uyghur may display the cardholder’s name as «纳斯尔丁·阿凡提 (نەسىرىدىن ئەپەندى)» (Effendi Nasreddin), however ethnic Kazakhs and Xibe people living in Xinjiang may only have their names written in Chinese. The following table shows the languages used on identity cards within minority regions:

English Simplified Chinese
(ROM: Pinyin)
Zhuang Tibetan
(ROM: Wylie)
Mongol Uyghur
(ROM: ULY)
Nuosu
(ROM: Yi pinyin)
Korean
(ROM: McCune–Reischauer)
Name 姓名
(xìngmíng)
SINGQMINGZ རུས་མིང་།
(rus ming)
ᠣᠪᠣᠭ
ᠨᠡᠷ᠎ᠡ

(oboɣ ner-e)
نامى
(nami)
ꑫꂓ
(xyt hmi)
이름
(irŭm)
Gender 性别
(xìngbié)
SINGQBIED ཕོ་མོ།
(pho mo)
ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤᠨ
ᠢᠯᠭᠠᠯ

(činar-un ilɣal)
جىنسى
(jinsi)
ꌺꅪ
(sse hni)
성별
(sŏngbyŏl)
Ethnicity 民族
(mínzú)
MINZCUZ མི་རིགས།
(mi rigs)
ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ
(ündüsüten)
مىللىتى
(milliti)
ꊿꋅ
(co cux)
민족
(minjok)
Date of birth 出生
(chūshēng)
SENG སྐྱེས་དུས།
(skyes dus)
ᠲᠥᠷᠥᠭᠰᠡᠨ
ᠡᠳᠦᠷ

(törögsen edür)
تۇغۇلغان
(tughulghan)
ꒆꄮ
(yur te)
출생
(ch’ulsaeng)
Year-Month-Day 年月日
(nián yuè rì)
NIENZ NYIED HAUH ལོའི་ཟླ་ ཚེ་ས་ ཉིན།
(lo’i zla, tshe sa, nyin)
ᠣᠨ
ᠰᠠᠷ᠎ᠠ
ᠡᠳᠦᠷ

(on, sar-a, edür)
يىل ئاي كۈن
(yil, ay, kün)
ꈎ ꆪ ꑍ
(kut, help, nyit)
년 월 일
(nyŏn, wŏl, il)
Domicile 住址
(zhùzhǐ)
DIEGYOUQ སྡོད་གནས།
(sdod gnas)
ᠰᠠᠭᠤᠭ᠎ᠠ
ᠭᠠᠵᠠᠷ

(saɣuɣ-a ɣaǰar)
ئادرېسى
(adrési)
ꀀꅉ
(it dde)
주소
(chuso)
Resident Identity number 公民身份号码
(gōngmín shēnfèn hàomǎ)
GUNGHMINZ SINHFWN HAUMAJ སྤྱི་དམངས་ཐོབ་ཐང་ཨང་རྟགས།
(spyi dmangs thob thang ang rtags)
ᠢᠷᠭᠡᠨ ᠦ
ᠪᠡᠶ᠎ᠡ
ᠵᠢᠨ
ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠦᠨ
ᠨᠣᠮᠧᠷ

(irgen-ü bey-e ǰin ünemlel-ün nomɛr)
كىملىك نومۇرى
(kimlik nomuri)
ꇬꂱꇭꀧꊫꌐꀕꂷ
(go mip gop bo zyp sat sat ma)
공민신분증번호
(kongmin sinbunjŭng pŏnho)
Issuing authority 签发机关
(qiānfā jīguān)
CIEMFAT GIHGVANH མཆན་སྤྲོད་ལས་ཁུངས།
(mchan sprod las khungs)
ᠭᠠᠷ ᠤᠨ
ᠦᠰᠦᠭ
ᠵᠢᠷᠤᠴᠤ
ᠣᠯᠭᠣᠨ
ᠥᠭᠬᠦᠭᠰᠡᠨ
ᠪᠡᠢᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ

(ɣar-un üsüg ǰiruču olɣon ögxügsen beigölɣ-a)
تارقاتقان ئورگان
(tarqatqan organ)
ꇭꀧꊫꌐꃑꅉ
(gop bo zyp sat fat dde)
발급기관
(palgŭp kikwan)
Validity 有效期限
(yǒuxiào qīxiàn)
MIZYAUQ GEIZHANH ནུས་ཐོན་ངུས་ཙོད།
(nus thon ngus tsod)
ᠬᠦᠴᠦᠨ
ᠪᠦᠬᠦᠢ
ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭ᠎ᠠ

(xüčün büxüi xüɣüčaɣ-a)
كۈچكە ئىگە مۇددىتى
(küchke ige mudditi)
ꌬꉆꄮꈉ
(ssi hxit te kop)
유효기한
(yuhyo kihan)

Identity card number[edit]

Obverse side of a second-generation ID card

From October 1, 1999, the PRC State Council approved the establishment of a citizen identification number system, and currently consists of an 18-digit code. This number has a function similar to that of the social security number in the United States. Each citizen has a unique number that remains unchanged for their entire lifetime.

1 1 0 1 0 2 Y Y Y Y M M D D 8 8 8 X
Address code Date of Birth code Order code Checksum
  • Address code refers to the resident’s location, where administrative divisions (including cities, banners, and districts) have their own specific codes. (For example, the code for Xicheng District in Beijing is 110102.) Change of address does not modify this code however, which means that the code therefore reflects one’s birthplace or the location of one’s first-time card issuance (in the case where people are born before the resident identity card system was introduced).
  • Date of Birth in the form YYYY-MM-DD.
  • Order code is the code used to disambiguate people with the same date of birth and address code. Men are assigned to odd numbers, women assigned to even numbers.
  • The Checksum is the final digit, which confirms the validity of the ID number from the first 17 digits, utilizing ISO 7064:1983, MOD 11-2. The checksum is obtained by:
  1. Marking the Identity card number right-to-left a_{1},a_{2},cdots ,a_{18}a_{1} for the parity-check codes;
  2. Weight coefficient calculation W_{i}=2^{i-1} {bmod { }}{11};
i 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Wi 7 9 10 5 8 4 2 1 6 3 7 9 10 5 8 4 2 1
  1. Calculation of S=sum _{i=2}^{18}a_{i}cdot W_{i}
  2. a_{1}=(12-(S {bmod {1}}1)){bmod {1}}1

Usage of identification[edit]

Prior to purchasing tickets at a railway station, individuals must verify their identity by tapping their Resident Identity Card over an RFID reader.

The identity card is the only acceptable legal document used to obtain resident permits or driving licenses, open bank accounts, register for mobile phone numbers, apply for tertiary education and technical college for mainland Chinese citizens, and is one of the acceptable legal documents used to buy train tickets and pass through security checkpoints within domestic terminals at airports in mainland China. Documentation is also required for marriages, household registrations and legal cases.

Recently, there have been more services that require the display of Resident Identity Cards, such as at Internet cafes and certain stores.[8]

Police are required to inspect identification documents where:

  • Criminal suspects need to be identified;
  • To inspect those related to personnel involved in an incident;
  • In the occurrence of a serious security emergency, and there is a requirement to obtain the identity of a person at the scene;
  • If the law requires so during a case.

Anti-counterfeiting measures[edit]

Hidden text of «JMSFZ» found within the texture of the second-generation identity cards.

First generation identity card[edit]

Polyester plastic film, which utilizes an anti-counterfeit laser logo.

Second generation identity card[edit]

Second-generation identity cards contain a non-contact IC chip card, a directional holographic «Great Wall» image, an anti-counterfeiting film made of green multi-layer polyester (PETG) composite material, optical variable optical storage containing the text «中国CHINA» situated on the card, and a microfilm string generating the letters «JMSFZ» (initials for the Pinyin of «Jumin Shenfenzheng»), and a «Great Wall» logo revealed by ultraviolet light.[6]

Security and criticism[edit]

Unlike the biometric identity cards in EU countries which comply with ICAO standards, the second-generation ID card imposes older technologies similar to MIFARE used on public transportation systems, which, unlike its ICAO-compliant counterparts, lacks the proper encryption of personal data such as BAC control, thus making the information stored on the chip openly accessible to any ID card readers at a near enough distance. Strangely, the document’s validity period is not recorded on the IC chip, therefore one can only tell the validity of the document by physically examining the dates printed on the back of the card.[9] Also, because identity cards lacks a different numbering scheme from the citizen’s identity number for Chinese nationals, there’s currently no way to deregister a lost ID card completely even when the loss of the identity card is reported to the police.[10] The above characteristics have made identity cards vulnerable to identification theft.[9]

See also[edit]

  • Chinese Foreign Permanent Resident ID Card
  • Residence Permit for Hong Kong, Macao, and Taiwan Residents
  • Taiwanese identity card
  • Indian identity card
  • Hong Kong identity card
  • Macau identity card
  • Singaporean identity card
  • Identity document

References[edit]

  1. ^ a b 中华人民共和国居民身份证法 – www.gov.cn
  2. ^ 1984年4月6日 居民身份证制度施行
  3. ^ «改革开放30年专题第48期:居民身份证». 《新京报》. Archived from the original on 2011-07-18. Retrieved 2008-10-12.
  4. ^ 中华人民共和国居民身份证条例(失效)【1985-09-06】
  5. ^ 关于《中华人民共和国公民身份证法(草案)》的说明 – news.sina.com
  6. ^ a b 第二代居民身份证的防伪特征
  7. ^ 中华人民共和国居民身份证法·第一章·第四条·第二款项: «民族自治地方的自治机关根据本地区的实际情况,对居民身份证用汉字登记的内容,可以决定同时使用实行区域自治的民族的文字或者选用一种当地通用的文字。». See original text at Wikisource.
  8. ^ 男子借身份证上网吧被拘3日
  9. ^ a b 倾听·转型中国:丢了身份证,安全咋保障
  10. ^ 关注二代身份证缺陷:法律惩治尚无法治本

External links[edit]

Chinese Wikisource has original text related to this article:

  • (in Chinese) PRC Resident Identity Card law
  • (in Chinese) Identity law issues – XINHUA
  • (in Chinese) History of identification
  • (in Chinese) Concerns regarding second-generation cards
  • (in Chinese) Mobile phones, identity cards and individual positioning
Resident Identity Card
居民身份证
Jumin shenfenzheng.jpg

(above) and obverse (below) of a Resident Identity Card (Second-generation identification card)

Type Identity card
Issued by  China
Purpose Identification
Eligibility Hukou registration required
Cost Registration fee: RMB20,
Replacement for lost or damaged cards: RMB40
Resident Identity Card
Chinese name
Simplified Chinese 居民身份证
Traditional Chinese 居民身份證
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin jūmín shēnfènzhèng
Bopomofo ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄣ ㄈㄣˋ ㄓㄥˋ
IPA [tɕý mǐn ʂə́n fə̂n ʈʂə̂ŋ]
Wu
Romanization ciu min sen ven tsen
Hakka
Romanization gi24 min11 siin24 fun55 ziin55
Yue: Cantonese
Yale Romanization Gēuimàn Sānfánjing
IPA [kɵ́y mɐ̏n sɐ́n fɐ̌n tsēŋ]
Southern Min
Hokkien POJ ku-bîn sin-hūn-tsìng
Tibetan name
Tibetan གཞུང་གི་ལག་ཁྱེར་དང་པ་སེའི།
Zhuang name
Zhuang Cuhminz Sonhfwnceng
Uyghur name
Uyghur كىملىك قانۇنى

The Resident Identity Card (Chinese: 居民身份证; pinyin: Jūmín Shēnfènzhèng) is an official identity document for personal identification in the People’s Republic of China. According to the second chapter, tenth clause of the Resident Identity Card Law, residents are required to apply for resident identity cards from the local Public Security Bureau, sub-bureaus or local executive police stations.[1]

History[edit]

First generation Resident Identity Card

Prior to 1984, citizens within the People’s Republic of China were not required to obtain or carry identification in public.[2] On April 6, 1984, the State Council of the People’s Republic of China passed the Identity Card Provisional Bill (中华人民共和国居民身份证试行条例), commencing the process of gradual introduction of personal identification, in the footsteps of many developed countries at the time. The first generation identification cards were single paged cards made of polyester film. Between 1984 and 1991, trials for the new identity card system took place in Beijing, Shanghai and Tianjin. Shan Xiurong (单秀荣), a Chinese Opera performer and soprano from Beijing, was the first person to receive a first-generation identity card in China.[3]

On September 6, 1985, the Standing Committee of the 12th National People’s Congress passed the Identity Card Bill of the People’s Republic of China, which regulated that all citizens over the age of 16 apply for identification cards.[4] At that point, the Ministry of Public Security of the People’s Republic of China created a unified authority responsible for the issuing and management of the ID cards. From 2003, it is reported that a total of 1.14 billion ID cards have been created in China,[5] for a total of 960,000,000 holders. However, as a result of technological development and certain techniques made available to the civilian population, the existing cards became relatively easier to counterfeit, opening the increasing threat of false identification.

On June 1, 2003, the National People’s Congress passed the new Resident Identity Card Law,[1] which expanded the scope of documents issued, and allowed soldiers in the People’s Liberation Army and members of the People’s Armed Police to apply for special identity cards. Individuals under the age of 16 were also permitted to voluntarily apply for an identification card. The law also established the use of newer, second-generation cards, which are machine-readable and more difficult to forge.

Contents[edit]

The identity card contains basic information regarding the individual, such as the following:

Reverse side
  • Full name – in Chinese characters only. Non-Chinese ethnic names and foreign names are transliterated into Chinese. First-generation ID cards contained handwritten names for rare Chinese characters, whilst the second-generation cards exclusively used computer-printed text in a larger font compared to that of the first generation, and do not support rarer characters.
  • Gender – containing one character for either male (男) or female (女).
  • Ethnicity – as officially listed by the People’s Republic of China.
  • Date of birth – listed in the Gregorian calendar format, in YYYY年MM月DD日 Big-endian (ISO 8601) order.
  • Domicile – the individual’s permanent residence as dictated by the Identity Card Bill of the People’s Republic of China.
  • Identification number
  • Photo of the individual
Obverse side
  • Issuing authority (first-generation cards utilised a stamp; second-generation cards display text only)
  • The limits to validity of the document (for individuals under 16 years of age: five years; for individuals between 16 and 25 years of age: ten years; for individuals between 26 and 45 years of age: twenty years; for individuals over 46 years of age: long-term)

Sample of a second generation card, showing the personal information displayed on both sides.

Information stored in the identity database for second-generation ID cards includes work history, educational background, religion, ethnicity, police record, medical insurance status, landlord’s phone number and personal reproductive history.[citation needed] In addition, more detailed personal information can be obtained by viewing hukou information from the card database. Starting on January 1, 2013, Beijing has started trials to include fingerprints in the ID cards, making it more difficult to forge ID cards or for people to use the ID cards of others.

In 1984, discussion over the contents of the identity card became controversial regarding whether to include details such as «marital status» and «occupation»; considering the actual situation of the People’s Republic of China at the time, these details ultimately were not included in the ID card.

The first-generation ID cards contained a black-and-white photograph portrait of the individual; following the introduction of the second-generation cards, all identification portraits are printed in colour. From 1 January 2013 a mandatory switch to the second-generation cards came into force; all first-generation cards became void and unusable. If used, first-generation cards are treated as expired ID cards, and will not be accepted. It is a criminal offense to accept first-generation ID cards if the person who accepts it know that it is a first-generation card.

The dimensions of the second-generation cards are 85.725 mm × 53.975 mm × 0.900 mm, and the identity photo is sized at 358 × 441 pixels (width by height), printed at a resolution of 350dpi on RGB using 24-bit True Color, prepared using JPEG compression techniques in line with the requirements of ISO DIS 10918-1. The final image appears as a 26 mm × 32 mm portrait box in the top-right hand corner.[6]

Additional features in ethnic minority areas[edit]

Within the ethnic minority regions in China, identity cards possess corresponding text in the respective minority language for both first-generation and second-generation cards. For example, cards officially signed and issued in Guangxi all contain accompanying text in Zhuang, as well as Chinese characters. According to the fourth clause of the Resident Identity Card Law, «based on the de facto situation within the organs of self-government within autonomous ethnic regions, the content of the resident identity card can, alongside Chinese characters, be decided to include the text of the ethnic group exercising regional autonomy or choice of a local generic text».[7] This law permits resident identity cards within designated ethnic minority regions to have bilingual text, and depending on region, cards may contain accompanying text in Zhuang, Uyghur, Yi, Tibetan, Mongolian or Korean.

Ethnic minority residents represented by the local autonomous region can apply to have an additional ethnic minority language displayed on their identity cards, whilst Han Chinese and other ethnic residents’ cards only have Chinese characters displayed. Ethnic minorities within their representative autonomous regions can have their personal name displayed in both their native language and Chinese characters; for example, within Xinjiang Uyghur Autonomous Region, a card belonging to a Uyghur may display the cardholder’s name as «纳斯尔丁·阿凡提 (نەسىرىدىن ئەپەندى)» (Effendi Nasreddin), however ethnic Kazakhs and Xibe people living in Xinjiang may only have their names written in Chinese. The following table shows the languages used on identity cards within minority regions:

English Simplified Chinese
(ROM: Pinyin)
Zhuang Tibetan
(ROM: Wylie)
Mongol Uyghur
(ROM: ULY)
Nuosu
(ROM: Yi pinyin)
Korean
(ROM: McCune–Reischauer)
Name 姓名
(xìngmíng)
SINGQMINGZ རུས་མིང་།
(rus ming)
ᠣᠪᠣᠭ
ᠨᠡᠷ᠎ᠡ

(oboɣ ner-e)
نامى
(nami)
ꑫꂓ
(xyt hmi)
이름
(irŭm)
Gender 性别
(xìngbié)
SINGQBIED ཕོ་མོ།
(pho mo)
ᠴᠢᠨᠠᠷ ᠤᠨ
ᠢᠯᠭᠠᠯ

(činar-un ilɣal)
جىنسى
(jinsi)
ꌺꅪ
(sse hni)
성별
(sŏngbyŏl)
Ethnicity 民族
(mínzú)
MINZCUZ མི་རིགས།
(mi rigs)
ᠦᠨᠳᠦᠰᠦᠲᠡᠨ
(ündüsüten)
مىللىتى
(milliti)
ꊿꋅ
(co cux)
민족
(minjok)
Date of birth 出生
(chūshēng)
SENG སྐྱེས་དུས།
(skyes dus)
ᠲᠥᠷᠥᠭᠰᠡᠨ
ᠡᠳᠦᠷ

(törögsen edür)
تۇغۇلغان
(tughulghan)
ꒆꄮ
(yur te)
출생
(ch’ulsaeng)
Year-Month-Day 年月日
(nián yuè rì)
NIENZ NYIED HAUH ལོའི་ཟླ་ ཚེ་ས་ ཉིན།
(lo’i zla, tshe sa, nyin)
ᠣᠨ
ᠰᠠᠷ᠎ᠠ
ᠡᠳᠦᠷ

(on, sar-a, edür)
يىل ئاي كۈن
(yil, ay, kün)
ꈎ ꆪ ꑍ
(kut, help, nyit)
년 월 일
(nyŏn, wŏl, il)
Domicile 住址
(zhùzhǐ)
DIEGYOUQ སྡོད་གནས།
(sdod gnas)
ᠰᠠᠭᠤᠭ᠎ᠠ
ᠭᠠᠵᠠᠷ

(saɣuɣ-a ɣaǰar)
ئادرېسى
(adrési)
ꀀꅉ
(it dde)
주소
(chuso)
Resident Identity number 公民身份号码
(gōngmín shēnfèn hàomǎ)
GUNGHMINZ SINHFWN HAUMAJ སྤྱི་དམངས་ཐོབ་ཐང་ཨང་རྟགས།
(spyi dmangs thob thang ang rtags)
ᠢᠷᠭᠡᠨ ᠦ
ᠪᠡᠶ᠎ᠡ
ᠵᠢᠨ
ᠦᠨᠡᠮᠯᠡᠯ ᠦᠨ
ᠨᠣᠮᠧᠷ

(irgen-ü bey-e ǰin ünemlel-ün nomɛr)
كىملىك نومۇرى
(kimlik nomuri)
ꇬꂱꇭꀧꊫꌐꀕꂷ
(go mip gop bo zyp sat sat ma)
공민신분증번호
(kongmin sinbunjŭng pŏnho)
Issuing authority 签发机关
(qiānfā jīguān)
CIEMFAT GIHGVANH མཆན་སྤྲོད་ལས་ཁུངས།
(mchan sprod las khungs)
ᠭᠠᠷ ᠤᠨ
ᠦᠰᠦᠭ
ᠵᠢᠷᠤᠴᠤ
ᠣᠯᠭᠣᠨ
ᠥᠭᠬᠦᠭᠰᠡᠨ
ᠪᠡᠢᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ

(ɣar-un üsüg ǰiruču olɣon ögxügsen beigölɣ-a)
تارقاتقان ئورگان
(tarqatqan organ)
ꇭꀧꊫꌐꃑꅉ
(gop bo zyp sat fat dde)
발급기관
(palgŭp kikwan)
Validity 有效期限
(yǒuxiào qīxiàn)
MIZYAUQ GEIZHANH ནུས་ཐོན་ངུས་ཙོད།
(nus thon ngus tsod)
ᠬᠦᠴᠦᠨ
ᠪᠦᠬᠦᠢ
ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭ᠎ᠠ

(xüčün büxüi xüɣüčaɣ-a)
كۈچكە ئىگە مۇددىتى
(küchke ige mudditi)
ꌬꉆꄮꈉ
(ssi hxit te kop)
유효기한
(yuhyo kihan)

Identity card number[edit]

Obverse side of a second-generation ID card

From October 1, 1999, the PRC State Council approved the establishment of a citizen identification number system, and currently consists of an 18-digit code. This number has a function similar to that of the social security number in the United States. Each citizen has a unique number that remains unchanged for their entire lifetime.

1 1 0 1 0 2 Y Y Y Y M M D D 8 8 8 X
Address code Date of Birth code Order code Checksum
  • Address code refers to the resident’s location, where administrative divisions (including cities, banners, and districts) have their own specific codes. (For example, the code for Xicheng District in Beijing is 110102.) Change of address does not modify this code however, which means that the code therefore reflects one’s birthplace or the location of one’s first-time card issuance (in the case where people are born before the resident identity card system was introduced).
  • Date of Birth in the form YYYY-MM-DD.
  • Order code is the code used to disambiguate people with the same date of birth and address code. Men are assigned to odd numbers, women assigned to even numbers.
  • The Checksum is the final digit, which confirms the validity of the ID number from the first 17 digits, utilizing ISO 7064:1983, MOD 11-2. The checksum is obtained by:
  1. Marking the Identity card number right-to-left a_{1},a_{2},cdots ,a_{18}a_{1} for the parity-check codes;
  2. Weight coefficient calculation W_{i}=2^{i-1} {bmod { }}{11};
i 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Wi 7 9 10 5 8 4 2 1 6 3 7 9 10 5 8 4 2 1
  1. Calculation of S=sum _{i=2}^{18}a_{i}cdot W_{i}
  2. a_{1}=(12-(S {bmod {1}}1)){bmod {1}}1

Usage of identification[edit]

Prior to purchasing tickets at a railway station, individuals must verify their identity by tapping their Resident Identity Card over an RFID reader.

The identity card is the only acceptable legal document used to obtain resident permits or driving licenses, open bank accounts, register for mobile phone numbers, apply for tertiary education and technical college for mainland Chinese citizens, and is one of the acceptable legal documents used to buy train tickets and pass through security checkpoints within domestic terminals at airports in mainland China. Documentation is also required for marriages, household registrations and legal cases.

Recently, there have been more services that require the display of Resident Identity Cards, such as at Internet cafes and certain stores.[8]

Police are required to inspect identification documents where:

  • Criminal suspects need to be identified;
  • To inspect those related to personnel involved in an incident;
  • In the occurrence of a serious security emergency, and there is a requirement to obtain the identity of a person at the scene;
  • If the law requires so during a case.

Anti-counterfeiting measures[edit]

Hidden text of «JMSFZ» found within the texture of the second-generation identity cards.

First generation identity card[edit]

Polyester plastic film, which utilizes an anti-counterfeit laser logo.

Second generation identity card[edit]

Second-generation identity cards contain a non-contact IC chip card, a directional holographic «Great Wall» image, an anti-counterfeiting film made of green multi-layer polyester (PETG) composite material, optical variable optical storage containing the text «中国CHINA» situated on the card, and a microfilm string generating the letters «JMSFZ» (initials for the Pinyin of «Jumin Shenfenzheng»), and a «Great Wall» logo revealed by ultraviolet light.[6]

Security and criticism[edit]

Unlike the biometric identity cards in EU countries which comply with ICAO standards, the second-generation ID card imposes older technologies similar to MIFARE used on public transportation systems, which, unlike its ICAO-compliant counterparts, lacks the proper encryption of personal data such as BAC control, thus making the information stored on the chip openly accessible to any ID card readers at a near enough distance. Strangely, the document’s validity period is not recorded on the IC chip, therefore one can only tell the validity of the document by physically examining the dates printed on the back of the card.[9] Also, because identity cards lacks a different numbering scheme from the citizen’s identity number for Chinese nationals, there’s currently no way to deregister a lost ID card completely even when the loss of the identity card is reported to the police.[10] The above characteristics have made identity cards vulnerable to identification theft.[9]

See also[edit]

  • Chinese Foreign Permanent Resident ID Card
  • Residence Permit for Hong Kong, Macao, and Taiwan Residents
  • Taiwanese identity card
  • Indian identity card
  • Hong Kong identity card
  • Macau identity card
  • Singaporean identity card
  • Identity document

References[edit]

  1. ^ a b 中华人民共和国居民身份证法 – www.gov.cn
  2. ^ 1984年4月6日 居民身份证制度施行
  3. ^ «改革开放30年专题第48期:居民身份证». 《新京报》. Archived from the original on 2011-07-18. Retrieved 2008-10-12.
  4. ^ 中华人民共和国居民身份证条例(失效)【1985-09-06】
  5. ^ 关于《中华人民共和国公民身份证法(草案)》的说明 – news.sina.com
  6. ^ a b 第二代居民身份证的防伪特征
  7. ^ 中华人民共和国居民身份证法·第一章·第四条·第二款项: «民族自治地方的自治机关根据本地区的实际情况,对居民身份证用汉字登记的内容,可以决定同时使用实行区域自治的民族的文字或者选用一种当地通用的文字。». See original text at Wikisource.
  8. ^ 男子借身份证上网吧被拘3日
  9. ^ a b 倾听·转型中国:丢了身份证,安全咋保障
  10. ^ 关注二代身份证缺陷:法律惩治尚无法治本

External links[edit]

Chinese Wikisource has original text related to this article:

  • (in Chinese) PRC Resident Identity Card law
  • (in Chinese) Identity law issues – XINHUA
  • (in Chinese) History of identification
  • (in Chinese) Concerns regarding second-generation cards
  • (in Chinese) Mobile phones, identity cards and individual positioning
Паспорт Китайской Народной Республики. 中华人民共和国 护照
People's Republic of China Biometric passport.jpg Передняя обложка обычного китайского биометрического паспорта с 2012 года
Interior of People's Republic of China Biometric passport.jpeg Лицевая страница с личными данными обычного китайского биометрического паспорта с 2012 года
Тип Паспорт
Выдан Национальной иммиграционной администрацией КНР
Впервые выдан сентябрь 1919 г. (первая версия, выпущена правительством Бэйяна ). апрель 1922 г. (буклет). 1949 г. (текущая версия)
Цель Идентификация
Право на участие Граждане Китая с Хукоу, проживающие в материковом Китае, или граждане Китая, проживающие за границей, которые не имеют права на проездные документы, САР Гонконг или ОАР Макао.
Истечение срока действия 10 лет после выдвижения для взрослых в возрасте 16 лет и старше, 5 лет для детей или нестандартный паспорт. 3 месяца для путешествий в одной группе
Стоимость ¥ 120 за первый паспорт. ¥ 140 за продление d паспорт

паспорт Китайской Народной Республики (китайский : 中华人民共和国 护照; пиньинь : Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó hùzhào), обычно называемый китайский паспорт, — это паспорт, выдаваемый гражданам Китайской Народной Республики (КНР), зарегистрировались в качестве резидента материкового Китая и, следовательно, имеют хукоу для целей международных пое здок, и дает владельцам цу право на защиту Представители консульства Китая за границей.

1 июля 2011 года Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики начало пробной выдачи паспортов для лиц, занимающихся связями с общественностью за границей имени правительства Китая.. Лицо, отпечатки пальцев и другие биометрические характеристики владельца паспорта оцифрованы и хранятся в первом установленном бесконтактном интеллектуальном чипе вместе с «именем владельца паспорта., пол и личное фото, а также срок действия паспорта и цифровой сертификат чипа ». Обычные биометрические паспорта были введены Министерством общественной безопасности 15 мая 2012 года. С января 2015 года все новые паспорта, выдаваемые Китаем, являются биометрическими электронными паспортами, а небиометрические паспорта больше не выдаются.

В 2012 году более 38 миллионов граждан Китая имели паспорта, что составляло лишь 2,86 процента от общей численности населения в то время. В 2014 году Китай выдал 16 миллионов паспортов, заняв первое место в мире, обогнав США (14 миллионов) и Индию (10 миллионов). К октябрю 2016 года количество обычных паспортов в обращении выросло до 120 миллионов, что составляет примерно 8,7 процента населения. По состоянию на апрель 2017 года в Китае было выдано более 100 миллионов биометрических обычных паспортов.

Содержание

  • 1 Обзор и содержание
    • 1.1 Типы
      • 1.1.1 Паспорт для общественных дел
    • 1.2 Срок действия
    • 1.3 Формат
      • 1.3.1 Обычный паспорт — внутри
        • 1.3.1.1 Форма «97-2»
        • 1.3.1.2 Биометрический паспорт
      • 1.3.2 Языки
      • 1.3.3 Паспортная записка
      • 1.3.4 Внутренние страницы
      • 1.3.5 Последняя страница
  • 2 Сборы и время обработки
  • 3 Паспорта особого административного региона
  • 4 Проездные документы без паспорта
    • 4.1 Китайский проездной документ
    • 4.2 Выезд- Разрешение на въезд в Гонконг и Макао и обратно
    • 4.3 Разрешение на въезд в Гонконг и Макао
    • 4.4 Разрешение на въезд в Тайвань и обратно
  • 5 Иммиграционная система самообслуживания (электронный канал)
    • 5.1 Право на участие
  • 6 Визовые требования
    • 6.1 Поездки в Гонконг, Макао или Тайвань и обратно
  • 7 Статистика зарубежных поездок
  • 8 Консульская защита для владельцев китайских паспортов (включая жителей Гонконга, Макао и Тайваня)
  • 9 Галерея
  • 1 0 См. Также
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки

Обзор и содержание

Типы

Статьи 3, 4, 5 и 8 Закона о паспортах Китайской Народной Республики, который вступил в силу в 2007 году, декларирует три типа паспортов, выдаваемых в материковом Китае:

  • Обычные паспорта (普通 护照) выдаются гражданам, которые намереваются выехать за границу в неофициальных целях, например, для проживания в других странах., посещение родственников, учеба, работа, путешествия или участие в коммерческой деятельности. Они выдаются Управлением иностранной безопасности (MPS), уполномоченными на это Министерством иностранных деламиской Народной Республики или другими зарубежными представительствами.
  • Дипломатические паспорта (外交 护照) выдаются дипломатам, консулам и их супругам или несовершеннолетним детям, а также дипломатическим курьерам. Они выдаются Министерством иностранных дел (МИД).
  • Служебные паспорта (公务 护照) выдаются сотрудникам, которые направляют правительство Китая для работы в зарубежных представительствах Китая, ООН или ее специальных комиссий., или другие международные организации, а также их супруги или несовершеннолетние дети. Они выдаются МИД, иностранными представителями Китайской Народной Республики, другими заграничными представителями, уполномоченными МИД, уполномоченными МИД, министерствами иностранных дел при правительстве провинций, автономных регионов, муниципалитетов, находящихся в непосредственном подчинении центрального правительства, и городов, разделенных на уполномоченных районы. МИД.
    • Особый вариант служебного паспорта, называемый паспортом для общественных дел (китайский: 公务 普通 护照; букв.: «Обычный служебный паспорт»), выдается государственным служащим, который «руководят подразделениями или аналогами» компании округа или государства, а также сотрудники компаний, контролируемых организаций.

Статья 9 Закона гласит, что «объем выдачи дипломатических паспортов и мер служебных паспортов, сроки действия по выдаче таких паспортов, их сроки действия и особые категории служебных паспортов устанавливаются министерством иностранных дел».

Обычный паспорт считается паспортами «для личных дел» (因私 护照), в том числе паспорта по связям с общественностью) и дипломатические паспорта считаются паспортами «для общественных дел» (因 公 护照).

Паспорта для САР Макао и Гонконг выдаются и регулируются правительствами этих регионов и поэтому не подпадают под действие закона.

В июле 2011 года правительство Китая начало выдавать биометрические дипломатические паспорта, служебные паспорта и Дата запуска биометрических обычных паспортов — 15 мая 2012 года.

  • Дипломатический электронный паспорт

  • Служебный электронный паспорт

  • Электронный паспорт по связям с общественностью

  • Обычный электронн ый паспорт

Паспорт для общественных дел

Другой паспорт для связей с общественностью (китайский:因 公 普通 护照; букв.: «обычный паспорт для связей с общественностью») был выдан до 2006 года. В отличие от нынешней версии, он классифицировался как разновидность обычного паспорта. Зло использование документа привело к его предыдущей отмене. В отличие от других паспортов, он был выдан провинциальными или муниципальными управлениями иностранных дел.

В 1996 году 77% лиц, выезжающих из Китая, имели паспорта для государственных нужд. дела. К 2002 году этот показатель снизился до 39%. Причина такого высокого уровня использования заключалась в том, что паспорт для государственных дел предлагал больше безвизовых стран, таких как Россия, чем обычный паспорт. Китайские правила требуют, чтобы паспорта по связям с общественностью хранились на рабочем месте владельца, и они должны быть сданы физическим лицом в течение одного месяца после возвращения в Китай.

Срок действия

Срок действия паспорта ранее составлял 5 лет. С 2007 года обычные паспорта действительны в течение 10 лет для предъявителей старше 16 лет и в течение 5 лет для предъявителей младше 16 лет, а дипломатические или служебные паспорта действительны в течение 4 лет. Согласно Закону Китайской Народной Республики о паспортах 2006 года, продление ранее выданных паспортов закончилось 1 января 2007 года. Однако паспорта, продленные до 2007 года, оставались действительными до истечения срока их действия.

Формат

Страница заметок и страница биоданных паспорта версии «97-2» для разового проезда с 2019 года

Новейшей версией обычного китайского паспорта является биометрической версией, которая пришла на смену предшественникам «Форма 92», «Форма 97-1» и «Форма 97-2», но паспорт «97-2» все еще выдается для группового туризма в России в некоторых китайско-российских городах и действует всего 3 месяца. или после возвращения в Китай. Он был выпущен для широкой публики в мае 2012 года. Паспорт состоит из 48 страниц.

Обычный паспорт — внутри

Форма «97-2»

Страница биоданных «97-2» КНР формы Обычный паспорт

Форма «97-2» обыкновенный китайский паспорт — это машиночитаемый паспорт. «97-2» личные данные находятся на внутренней стороне передней обложки вместе с цветной фотографией, напечатанной на струйном принтере, с покрывающей часть страницы данных. Подробности включают:

  • Код паспорта (P)
  • Код страны (CHN)
  • Номер паспорта (G ########) — состоит из одной буквы, обозначающей тип паспорта (G = обычный), за которые следуют восемь цифр
  • Фамилия
  • Имена
  • Пол (М / Ж)
  • Дата рождения (ДД.МММ. ГГГГ)
  • Дата выдачи (ДД.МММ.ГГГГ)
  • Место рождения (провинция или город / провинция / штат, если родились за границей)
  • Место выдачи (провинция, или город / провинция / штатного дипломатического / консульского учреждения, если оно выдано за границей)
  • Дата истечения срока (ДД.МММ.ГГГГ)
  • Полномочия («Национальная иммиграционная администрация, КНР» для разовой поездки или «Управление выезда и въезда, Министерство безопасности» или китайское дипломатическое и консульское представительство)
  • Машиносчитываемый код
Биометрический паспорт

Внутренняя страница обычного электронного паспорта КНР

В биометрический паспорт, страниц а личныхданных перенесена на отдельный лист, добавляя полное название PRC на упрощенном китайском английском языке вместе с символом электронного паспорта, напечатанным оптически измененными чернилами. Новые функции безопасности включают второе фантомное изображение держателя и дополнительные голографические графики, включая эмблему КНР и карту мира, напечатанную лазером. Включены следующие сведения:

  • Код паспорта (P)
  • Код страны (CHN)
  • Номер паспорта (E ########) — состоит из одной буквы, обозначающей тип паспорта (E = электронный паспорт), за которым следуют восемь цифр. По состоянию на апрель 2017 года было выдано более 100 миллионов обычных биометрических паспортов, и старые номера паспортов типа E + 8 цифр были израсходованы. Таким образом, числовой формат был расширен за счет использования второй цифры и замены ее английскими буквами по порядку (кроме I, O), третья цифра по-прежнему остается арабскими цифрами, а общее количество цифр по-прежнему равно 9. Новые номера паспортов начинаются с EA0000001 (две буквы по семь цифр).
  • Имя (китайские символы вверху, транскрипция пиньинь внизу, запятая разделяет фамилию и имя, данное только в пиньинь)
  • Пол (M / F)
  • Национальность (китаец)
  • Дата рождения (ДД.МММ.ГГГГ)
  • Место рождения (провинция с латинизированной транскрипцией или код страны, если она родилась за границей, с сокращением страны на китайском языке)
  • Дата выдачи (ДД.МММ.ГГГГГГ, месяц транскрибируется арабскими цифрами)
  • Место выдачи (провинция или город дипломатического / консульского учреждения, если выдано за границей)
  • Дата истечения срока (ДД.МММ. ГГГГ, месяц транскрибируется арабскими цифрами)
  • Орган («Национальная иммиграционная администрация, КНР» или полное наименование Китайское дипломатическое / консульское учреждение , выдаче в материковом Китае до июня 2019 года это может быть «Администрация выезда и в MPS»)
  • Подпись предъявителя
  • Машиночитаемый код

Языки

Вся информация печа т ается на упрощенном китайском и английском, за исключением страницы «Внимание», которая печатается только на упрощенном китайском языке.

Паспортная записка

Дизайн защиты от подделки на странице заметок светится черным светом

  • На китайском языке

中华人民共和国 外交部 请 各国 对 持照人 的 便利 和 必要 的 协助。

  • На английском языке

Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики просит все гражданские и военные власти зарубежных стран разрешить владельцу этого паспорта свободно проводить помощь в случае необходимости.

  • На французском языке (только в версии 82)

Le Ministère des Affaires étrangères de la République populaire de Chine prie les autorités civiles et militaires de laisser librement le titulaire de ce pasport et de lui prêter aide et al. en cas de besoin.

Если паспорт для разовой поездки, на этой странице будет напечатано действующее приложение на упрощенном китайском и английском языках.

В версиих «97-1» и «97-2» он находится на странице 1. В биометрической версии он перемещен на странице 3.

Внутренние страницы

Прозрачный рисунок на странице 26 в черном свете Страница 42 Синьцзян Страница 43 Тайвань Страница 44 САР Гонконг и Страница 45 САР Макао Страница 24 и 25: Великая стена и Карта Китая (включая Девять — Пунктирная линия )

В биой версии избранные горячие точки и известные достопримечательности материкового Китая, Гонконга, Макао и Тайваня на внутренних страницах, каждая страница также содержит прозрачный водяной знак с другими точими точками природы и известными достопримечательностями на той же территории.

Страница Дивизион Образец Прозрачный узор
8-9 Карта Китая. Тяньаньмэнь Площадь Тяньаньмэнь
10 Пекин Запретный город Летний дворец
11 Город Тяньцзинь Река Хай Новый район Биньхай
12 Провинция Хэбэй пер евал Шанхай Великая стена Лаолунтоу
13 Провинция Шаньси Водопад Хукоу Древний город Пинъяо
14 Ин нер Монголия Автономный район Прерия Хулунбуир Юрт
15 Провинция Ляонин 928>Площадь Синхай Промышленная база
16 Провинция Цзилинь Изморозь Дома Цзилиня
17 Провинция Хэйлунцзян Остров Сан Монумент борьбы с наводнениями
18 Город Шанхай Луцзяцззуй Бунд
19 Провинция Цзянсу Классические сады Сучжоу Нанкин Мост через реку Янцзы. Хозяин сада сетей
20 Провинция Чжэцзян Три пруда, отражающие лунные луну Западного Дальний вид на Запад Провинция озера
21 Провинция Аньхой Хуаншань Древние деревни в Южном Аньхой
22 Фуцзянь Горы Уи Фуцзянь Тулоу
23 Провинция Цзянси Горы 912>Гора
24-25 Великая Китайская стена
26 Провинция Шаньдун Шибапан Гора Тай Скальные надписи на горе Тай
27 Провинция Хэнань Гроты Лунмэнь Мон астырь Шаол инь
28 Провинция Хубэй Плотина Трех ущелий Горы Удан
29 Провинция Хунань Чжанцзяцзе Фэнху анг Древний город
30 Провинция Гуандун Гора Дятина Пяти Скульптура
31 Автономный район Гуанси Холм Слоновий Хобот Гуйлинь Пейзажи
32 Провинция Хайнань Кокосовая роща Тянья Хайцзяо
33 Город Чунцин Куйм Чаотяньмэнь 685>Провинция Сычуань Ирригационная система Дуцзянъянь Гора Цинчэн
35 Провинция Гуйчжоу Водопад Хуангошу Деревня Мяо
36 Провинция Юнян Льниц Каменный лес875>Тибетский автономный район Большой каньон Ярлунг Цангпо
38 Провинция Шэньси Терракотовая армия Холм пагоды
39 Провинция Ганьсу Пещеры Могао Озеро Полумесяца
40 Провинция Цинхайет Железная дорогаинхай Монастырь Кумбум
41 Автономный район Нинся Шаху Гробницы Западная Ся
42 Синьцзянский автономный район Шелковый путь Пустыня и дюны
43 Провинция Тайвань Озеро Сан-Мун Утес Циншуй
44 Особый административный район Гонконг Гавань Виктория
45 Макао Специальный Административный район Мост Сай Ван Руины Св. Павла
46 Пекин Молитвенный зал о хороших урожаях Храма Неба Алтарь круглого кургана Храма Неба

Последняя страница

Заметка на последней странице

На последней странице есть заметки для паспорта. Для электронного паспорта внутри задней обложки предупреждение для биометрического чипа написано на китайском и английском языках:

本 护照 内置 子 元件。 为 保持 最佳 性能 , 不要 打孔 或者 暴露 在 温 湿度 环境。. Этот паспорт содержит чувствительную электронику. Для достижения наилучших результатов, пожалуйста, не сгибайте, не подвергайте воздействию экстремальных температур или избыточной окружающей среды.. EPassport logo.svg 请勿 在 此 此 НЕ ПЕЧАТЬ ЗДЕСЬ

Плата и время обработки

Плата за китайца паспорт CNY 120. При подаче заявления на получение паспорта за границей размер сбора составляет долларов США или евро. Никаких дополнительных сборов за ускоренную обработку в случае утверждения не взимается.

Обычное время обработки составляет 10 рабочих дней при подаче заявления из материкового Китая и 15 рабочих дней из китайских дипломатических миссий за пределами материкового Китая (включая Гонконг и Макао). В некоторых регионах время обработки составляет 7 рабочих дней, например, в городе Шанхай, если заявка была подана в электронном виде (через Интернет или через приложения для мобильных телефонов, такие как WeChat ). Ускоренная обработка в течение 5 рабочих дней, но только в том случае, если у заявителей возникли действительно чрезвычайные ситуации, например, у них есть умершие родственники за границей, их первый день в школе близок или у них есть использованные визы в старых паспортах, срок действия которых скоро истекает.

Паспорта специального административного района

Граждане Китая, которые также являются постоянными жителями Гонконга или Макао Особых административных сообщений КНР, выдаются Гонконг или Паспорта САР Макао поставьте иммиграционными службами САР. В Гонконге иммиграционный департамент Гонконга отвечает за выдачу паспортов. В Макао функционирует ту же роль. Паспорта SAR и проездные документы выдаются исключительно правительства SAR, имеют сильно отличаются от обычного паспорта КНР, хотя все три паспорта имеют один и тот же код страны и гражданства, CHN, что означает, что предъявитель имеет Народный паспорт. Гражданство Китайской Республики, а также сообщение от Министерство иностранных дел КНР.

Некоторые страны классифицируют граждан Китая с паспортами SAR как граждан Гонконга или граждан Макао для целей выдачи виз, кроме обычные китайских граждан классификации. Владельцы паспортов SAR безвизовый въезд во многие другие страны, чем владельцы обычных паспортов КНР.

Хотя паспорта SAR и проездные документы одобрены Китаем, материковые порты в, контролируемые входом общественной безопасности, не принимают эти документы для входа в континентальный Китай. MPS требует, чтобы жители SAR, имеющие гражданство Китая, использовали разрешение на возвращение домой или китайский проездной документ для жителей SAR, проживающих за границей. Кроме того, паспорта SAR не требуются при поездках между двумя SAR, но жители должны иметь при себе удостоверения личности постоянного места жительства.

Граждане Китая, которые не имеют постоянных жителей Гонконга, И не имеют регистрацию домохозяйства на материковом Китая, выдают удостоверение личности в Гонконге для визовых целей и Макао Разрешение на поездку в Особый административный район Макао или Разрешение на посещение для жителей Макао Гонконга.

Проездные документы без паспорта

Следующие проездные документы также выдаются китайцам материковым Китаем граждане, которые могут иметь право на получение китайского паспорта по разным причинам:

Китайский проездной документ

  • Граждане Китая (то есть любое лицо, имеющее право на гражданство Китая (Китайская Народная Республика, КНР) в соответствии с Закон о китайском гражданстве, который распространяется на большинство граждан Тайваня или КНР) за границей, которые не имеют на паспорт КНР, могут получить китайский проездной документ в посольствах и консульствах КНР за пределами страны. Материковый Китай, в том числе:
    • Дети, рожденные от китайских родителей за границей, Китайское гражданство от родителей через jus sanguinis ;
    • граждан КР, проживающих за границей, включая граждан без домохозяйства, желающих посетить материковый Китай или Гонконг и не имеющих Разрешение соотечественника Тайваня ;
      • Для поездок в Гонконг требуется отдельная заявка на разрешение на въезд в Гонконг, что указано в китайском проездном документе.
    • Жители особых административных сообщений Китая, желающие посетить материковый Китай и сделать это не иметь разрешение на возвращение на родину. ;
    • Граждане Китая, потерявшие свои китайские паспорта, паспорта ОАРГ или ОАРМ, находясь за границей.

Разрешение на выезд-въезд для поездок в Гонконг и Макао и обратно

Разрешение на выезд-въезд для проезда в Гонконг и Макао и обратно, также известное как разрешение на двустороннее движение, выдается гражданам Китая с хукоу, которые хотят посетить Гонконг и Макао.

Разрешение на выезд в Гонконге и Макао

Разрешение на выезд в Гонконге и Макао, также известное разрешение на одностороннее движение, выдается гражданам Китая, которые поселяются в Гонконге или Макао и отказались от своего проживания в Китае (хукоу). После их первоначального въезда в Гонконг или Макао они считаются резидентами САР и навсегда не имеют права на получение обычного китайского паспорта, а позже они имеют право на паспорта САР, если они приобретут статус постоянного жителя в соответствующем САР.

Разрешение на поездку в Тайвань и обратно

Разрешение на поездку в Тайвань и обратно, в просторечии известное как Разрешение на поездку на материк или житель материка, выдается гражданам Китая с хукоу в материковом Китае от общественной безопасности для тех, кто желает путешествовать напрямую между материковым Китаем и Тайванем. Владельцы должны получить разрешение на выезд, выданное MPS, и Разрешение на выезд и въезд, выданное властями Тайваня до поездки.

Иммиграционная система самообслуживания (электронный канал)

Владельцы китайских биометрических паспортов имеют право использовать иммиграционную систему самообслуживания или электронный канал. E-Channel расположен во многих международных аэропортах Китая (включая следующие 10 самых загруженных международных аэропортов: Международный аэропорт Пекин Столичный, Международный аэропорт Шанхай Пудун, Международный аэропорт Шанхай Хунцяо, Международный аэропорт Гуанчжоу Байюнь и Международный аэропорт Чунцин Цзянбэй ), а также пропуска через сухопутную границу в Шэньчжэне и Чжухай. Электронный канал был введен для самостоятельного входа, то есть для владельцев китайских биометрических паспортов, возвращающихся в Китай из-за границы. Чтобы использовать электронный канал, они должны иметь биометрические паспорта с данными об их отпечатках пальцев. Китайской иммиграционной инспекции (CII) на пунктах пропуска через сухопутные границы или в международном аэропорту, иметь право на участие.

Начало с 19 августа 2016 г., пассажиры могут использовать электронные шлюзы в терминале 2 международного аэропорта Пекин Столичный для процедур выезда из Китая.

Начиная с 1 декабря 2017 года в международном аэропорту Шанхая, включая PVG и SHA, есть электронные -Канал для выхода.

Право на участие

Расширенный список подходящих путешественников:

Регистрация в CII не требуется:

  • Владельцы биометрических паспортов, данные отпечатков пальцев;
  • Владельцы нового биометрического двустороннего разрешения с действительными подтвержденными входами, содержащими данные отпечатков пальцев.

Требуется регистрация в CII:

  • Владельцы двустороннего буклета Разрешения с подтверждением многократного въезда;
  • Владельцы разрешений на поездки в / из Тайваня на материк Буклет для жителей с подтверждением многократного выезда;
  • обладатели разрешений на выезд и въезд, действительных в течение одного года и многократных въездов (только для конкретного портаъезда, в котором они зарегистрированы);
  • Обладатели разрешений на возвращение на родину ;
  • Обладатели разрешений соотечественников Тайваня ;
  • Иностранные граждане с их паспортами и карточками постоянного жителя Китая;
  • Иностранные граждане с их биометрическими паспортами и разрешение на проживание с срок действия более 6 месяцев; и
  • члены летного экипажа, обслуживающие регулярные рейсы, которые являются либо гражданами Китая, либо безвизовыми гражданами, либо безвизовыми гражданами, имеющими рабочие визы или разрешение на проживание, действующими не менее 1 года.

Визовые требования

Безвизовый режим для граждан КНР, имеющих обычные или государственные паспорта.

Визовые требования для китайских граждан — это административные ограничения на въезд со стороны властей других государств, налагаемые на граждан Китайской Народной Республики. Согласно индексу визовых ограничений Хенли на 1 января 2018 года, владельцам китайского паспорта предоставляется безвизовый или визовый доступ по прибытии в 70 странах и территориях, что делает китайский паспорт 68-м в мире. Китайский паспорт также является высшим паспорт в коммунистическом государстве. До февраля 2014 года иммиграционные власти Китая обычно не разрешали гражданам материкового Китая садиться на вылетные рейсы без действующей визы для страны назначения, даже если страна назначения предоставляет визу по прибытии владельцам китайских паспортов, если только выезд не был одобрен Министерство общественной безопасности. Возможны исключения, если у путешественника была виза третьей страны и стыковочный рейс из страны назначения в третью страну.

Путешествие в Гонконг, Макао или Тайвань и обратно

Выдается гражданам Китая с Хукоу или граждане Китая, не отвечающие требованиям для оформления проездных документов, выданных SAR, китайские паспорта обычно не могут быть отправлены при прямом поездке в Гонконг, Макао или Тайвань. из материкового Китая.

разрешение на въезд в Гонконг, выданное бывшим китайским консульством в Лос-Анджелесе, наклеенное на китайский паспорт

Для того, чтобы такие китайские граждане могли путешествовать из материкового Китая в Гонконг и Макао, Требуется разрешение на двустороннее движение. Однако китайские иностранные представительства действительно выдают документы на въезд в САР Гонконг на срок до 14 дней гражданам Китая, проживающим за пределами материкового Китая, по запросу, поэтому владельцы паспортов КНР могут путешествовать только между Гонконгом и материковой частью с паспортами. Китайские паспорта местные жители при транзите через Гонконг или Макао в другие страны и могут въезжать в другие страны или Макао на 7 дней без визы.

Для поездки на Тайвань из материкового Китая требуется Разрешение на поездку в Тайвань и обратно, а также Разрешение на выезд и въезд, выданное правительством Тайваня. Хотя китайские паспорта принимаются в качестве действительных проездных документов Национальным иммиграционным агентством (NIA) и тайваньскими дипломатическими миссиями, NIA не разрешает гражданам Китая с хукоу выезжать на Тайвань при выезде из материкового Китая, если у них нет разрешения на поездку на материковую часть с выездом. одобрение.

Статистика зарубежных поездок

Это количество китайцев, посетивших различные страны и территорию:

Статистика зарубежных поездок
Пункт назначения Количество посетителей Год
Американское Самоа 861 2016
Ангола 76016 2015
Антарктида 5,289 2017
Антигуа и Барбуда 739 2017
Австралия 1,355,500 2017
Австрия 731,100 2016
Азербайджан 7,363 2016
Багамы 782 2013
Барбадос 646 2016
Бельгия 147654 2016
Белиз 2920 2013
Бутан 6421 2017
Боливия 12861 2016
Босния и Герцеговина 31,776 2017
Ботсвана 6,386 2015
Бразилия 61250 2017
Буркина -Фасо 2568 2016
Камбоджа 830 003 2016
Канада 694 543 2017
Каймановы острова 25 0 2017
Чи ле 30,774 2017
Колумбия 11528 2015
Конго 9641 2012
Острова Кука 804 2017
Коста-Рика 13 612 2017
Хорватия 159 301 2017
Куба 31 733 2015
Кипр 5,032 2018
Чешская Республика 491648 2017
Дания 221,000 2016
Доминика 354 2015
Доминиканская Республика 5,103 2017
Эстония 19698 2017
Фиджи 48,796 2017
Финляндия 202,722 2018
Франция 2,196,995 2015
Французская Полинезия 4,479 2017
Германия 1,363,979 2016
Грузия 31,855 2018
Греция 55,097 2015
Гуам 21,856 2017
Гонконг 44,445,259 2017
Венгрия 170,835 2016
Исландия 89,495 2018
Индия 247,235 2 0 17
Индонезия 1,556,771 2016
Израиль 113,600 2018
Италия 280,000 2016
Ямайка 3,892 2017
Япония 7,355,800 2017
Иордания 37,092 2016
Казахстан 94817 2017
Кирибати 98 2017
Кыргызстан 29900 2017
Лаос 639185 2017
Латвия 22,774 2017
Ливан 6,227 2016
Литва 12,000 2016
Люксембург 35,697 2016
Макао 22,196,203 2017
Македония 6,565 2016
Мадагаскар 3774 2015
Малайзия 2,281,666 2017
Малави 4715 2009
Мальдивы 306,530 2017
Мали 3,201 2014
Маршалловы Острова 118 2017
Маврикий 72,951 2017
Мексика 141692 2017
Микронезия 2817 2017
Монголия 144070 2017
Черногория 7932 2014
Марокко 118000 2017
Мьянма 183,886 2016
Намибия 12,195 2015
Непал 66,984 2015
Нидерланды 365,000 2017
Ниуэ 1 2017
Новая Каледония 280 2017
Новая Зеландия 417,872 2017
Северные Марианские острова 229,389 2017
Оман 20,021 2017
Пакистан 30,100 2009
Палау 55,491 2017
Панама 17,293 2015
Папуа-Новая Гвинея 12,937 2016
Перу 31,408 2017
Филиппины 968,447 2017
Польша 97,700 2016
Катар 45,627 2017
Румыния 30,700 2016
Россия 1780200 2017
Самоа 2718 2017
Сербия 144,961 2019
Сейшельские острова 12006 2017
Сингапур 3226929 2017
Словакия 41332 2016
Словения 62905 2017
Соломоновы Острова 1215 2017
Южная Африка 84,691 2015
Южная Корея 4,169,353 2017
Испания 649,032 2018
Шри-Ланка 268,952 2017
Суринам 5,511 2017
Свазиленд 2,732 2016
Тайвань 2,732,549 2017
Танзания 34,472 2016
Тонга 2,021 2017
Таиланд 9,805,753 2017
Тимор -Лесте 7,696 2017
Турция 394,109 2018
Тувалу 61 2017
Украина 29,561 2017
Объединенные Арабские Эмираты 764,000 2017
Соединенное Королевство 358,000 2017
США 3,383,133 2017
Узбекистан 11,800 2015
Вануату 3612 2017
Вьетнам 4,008,253 2017
Замбия 20 648 2016

Консульская защита владельцев китайских паспортов (включая нг Конг, жители Макао и Тайваня)

На китайском языке «паспорт» означает «хучжао», что означает «документ защиты». Консульские услуги предоставляются правительством Китая владельцам китайских паспортов (включая владельцев паспортов САР Гонконг и Макао) и тайваньцам (держателям паспортов Китайской Республики). Последние действия консульской защиты включают:

Из-за извержения вулкана на острове Бали, Индонезия, в ноябре 2017 года более 17 000 граждан Китая не смогли вернуться в Китай вовремя. Когда 29 ноября 2017 года аэропорт Бали временно открылся, китайское правительство организовало чартерные рейсы с двумя государственными авиакомпаниями: China Southern Airlines и China Eastern Airlines. China Southern Airlines предоставила два Airbus A320, а China Eastern Airlines предоставила шесть Airbus 333 в качестве чартерных рейсов для перевозки Китайских туристы вернулись. До 30 ноября 2017 года было выполнено 18 чартерных рейсов, и более 3700 китайских граждан были доставлены обратно в Китай. По состоянию на 18:00 2 декабря 2017 г. 13 514 граждан Китая были перевезены чартерными рейсами правительства (действующие авиакомпании, включая китайские авиакомпании Китая: China Eastern Airlines, China Southern Airlines и Xiamen Airlines, а также некоторые иностранные авиакомпании). Эвакуация бесплатна и осуществляется в следующем порядке: мать с ребенком, женщины, старики и мужчины.

Из-за урагана «Мария», обрушившегося на Карибский регион в сентябре 2017 года, более 400 граждан Китая оказались в затруднительном положении. 28 сентября 2017 года посольство Китая в Доминике организовано два государственных чартерных рейса (выполняемых China Eastern Airlines), чтобы вернуть 377 владельцев китайских паспортов (включая жителей Гонконга, Макао и Тайваня), желающих бесплатно вернуться в Китай.

25 апреля 2015 г. произошло сильное землетрясение в Катаманду, Непал. 4 гражданина Китая погибли, 5 получили тяжелые ранения, многие оказались в затруднительном положении. Китайское правительство организовало 18 рейсов, чтобы вернуть китайских граждан в течение 24 часов после землетрясения и более в течение недели. Любые граждане Китая, желающие вернуться в Китай, могут бесплатно летать на государственный рейсах. Среди них были жители Гонконга, Макао и более 12 жителей Тайваня.

14 ноября 2016 г. произошло землетрясение в Ханмер-Спрингс, Южный остров, Новая Зеландия. 125 граждан Китая (жителей Тайваня и Гонконга) застряли в Кайкоуре. Китайское консульство в Кстчерче арендовало все доступные (пять) вертолетов, и за 18 рейсов все граждане Китая были доставлены в безопасную точку в течение 24 часов.

29 марта 2015 года 3 корабля ВМФ (военные корабли) были отправлены правительством Китая 629 граждан Китая из Йемена в безопасное место вместе с 279 гражданами Пакистана. Все корабли были готовы атаковать любых врагов, и солдаты ВМС Китая высадились в порту, чтобы создать безопасную зону.

В 2011 году во время гражданской войны в Ливии было эвакуировано 35 860 китайских граждан, в том числе более 20 Тайваня. правительством Китая: гражданские рейсы, зафрахтованные автобусы, арендованные правительством круизные лайнеры, самолеты ВВС Китая и боевые корабли ВМС.

Китайские SIM-карты могут автоматически получать текстовое сообщение от Консульского центра защиты в Пекине при первом подключении к иностранному провайдер за рубежом (роуминг). Типичное сообщение содержит номера телефонов экстренных служб китайских посольств и консульств, а также номер телефона Консульского центра защиты в Пекине. Он также содержит информацию о местных табу, традициях и рисках.

Галерея

  • Буклет паспорта Китайской Республики, выпущенный в эпоху Бэйян в 1920-х годах.

  • Дипломатический паспорт Китайской Республики, выданный во время Второй мировой войны.

  • Паспорт Китайской Республики, выданный в 1946 году.

  • Раннее разрешение на выезд через границу КНР 1949 года.

  • Очень рано КНР выдала дипломатическую визу по паспорту RPR 1950 года.

  • Версии паспорта КНР 1955 года (слева) и 1951 года (справа).

  • Дипломатический паспорт типа «55»

  • Дипломатический паспорт типа «82»

  • Паспорт типа «82», выданный с начала 80-х до 1992 г.

  • версия дипломатического паспорта 1992 г.

  • Обложка типа «92» паспорт, выданный до начала 2000-х годов

  • Паспорт типа «97-1», выданный с 2000 по начало 2007 года

  • Версия дипломатического паспорта 1997 года

  • Версия паспорта по связям с общественностью 1997 года

  • Версия служебного паспорта 1997 года

  • Паспорт типа «97-2», выданный с начала 2007 г. по май 2012 г.

  • Старый паспорт для общественных дел, выданный до 2007 г.

  • Текущая версия биометрического паспорта

См. Также

  • Проездной документ Китая
  • Паспорт САР Гонконг
  • Список паспортов
  • Паспорт САР Макао
  • Закон о гражданстве Китайской Народной Республики
  • Тайваньский паспорт
  • Удостоверение личности жителя, национальное удостоверение личности для граждан Китая.
  • Визовые требования для граждан Китая

Ссылки

Внешние ссылки

  • Текст Закона о паспортах Китайской Народной Республики 2006 г.

Создано: 09.02.2019 09:17

China ID CardЗачастую для удостоверения своей личности или полномочий граждане Китая используют скан или фотографию China ID card. Это универсальный документ, известный также как «удостоверение личности резидента», есть у всех граждан Китая. Карта, размером с обычную кредитку, поведает нам много интересного о её обладателе. При заключении сделки, вы можете сверить данные из ID карты с именем, указанным в бизнес-лицензии, и понять, имеет ли право данный представитель действовать без доверенности.

Рассмотрим лицевую сторону. Две строки иероглифов крупного размера означают «Китайская Народная Республика», а также «Удостоверение личности резидента».

Также на лицевой стороне указано название органа, выдавшего удостоверение и срок действия. Как и в России, срок действия документа, удостоверяющего личность, зависит от возраста. В 46 выдаётся «долгосрочное» удостоверение, срок действия которого не ограничен.

Переходим к задней стороне. Здесь, в правой части, расположено цветное фото владельца. Первая строчка текста содержит фамилию и имя гражданина. В Китае фамилия пишется первой и обычно состоит из одного иероглифа.

China id infoСледом указывается пол, который может быть мужским (男) или женским (女). В этой же строке указана этническую принадлежность гражданина. Несмотря на то, что в Китае проживает более 56 этнических групп, более чем в 90% случаев в этой графе будет значиться «Хань». Третья строчка содержит дату рождения в формате Год-Месяц-День.

В четвёртой графе указывается адрес регистрации. Зачастую он не совпадает с адресом проживания, так как многие граждане Китая в поисках работы далеко уезжают от родных мест.

Заключительная строка — это уникальный идентификационный номер. Этот номер присваивается при рождении и сопровождает человека на всём протяжении жизни, вне зависимости от смены документов. Более того, это не просто 18 случайных цифр. Зная, как расшифровывается код, вы получаете много сведений о человеке: его возраст, пол и место рождения с точностью до административного округа.

Как расшифровывается номер China ID card

Первый шесть цифр — это адресный код. Его также можно разделить на:

  • провинцию (первые две цифры),
  • город (вторые две),
  • район или округ (последние две).

Для того, чтобы по адресному коду найти конкретный район, можно воспользоваться специальными таблицами или онлайн сервисом (ссылка в конце статьи). Если человек меняет адрес регистрации, адресный код в его идентификационном номере не меняется.

Следующие восемь цифр это дата рождения: год, месяц и день.

Ещё три цифры — индивидуальный код, который служит, чтобы отличать между собой всех людей, родившихся в один день в одном районе или округе. Эти цифры тоже не случайны. Четный код присваивается женщинам, а нечётный — мужчинам. Возможно есть и другие закономерности, но нам они пока неизвестны.

Оставшаяся цифра — это контрольная сумма. Она служит для проверки номера, защиты от ошибок при указании, а также от фальсификации данных.

Вот несколько сайтов, которые проверяют достоверность кодов и выдают информацию по ним.

http://www.cfguide.com/TOOL/ID_card_locator.asp? — на английском

http://qq.ip138.com/idsearch/ — на китайском

Этот сайт по введённым данным генерирует валидный код ID Card — https://code-complete.com/chinaid/

Поэтому, к сожалению, не любому коду можно верить. Если у вас есть сомнения в подлинности сведений, предоставляемых китайским контрагентом — закажите у нас проверку, воспользовавшись формой в правой части экрана, и мы предоставим вам точные и актуальный сведения.

Если материал показался интересным, поделитесь им в социальных сетях:

Последние новости:

Другие полезные статьи:

  • Главная/
  • Справочная информация
  • /China ID card — китайский паспорт

Подписка на рассылку

• Аналитика Китайского рынка

• Кейсы првоерки компаний

• Выявленные случаи мошенничества

(выпуски не чаще 1 раза в неделю)

*

Паспорт гражданина Китайской Народной Республики

Китайский паспорт

Обычный и биометрический паспорт КНР

Страница из китайского паспорта

Личные данные в паспорте гражданина КНР

(кит.  中华人民共和国护照 Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó hùzhào), документ выдаваемый гражданам Китая, для удостоверения их личности и для поездок за границу. На территории Китая вместо паспорта используется удостоверение личности, которое выдается гражданам в соответствии с Законом КНР «Об удостоверениях личности населения».

В соответствии со статьями 3-9 Закона КНР «О паспортах», существует три вида паспорта: 

  • обычный паспорт;
  • служебный паспорт;
  • дипломатический паспорт. 

Обычные паспорта выдаются в КНР полицией (отделами иммиграционного контроля); за рубежом – диппредставительствами, консульствами и другими зарубежными представительствами КНР, наделенными соответствующими полномочиями. Срок действия обычного паспорта составляет 5 лет (если возраст владельца паспорта меньше 16 лет) или 10 лет (если владелец паспорта старше 16 лет).

Дипломатические паспорта выдаются МИД КНР.

Служебные паспорта выдаются: 1) МИД КНР; 2) дипломатическими представительствами, консульскими учреждениями и другими зарубежными представительствами КНР 3) органами внешних связей народных правительств провинций, автономных районов, городов.

Китайские граждане проживающие в Гонгконге или Макао получают специальную версию паспорта, отличающиеся цветом.

Паспорт состоит из 48 страниц. Новые версии обычного китайского паспорта, «Form 97-2» с 2007 года заменяют предшествующие версии «Form 92» и «Form 97-1». С 15 мая 2012 году граждане Китая получают биометрические паспорта. 

Информация в паспорте дублируется на китайском и английском языках.

  • Тип паспорта (P)
  • Код страны (CHN)
  • Номер паспорта (G######## или E########) G-обычный паспорт, E-биометрический
  • Имя (Фамилия/ Имя)
  • Пол (M) или (F)
  • Номер идентификационной карточки (18 цифр)
  • Дата рождения (ДД.ММ.ГГГГ)
  • Дата выдачи (ДД.ММ.ГГГГ)
  • Место рождения (Провинция)
  • Место выдачи (Провинция, или место дипломатической/консульной приписки)
  • Дата истечения (ДД.ММ.ГГГГ)
  • Подпись владельца
  • Код для машинного считывания

Надписи  в паспорте

На китайском
中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助.

На английском
The Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need.

Перевод китайских документов на русский язык  

  • Китайские иероглифы обои на телефон
  • Китайские виртуальные номера для смс бесплатно
  • Китайская раскладка на телефоне клавиатуры
  • Китайская медицина телефон кострома
  • Китайская кухня туапсе телефон