Как называют телефон на зоне

Синонимы слова «ТЕЛЕФОН»:

АВТОМАТ, БУДКА, ВЕРТУШКА, ВИДЕОТЕЛЕФОН, ЕВРОТЕЛЕФОН, ЗУММЕР, ИНТЕРТЕЛЕФОН, МИКРОТЕЛЕФОН, МОБИЛА, МОБИЛЬНИК, МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН, РАДИОТЕЛЕФОН, СВЕТОФОН, СОТНИК, СОТОВИК, СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН, СТЕРЕОТЕЛЕФОН, ТАКСОФОН, АЙПАДИНА, АЙФОН, ДИРЕКТ-МЕДИА, КАМЕРОФОН, КРИПТОТЕЛЕФОН, НАСЛУШНИК, ПАНАФОН, РАСКЛАДУШКА, РИНГОФОН, СЛАЙДЕР, СЛУХАЛКА, СМАРТФОН, СУПЕРТЕЛЕФОН, ТЕЛЕФОН С ГЕРБОМ, ТЕЛЕФОН-АВТОМАТ, ТЕЛЕФОНЧИК, ТРУБА, ФАГА, ЭБОНИТОВЫЙ ДРУГ

Смотреть что такое ТЕЛЕФОН в других словарях:

ТЕЛЕФОН

(от Теле… и греч. phone — звук)        1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. Т. и Микрофон соотносятся… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН, -а, м. 1. Система связи для передачи речевой информации нарасстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио.Городской т. Междугородный т. 2. Аппарат для разговора таким способом.Т.-автомат. 3. Абонентский номер такого аппарата (разг.). Записать чей-н. т.Т. изменился у кого-н. * Испорченный телефон (разг. шутл.) — о сведениях, донеузнаваемости искажаемых при передаче от одного к другому. II прил.телефонный, -ая, -ое. Телефонная станция. Телефонная книга (с номерамиабонентских телефонов)…. смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон м. 1) Прибор, преобразующий электрические колебания в звуковые. 2) Связь, система таких аппаратов и устройств для передачи на расстояние звука. 3) Аппарат для осуществления такой связи. 4) Номер абонента такой связи.<br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон м.telephone; phone разг. междугородный телефон — trunk-line полевой телефон воен. — portable telephone set спаренный телефон — party / shared l… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон
вертушка, телефон с гербом, зуммер, таксофон, мобильный телефон, интертелефон, автомат, светофон, видеотелефон, радиотелефон, стереотелефон, евротелефон, мобильник, сотник, сотовик, телефон-автомат, мобила, телефончик, микротелефон, эбонитовый друг, сотовый телефон, будка
Словарь русских синонимов.
телефон
сущ., кол-во синонимов: 37
• автомат (43)
• айпадина (3)
• айфон (4)
• будка (27)
• вертушка (31)
• видеотелефон (2)
• директ-медиа (3)
• евротелефон (1)
• зуммер (7)
• интертелефон (1)
• камерофон (1)
• криптотелефон (1)
• микротелефон (3)
• мобила (9)
• мобильник (10)
• мобильный телефон (7)
• наслушник (3)
• панафон (1)
• радиотелефон (8)
• раскладушка (13)
• рингофон (1)
• светофон (1)
• слайдер (3)
• слухалка (2)
• смартфон (4)
• сотник (10)
• сотовик (7)
• сотовый телефон (8)
• стереотелефон (1)
• супертелефон (1)
• таксофон (3)
• телефон с гербом (2)
• телефон-автомат (3)
• телефончик (1)
• труба (93)
• фага (1)
• эбонитовый друг (7)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг… смотреть

ТЕЛЕФОН

электронное устройство, преобразующее звуки человеческой речи в электрические сигналы и наоборот. Такие сигналы передаются через коммутационные устройс… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН
Несмотря на то что Т. был изобретен еще в 1876 г. (Александром Беллом), он несомненно является яркой приметой и символом ХХ в…. смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН а, м. téléphone m. 1. Известный изобретатель музыкального телеграфа г. Сюрд, выдумал еще новый инструмент под названием телефон. Это род трубы… смотреть

ТЕЛЕФОН

В 60–70?е годы XIX в. наряду с развитием проволочного телеграфа стояла задача передачи по проводам человеческой речи в виде электрических сигналов.
Первый телефонный аппарат был создан в начале 60?х годов XIX в. англичанином И. Ф. Райсом. С его помощью можно было передавать музыку, однако передача человеческой речи была затруднена.
Дальнейшую разработку телефона вели в 70?е годы XIX в. американцы А. Г. Белл и И. Грей. Участвуя в конкурсе на решение проблемы уплотнения телеграфных цепей, они обнаружили эффект телефонирования. 14 февраля 1876 г. они оба сделали заявки на телефонные аппараты, которые можно применять на практике. Белл опередил Грея на два часа, и приоритет остался за ним. Грей возбудил процесс против Белла, но проиграл его.
В телефоне Белла звук преобразовывался в электрические колебания, которые индуцировались в электромагните вибрирующей металлической жесткой пластинкой, замененной впоследствии гибкой пластинкой – мембраной. Индуцированный ток, а следовательно, и звук были очень слабыми. Несколько месяцев спустя Белл продемонстрировал разработанный им электромагнитный телефон, выполнявший функции передатчика и приемника.
Телефонные трубки Белла хорошо передавали речь лишь на небольшом расстоянии и обладали рядом недостатков, делавших невозможным их практическое применение.
Над усовершенствованием телефона работали многие изобретатели. Уже в 1877 г. Д. Э. Юз изобрел стержневой угольный микрофон, а в 1878 г. русский изобретатель М. Махальский сконструировал более чувствительный порошковый угольный микрофон.
В 1878 г. свою конструкцию телефонного аппарата предложил Т. А. Эдисон. Он ввел в схему телефона индукционную катушку и применил микрофон из прессованной сажи. Это позволило передавать звук на большое расстояние.
Первая в мире телефонная станция была построена в 1878 г. в американском городе Нью?Хейвен по проекту венгра Пушкаша. В 1879 г. телефонная станция была сооружена в Париже, а в 1881 г. – в Берлине, Петербурге, Москве, Одессе, Риге и Варшаве.
На первых порах для телефонной связи использовались телеграфные линии. Но заманчивая экономия в проводах, достигнутая в однопроводных телеграфных линиях связи, обернулась резким ухудшением качества связи вследствие индуцирования токов от соседних линий. Пришлось вернуться к двухпроводной линии передачи, где помехи, наведенные в каждом из проводов, взаимно компенсировались. А для большего уменьшения влияния наведенных помех параллельные провода линии через определенное расстояние скрещивались.
Первые телефонные станции были ручными. Соединения на них производили телефонистки вручную по вызову одного из абонентов. Но одна телефонистка могла обслужить не более двухсот аппаратов. Кроме того, на каждое соединение уходило слишком много времени. Требовалось автоматизировать процесс коммутации. И уже в 1879 г. американские изобретатели М. Д. и Т. Э. Кеннеди и Т. И. Мак?Тай запатентовали устройство, в котором сигналы вызывающего абонента управляли автоматом, установленным на центральной станции: автоматический коммутатор осуществлял поиск нужного абонента и соединение с ним. Телефонный аппарат обрел номеронабиратель. С его помощью создавалась серия импульсов, посылаемых на автоматическую телефонную станцию (АТС) для управления коммутатором.
В 1882 г. П. М. Голубицкий изобрел высокочувствительный телефон и сконструировал настольный телефонный аппарат с рычагом для автоматического переключения схемы за счет изменения положения трубки. Такой принцип сохранился и в современных телефонах.
В 1885 г. Голубицкий предложил схему телефонной станции с электропитанием от центральной батареи, расположенной на самой станции. Она позволяла создать центральные телефонные станции на несколько тысяч абонентов.
В 1887 г. русский изобретатель К. А. Мосцицкий создал «самодействующий центральный коммутатор». В отличие от современных АТС соединение осуществлялось без телефонистки, но управлялся он самими абонентами.
В 1889 г. американец А. Строунджер получил патент на шаговый искатель – переключающее устройство для соединения абонентских линий в автоматических телефонных станциях.
В 1893 г. русские изобретатели М. А. Фрейденберг и С. М. Бердичевский?Апостолов предложили свой «телефонный соединитель» – автоматическую телефонную станцию с шаговыми искателями. В 1895 г. Фрейденберг запатентовал идею и конструкцию АТС с предыскателями (устройством для автоматического поиска вызываемого абонента), а 1896 г. – искатель машинного типа. В 1896 г. Бердичевский?Апостолов создал оригинальную систему АТС на 11 тысяч номеров.
Первая действующая АТС была сооружена в 1896 г. в Огасте (США).
В конце XIX– начале XX в. бурно строились линии телефонной связи. Внутри городов связь осуществлялась как при помощи воздушной телефонной сети, так и путем прокладки подземных кабелей. Наибольшую протяженность в то время имели линии Париж – Брюссель (320 км), Париж – Лондон (498 км) и Москва – Петербург (660 км).
В 1915 г. инженер В. И. Коваленков разработал и применил в России первую дуплексную телефонную трансляцию на триодах. Установка на линии такого промежуточного усилительного пункта позволила значительно увеличить дальность связи.
К 1910 г. в мире действовало около 10 000 АТС и было установлено около 10 млн телефонных аппаратов.
Развитие телефонной сети требовало разработки систем многоканальной связи. Еще в 1880 г. Г. Г. Игнатьев предложил способ одновременного телеграфирования и телефонирования.
В середине 20?х годов XX в. практически завершился переход от телефонирования токами тональных частот (до 3400 герц) к высокочастотной связи (выше 16 000 герц).
Изобретение высокоизбирательных электрических фильтров и модуляторов позволило создать системы многоканальной связи с частотным разделением каналов. Стали использоваться кабельные, радиорелейные и спутниковые линии связи, рассчитанные на большое количество каналов (до 10 000 и более).
Проводная телефонная связь и сейчас остается наиболее распространенным видом связи в мире…. смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФО́Н, ч.1. род. а. Електричний апарат для приймання та передавання звуку на відстані за допомогою спеціальних каналів зв’язку та засобів комутації … смотреть

ТЕЛЕФОН

телефо́н
сущ., м., употр. часто
Морфология: (нет) чего? телефо́на, чему? телефо́ну, (вижу) что? телефо́н, чем? телефо́ном, о чём? о телефо́не; мн. чт… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН(от греч. tele — далеко, и phone — звук). Аппарат, изобретенный в 1860 г., передающий, при помощи проволок, звуки на далекое расстояние — акусти… смотреть

ТЕЛЕФОН

buzzer, telephone receiver* * *телефо́н м.
1. (преобразователь электрических колебаний в звук) earphone; (в микротелефонной трубке) (telephone) recei… смотреть

ТЕЛЕФОН

мTelefon n, Fernsprecher mномер телефона — Fernruf m, Rufnummer fтелефон-автомат — Münzfernsprecher mспаренный телефон — Doppelanschluß m (умл.) (-ss-)… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефо́н
1) прибор для преобразования электрических колебаний в акустические, составная часть телефонной трубки, телефонного аппарата. Используется … смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН, устройство, которое передает устную речь при помощи проводов или МИКРОВОЛН. В 1876 г. Александр Грэхэм БЕЛЛ изобрел прототип, основанный на де… смотреть

ТЕЛЕФОН

1) прибор для преобразования электрических колебаний в акустические, составная часть телефонной трубки, телефонного аппарата. Используется в телефонной трубке телефонных аппаратов как акустический прибор для индивидуального прослушивания радиопередач, звукового сопровождения телевизионных передач, звукозаписи, воспроизводимой магнитофоном, электропроигрывателем, CD-проигрывателем. Телефоны применяют в радиосвязи при приёме радиосообщений на слух, а также при переговорах в условиях высокого уровня шумов.
Характеризуются функциональными особенностями (связь или высококачественное прослушивание, расположение телефонов на ушной раковине или внутри её, шумоизоляция, тип оголовья или размещение в шлеме), показателями качества (чувствительность, амплитудно-частотная характеристика, значение нелинейных искажений, шумов), присоединительными параметрами (уровень входного сигнала, входное сопротивление, тип разъёма или бесшнуровое подключение). В зависимости от функционального назначения показатели качества различны. Напр., для связи (передачи сообщений) достаточна амплитудно-частотная характеристика чувствительности в пределах 300-3400 (максимально 5000) Гц с неравномерностью 10-14 дБ и коэффициентом нелинейных искажений до 2-3 %. Для прослушивания высококачественных музыкальных записей с помощью головных телефонов требования к параметрам телефонов повышаются: амплитудно-частотная характеристика чувствительности должна быть в пределах 20-20 000 Гц, неравномерность её — менее 2-3 дБ и коэффициент нелинейных искажений не более 0.1-0.2 %.
<p class=»tab»>По принципу действия различают телефоны электромагнитные, электродинамические, электростатические, пьезоэлектрические; наиболее распространены телефоны первых двух типов. В электромагнитном телефоне источником звука служит ферромагнитная мембрана (тонкая пластинка из ферромагнитного материала), колеблющаяся под воздействием магнитного поля электромагнита, через обмотку которого проходят электрические колебания звуковых частот. У электродинамических телефонов излучатель звука — гибкая мембрана (чаще из тонкого, плотного картона) — приклеен к находящейся в поле постоянного магнита катушке, через которую проходит ток звуковых сигналов.
</p><p class=»tab»>2) В обиходе и разговорной речи телефоном часто называют телефонный аппарат, абонентский номер.</p>… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОНТрудности с правописанием много способствовали популярности телефона. «Пшекруй» Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизн… смотреть

ТЕЛЕФОН

м.téléphone mмеждугородный, междугородний телефон — téléphone interurbainмобильный телефон — téléphone mobile; portable mсотовый телефон — téléphone ce… смотреть

ТЕЛЕФОН

м.teléfono mтелефон-автомат — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica (будка)междугородный телефон — teléfono interurban… смотреть

ТЕЛЕФОН

1) telephone, розм. phoneавтомобільний телефон — car phoneпольовий телефон — portable telephone setміжміський телефон — trunk lineмобільний телефон — m… смотреть

ТЕЛЕФОН

-а, м.
1.Вид электросвязи, обеспечивающий передачу на расстояние речи при помощи электрических сигналов, передаваемых по проводам, или радиосигналов, … смотреть

ТЕЛЕФОН

1) 电话 diànhuà; (аппарат тж.) 电话机 diànhuàjīмеждугородный телефон — 长途电话вызвать кого-либо по телефону — 打电话找…позвонить по телефону — 打电话подойти к телеф… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН
Трудности с правописанием много способствовали популярности телефона.
«Пшекруй»
Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизнью. Это разговор не с человеком, а с образом, который складывается у тебя, когда ты его слушаешь.
Андре Моруа
Телефонные разговоры потому такие непринужденные и дружеские, что собеседники не видят друг
друга.
Леопольд Новак
Пожилой человек: тот, кто помнит времена, когда телефон еще был удобством.
Фрэнсис Родман
Если тело погружено в воду — звонит телефон.
«Теорема Белла»
Сидя в ванне, не спрашивай, кому звонит телефон, потому что он всегда звонит тебе.
Автор неизветен
Если телефон не звонит, это мне.
Джимми Бюффет
Нет звука громче, чем молчание телефона.
Лоуис Уайз
В телефонной трубке можно отличить прислушивающуюся тишину от тишины, которая не желает слушать.
Янина Ипохорская
Если звонит телефон, мужчина тянется за карандашом, женщина — за стулом.
Автор неизветен
Телефон позволяет нам не сидеть сложа руки.
Жанна Голоногова
Телефон позволяет женщине работать от звонка до звонка.
Автор неизветен
Когда телефон-автомат возвращает монету, мужчина берет ее и печально уходит, а женщина набирает новый номер.
Рамон Гомес де ла Серна
Небольшой городок — это место, где женщина часами разговаривает по телефону, набрав ошибочный номер.
Робер Ламуре
Ошибочно набранный номер никогда не бывает занят.
«Наблюдение Ковача»
Она говорила немного по-французски и очень много по телефону.
Эмиль Кроткий
Если женщина страдает молча, значит, рядом нет телефона.
Автор неизветен… смотреть

ТЕЛЕФОН

Междугородний телефон. Жарг. мол. Шутл. Туалет. Елистратов 2001, 244.Обрывать/ оборвать телефн. Разг. Часто и много звонить по телефону. НСЗ-60.Серый т… смотреть

ТЕЛЕФОН

▲ электросвязь
↑ разговаривать
телефон — передача на расстояние речевой информации.телефонистка.телефонировать. телефонный.телефонограмма. | таксофон… смотреть

ТЕЛЕФОН

м. téléphone m междугородный, междугородний телефон — téléphone interurbain мобильный телефон — téléphone mobile; portable m сотовый телефон — télépho… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон = м. telephone; phone разг. ; провести телефон install the telephone; по телефону on/over the (tele)phone; говорить по телефону с кем-л. speak* to smb. over the telephone; вызывать кого-л. к телефону call smb. to the (tele)phone; звонить кому-л. по телефону ring* smb. up; подойти к телефону answer the (tele)phone; телефон для справок telephone for information; запрос по телефону telephone inquiry; номер телефона telephone number; сообщение по телефону telephone message; уведомление по телефону telephone notification; установка телефона telephone installation; звонить по телефону с оплатой абонентом phone collect; звонить кому-л. по международному телефону с отнесением расходов за счёт вызываемого абонента call collect; make* a reverse charge call, call toll free амер. ; связаться по телефону get* in touch/contact by telephone; соединить кого-л. по телефону put* smb. through; по телефону by/over telephone; беспроводной телефон cordless telephone; кнопочный телефон push-button telephone; контактный телефон contact (telephone) number; переносной телефон mobile telephone; правительственный телефон hot line; телефон доверия hotline. <br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон м Telefon n 1a, Fernsprecher m 1d номер телефона Fernruf m 1a, Rufnummer f c телефон-автомат Münzfernsprecher m спаренный телефон Doppelanschluß m 1a* (-ss-) мобильный телефон Handy ( » h E n d I ] m 1, pl -s по телефону telefonisch говорить по телефону telefonieren vi говорить по междугородному телефону ein Ferngespräch führen позвонить по телефону кому-л. jem.(A) anrufen* вызвать к телефону ans Telefon rufen* vt телефон занят die Leitung ist besetzt у телефона am Telefon звонок ( вызов] по телефону Anruf m 1a вас к телефону! Sie werden (am Telefon) verlangt!, (ein Gespräch) für Sie! телефон доверия Sorgentelefon n; Telefonseelsorge f (служба религиозных организаций) у нас нет телефона wir haben keinen Anschluß<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг
</div><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОНэлектронное устройство, преобразующее звуки человеческой речи в электрические сигналы и наоборот. Такие сигналы передаются через коммутационные устройства по воздушным, кабельным и радиорелейным линиям связи между абонентскими телефонными аппаратами.14 февраля 1876 А.Белл подал патентную заявку на изобретение телефона (назвав его «усовершенствованием телеграфии»). В тот же день тремя часами позднее Э.Грей подал заявку с уведомлением о том, что работает над тем же принципом. Патентное бюро США выдало патент Беллу 7 марта 1876. Первый практичный телефон появился в 1877. См. также БЕЛЛ, АЛЕКСАНДЕР ГРЕЙАМ; ГРЕЙ, ИЛАЙША.Самые разветвленные телефонные сети созданы в США (более 145 млн. телефонных линий) и Японии (более 56 млн. телефонных линий). По данным Федеральной комиссии связи США, домашними телефонами обеспечено свыше 93% населения Соединенных Штатов.См. также:ТЕЛЕФОН: ТЕЛЕФОННЫЙ АППАРАТТЕЛЕФОН: РАДИОТЕЛЕФОНЫТЕЛЕФОН: ТЕЛЕФОНЫ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯТЕЛЕФОН: ЦИФРОВЫЕ ТЕЛЕФОНЫТЕЛЕФОН: ФАКС И ТЕЛЕФОННАЯ СЕТЬТЕЛЕФОН: МОДЕМ И ТЕЛЕФОННАЯ СЕТЬТЕЛЕФОН: ЛИНИИ ПЕРЕДАЧИТЕЛЕФОН: КОММУТАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫТЕЛЕФОН: НОВЫЕ ВИДЫ ОБСЛУЖИВАНИЯ… смотреть

ТЕЛЕФОН

1) earphone2) telephone– безбатарейный телефон– головной телефон– капсюльный телефон– конденсаторный телефон– междугородный телефон– настенный телефон–… смотреть

ТЕЛЕФОН

telefon; telefon numarası* * *мtelefonполево́й телефо́н — sahra telefonuпо телефо́ну — telefonla, telefondaон хо́чет поговори́ть с ва́ми по телефо́ну —… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН
(Telephone) — прибор, служащий для приема посредством преобразования колебаний электрического тока в звуковые (речь, музыка, пение), передавае… смотреть

ТЕЛЕФОН

м.
telefono
телефон-автомат — telefono pubblico
междугородный телефон — telefono interurbano
сотовый телефон — (telefono) cellulare
набрать номер телефона — fare / formare / combinare il numero (del telefono)
звонить по телефону — telefonare vi (a); chiamare per / al telefono
звонить друг другу / говорить друг с другом по телефону — telefonare vi (a); sentirsi per telefono
позвонить по телефону — fare una telefonata, dare un colpo di telefono
Вас к телефону — Lei è desiderato al telefono
тебя к телефону — ti cercano al telefono
висеть на телефоне — incollarsi al telefono фам.; stare attaccato al telefono
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг… смотреть

ТЕЛЕФОН

м. 1) (вид связи) telefono m 2) (аппарат) apparecchio m telefonico, telefono m 3) (номер) numero m telefonico — автоматический телефон- безбатарейный … смотреть

ТЕЛЕФОН

(от теле… и …фон) — 1) маломощный преобразователь электрич. сигналов тональной (звуковой) частоты в акустические с тем же спектром частот. Применяе… смотреть

ТЕЛЕФОН

Если вам приснился телефон – не позволяйте никому сбивать вас с толку.
У женщины, которой снится телефонный разговор, много завистников. Однако она сумеет противостоять злу и не станет объектом злобных сплетен.
Если, разговаривая по телефону, она плохо слышит, что ей говорят, ей нужно приложить все усилия, чтобы не потерять возлюбленного.
Д. Лофф писал: «Телефон часто появляется в снах как связующее звено между вами и другими действующими лицами, которые физически недоступны, но имеют влияние на исход сна. Во многих случаях вы знаете, кто на другом конце провода, прежде чем поднять трубку. Важен способ, каким вы связываетесь с другими по телефону. Также важно, с кем вы связываетесь.
Использование телефона в сновидении говорит, что человек на другом конце провода оказывает влияние на вашу жизнь, но он не связан с вами так, как мог бы или как бы вы того хотели»…. смотреть

ТЕЛЕФОН

Телефон во сне предвещает встречу с людьми, поведение которых собьет вас с толку. Если женщине снится, что она разговаривает по телефону, – наверняка она служит объектом зависти для очень многих людей. Мудрое спокойствие поможет ей устоять против мелкой злобности окружающих. Если она плохо слышит, что ей говорят по телефону, – она может потерять своего возлюбленного.
Некоторые толкователи снов считают телефон связующим звеном между сновидцем и другими людьми, которые физически недоступны, но имеют влияние на вас. Очень часто, еще до того как вы подняли трубку, вы знаете, кто на другом конце провода. Связь по телефону в сновидении говорит о том, что, несмотря на то что человек на другом конце провода оказывает влияние на вашу жизнь, он не связан с вами так, как мог бы или как бы вы того хотели…. смотреть

ТЕЛЕФОН

telefon* * *мtelefonзвони́ть по телефо́ну — telefonon felhívni (vkit), telefonálni (vkinek)Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелеф… смотреть

ТЕЛЕФОН

техн.
1) (вид связи) телефо́н, -ну
— автоматический телефон
— беспроволочный телефон
— динамический телефон
— оптический телефон
— по телефону
— резонансный телефон
— телевизионный телефон
— электродинамический телефон
2) (аппарат) телефо́н, -на
— головной телефон
— двухкатушечный телефон
— капсюльный телефон
— разборный телефон
— телефон-автомат
— чашечный телефон
Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг… смотреть

ТЕЛЕФОН

1) Орфографическая запись слова: телефон2) Ударение в слове: телеф`он3) Деление слова на слоги (перенос слова): телефон4) Фонетическая транскрипция сло… смотреть

ТЕЛЕФОН

1. Преобразователь электрических сигналов звуковой частоты в акустические, предназначенный для работы в условиях нагрузки на ухо человека Употребляется в документе:
ГОСТ 19472-88 Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения
Телекоммуникационный словарь.2013.
Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон
טֶלֶפוֹן ז’ [ר’ טֶלֶפוֹנִים]* * *טלפוןСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротел… смотреть

ТЕЛЕФОН

Пристрій для передавання звуків (головним чином мови) на віддаль; основними частинами т. є: мікрофон, що перетворює звуки на електричні сигнали, телефо… смотреть

ТЕЛЕФОН

Телефон часто появляется в снах как связующее звено между вами и другими действующими лицами, которые физически недоступны, но имеют влияние на исход сна. Во многих случаях вы знаете, кто на другом конце провода прежде, чем поднять трубку. Важен способ, каким вы связываетесь с другими по телефону. Также важно, с кем вы связываетесь. Телефон часто называют «вторым лучшим вариантом после присутствия», следовательно, использование телефона в сновидении говорит о том, что, несмотря на то, что человек на другом конце провода оказывает влияние на вашу жизнь, он не связан с вами так, как мог бы или как бы вы того хотели…. смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН, -а, м.Домино.Возм. из уг.Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила… смотреть

ТЕЛЕФОН

(2 м); мн. телефо/ны, Р. телефо/новСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобил… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН телефона, м. (от греч. tele — вдаль и phone — звук). 1. только ед. Устройство для передачи звуков на расстояние по проводам при помощи электрического тока. Говорить по телефону. Междугородный телефон. Вызвать кого-н. по телефону. Сообщить что-н. по телефону. Позвонить по телефону. 2. Аппарат для разговора при помощи такого устройства, снабженный микрофоном и вызывным прибором (звонком). Настольный телефон. Стенной телефон. Подойти к телефону. Телефон звонит. Я у телефона (ответ на вызов). 3. Номер такого аппарата (разг.). Какой ваш телефон? Записать чей-н. телефон.<br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефо́н,
телефо́ны,
телефо́на,
телефо́нов,
телефо́ну,
телефо́нам,
телефо́н,
телефо́ны,
телефо́ном,
телефо́нами,
телефо́не,
телефо́нах
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный телефон, наслушник, панафон, радиотелефон, раскладушка, рингофон, светофон, слайдер-гентер, смартфон, сотник, сотовик, сотовый телефон, стереотелефон, таксофон, телефон с гербом, телефон-автомат, телефончик, труба, эбонитовый друг… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН, -а, м. 1. Система связи для передачи речевой информации на расстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио. Городской телефон Междугородный телефон 2. Аппарат для разговора таким способом. Телефон-автомат. 3. Абонентский номер такого аппарата (разговорное). Записать чей-нибудь телефон Телефон изменился у кого-нибудь Испорченный телефон (разговорное шутливое) — о сведениях, до неузнаваемости искажаемых при передаче от одного к другому. || прилагательное телефонный, -ая, -ое. Телефонная станция. Телефонная книга (с номерами абонентских телефонов)…. смотреть

ТЕЛЕФОН

-у, ч. 1) Вид електрозв’язку, що дає змогу передавати і приймати мовлення на відстань за допомогою електричних сигналів (що передаються дротами) або р… смотреть

ТЕЛЕФОН

мtelefone m; (аппарат) aparelho mСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила,… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон, телеф′он, -а, м.1. Система связи для передачи речевой информации на расстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио. Гор… смотреть

ТЕЛЕФОН

mpuhelinks телефонистка, телефонныйсотовый телефон — matkapuhelin; kännykkä puhekпозвонить по телефону — soittaa puhelimellaзаказать что-либо по телефо… смотреть

ТЕЛЕФОН

амер. telephone [1876] < гр. tēle «далеко» і гр. phōnē «голос».
Слово «телефон» з’явилось в британському варіанті англійської мови в 1828 році для поз… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефо́н (система связи; аппарат)Синонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила,… смотреть

ТЕЛЕФОН

ви́сі́ти на телефо́ні. Постійно або подовгу телефонувати; займати телефон. Петлюра висів на телефоні в палаці цукрового магната Терещенка (Ю. Смолич); Грицай висів на телефоні, але з міста ніхто не відповідав. Зв’язок перервано (В. Конвісар).
сиді́ти на телефо́ні. Чекати на які-небудь повідомлення або передавати і приймати які-небудь відомості, не відходячи від телефону. Вона цілий день сиділа на телефоні, маючи надію на те, що хтось подзвонить і запросить її на цю вечірку (З газети)…. смотреть

ТЕЛЕФОН

телеф’он, -аСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный… смотреть

ТЕЛЕФОН

м. 1) Telefon n говорить с кем-л. по телефону — mit j-m telefonieren позвонить кому-л. по телефону — j-n anrufen заказать что-л. по телефону — etw. telefonisch bestellen вызвать врача по телефону — nach dem Arzt telefonieren 2) (аппарат) Telefon n, Femsprecher m вас к телефону! — bitte ans Telefon! 3) разг. (номер) Telefonnummer f, Nummer f домашний телефон — Privatnummer f звонить по телефону — 01 (die Nummer) 01 wählen телефон занят — die Nummer ist besetzt…. смотреть

ТЕЛЕФОН

телефонСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мобильный теле… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефонFernsprecherСинонимы:
автомат, будка, вертушка, видеотелефон, евротелефон, зуммер, интертелефон, камерофон, микротелефон, мобила, мобильник, мо… смотреть

ТЕЛЕФОН

Если вам снится, будто вы долго болтаете с кем-то по телефону, – это предвещает, что муж будет выведен из себя вашей необязательностью и невнимательностью к своей особе. Швырять телефон, используя это как последний аргумент в семейном скандале, – наяву ждите домашних неприятностей. Если во сне вы не можете позвонить с улицы по причине оборванных трубок во всех телефонах-автоматах – наяву будете сбиты с толку ложной информацией…. смотреть

ТЕЛЕФОН

[telefon]ч.telefonрадіотелефон — telefon bezprzewodowyтелефон зайнятий — telefon jest zajętyмобільний / стільниковий телефон — telefon komórkowy

ТЕЛЕФОН

пристрій для передавання звуків (головним чином мови) на віддаль; основними частинами т. є: мікрофон, що перетворює звуки на електричні сигнали, телефонний капсуль, або гучномовець, який здійснює зворотню операцію, клавіатура (або диск номеронабирача), яка створює сигнали для керування телефонним з’єднанням (виклик відповідного абонента); перший придатний для використання т. сконструював 1876 А. Г. Белл…. смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН (от теле … и греч. phone — звук), ..1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические Наибольшее применение находит в устройствах телефонной и радиотелефонной связи…2) Общепринятое сокращенное название телефонной связи и телефонного аппарата.<br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН (от теле… и греч. phone — звук) -..1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические Наибольшее применение находит в устройствах телефонной и радиотелефонной связи<p>2)] Общепринятое сокращенное название телефонной связи и телефонного аппарата.<br></p>… смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФО́Н (апарат із сигнальним пристроєм і трубкою для розмов по дротах); ТАКСОФО́Н (автоматичний апарат для загального користування). Час від часу дзв… смотреть

ТЕЛЕФОН

(от теле… и …фон),
1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телеф… смотреть

ТЕЛЕФОН

корень — ТЕЛЕ; корень — ФОН; нулевое окончание;Основа слова: ТЕЛЕФОНВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ — ТЕЛЕ; ∩ — ФОН; … смотреть

ТЕЛЕФОН

-у, ч. 1》 Вид електрозв’язку, що дає змогу передавати і приймати мовлення на відстань за допомогою електричних сигналів (що передаються дротами) або р… смотреть

ТЕЛЕФОН

— (от теле… и греч. phone — звук) -..1) электроакустический прибордля преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципупреобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические,пьезоэлектрические Наибольшее применение находит в устройствах телефоннойи радиотелефонной связи…2) Общепринятое сокращенное название телефоннойсвязи и телефонного аппарата…. смотреть

ТЕЛЕФОН

Если Вам снится телефон — значит. Вы встретите людей, которые будут сбивать Вас с толку.Если женщине снится разговор по телефону — значит, у нее много завистников; однако, она сумеет противостоять окружающему злу. Если, говоря по телефону во сне, она плохо слышит, что ей говорят — значит, ей грозит потеря возлюбленного. Возможно, что она станет объектом злобных сплетен…. смотреть

ТЕЛЕФОН

ТЕЛЕФОН (от теле… и…фон), 1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические и др. Наибольшее применение находят в устройствах телефонной связи. 2) Общепринятое сокращенное название телефонной связи и телефонного аппарата. <br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

сущ. муж. рода1. аппарат2. система технических приспособлений для передачи звуков на расстоянии по проводам при помощи электрическойэнергиителефон -у¤ … смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон вертушка, телефон с гербом, зуммер, таксофон, мобильный телефон, интертелефон, автомат, светофон, видеотелефон, радиотелефон, стереотелефон, евротелефон, мобильник, сотник, сотовик, телефон-автомат, мобила, телефончик, микротелефон, эбонитовый друг, сотовый телефон, будка<br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон [см. теле… + …фон]- 1) прибор, преобразующий электрические колебания в звуковые; 2) телефонная связь, система электрических аппаратов и устройств для передачи на расстояние звука, гл. обр. речи; 3) аппарат для осуществления такой связи; 4) номер такого аппарата. <br><br><br>… смотреть

ТЕЛЕФОН

【阳】 电话По телефону 通过电话Дзвонити по телефону 打电话Мобільний телефон 手机

ТЕЛЕФОН

телефон; ч.
(гр.)
1. Вид електрозв’язку, що дає змогу передавати та приймати мовлення на великій відстані по дротах.
2. Апарат із сигнальним дзвінком і трубкою для розмов за допомогою такого виду зв’язку.
3. розм. Номер телефонного апарату…. смотреть

ТЕЛЕФОН

Rzeczownik телефон m telefon m

ТЕЛЕФОН

телефо́н[теилеифон]-ну, м. (на) -н’і, мн. -ние, -н’іў

ТЕЛЕФОН

телефо́н
(від теле… і «…фон»)
1. Пристрій (частина телефонної трубки, яку прикладають до вуха), що перетворює електричні коливання на звукові.
2. Система електричних апаратів і пристроїв для телефонного зв’язку…. смотреть

ТЕЛЕФОН

Ударение в слове: телеф`онУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: телеф`он

ТЕЛЕФОН

1) телефон;- телефон қондыру установить телефон;- телефон соғу звонить по телефону;- телефонға шақыру вызвать к телефону2) телефонный;- телефон будкасы телефонная будка;- телефон қоңырауы телефонный звонок… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон м το τηλέφωνο· номер ~а о αριθμός τηλεφώνου; говорить по ~у μιλώ με το τηλέφωνο; звонить по ~у τηλεφωνώ; позвать к ~у καλώ στο τηλέφωνο; я у ~а! εμπρός! ~ не работает το τηλέφωνο δε λειτουργεί… смотреть

ТЕЛЕФОН

Телефо́н, -на; -фо́ни, -нів. Говори́ти телефо́ном (а не по телефо́ну)

ТЕЛЕФОН

{telef’å:n}1. telefon prata i telefon—говорить по телефону telefonen ringer—телефон звонит

ТЕЛЕФОН

тэлефон, муж.междугородный телефон — міжгародні тэлефонполевой телефон — палявы тэлефонтелефон-автомат — тэлефон-аўтаматговорить по телефону — гаварыц… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон || телефонный;
гортса телефон — домашний телефон;телефон звӧнок — телефонный звонок;телефон трубка — телефонная трубка;телефонӧн сёрнитны — говорить по телефону… смотреть

ТЕЛЕФОН

Тэлефон, междугородный телефон — міжгародні тэлефон полевой телефон — палявы тэлефон телефон-автомат — тэлефон-аўтамат говорить по телефону — гаварыць па тэлефоне… смотреть

ТЕЛЕФОН

телефон;
телефон чалили телефон урзвонить по телефону;
эртең телефон урушалы давайте завтра созвонимся;
телефон аркылуу сүйлөшразговаривать по телефону…. смотреть

ТЕЛЕФОН

звук — электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. Общепринятое сокращение телефонной связи и телефонного аппарата…. смотреть

ТЕЛЕФОН

потребность в общении; неожиданная новость; помехи. Разговор по телефону
сплетни; духовная телепатическая связь с собеседником; дистанция в отношениях…. смотреть

ТЕЛЕФОН

Висеть на телефоне (перен.).Стирчати (виснути) коло (біля) телефону.По телефону [говорить].Телефоном.

ТЕЛЕФОН

телефонм τό τηλέφωνο{ν}:
междугородный ~ ἡ ὑπεραστική τηλεφωνική γραμμή· ~автомат τό αὐτόματο τηλέφωνο· звонить по ~у τηλεφωνώ· вызывать к .

ТЕЛЕФОН

Флот Фенол Фен Фелон Тон Тол Фол Тефлон Тело Телефон Нефт Неф Лот Лето Леонт Енол Еле Фот Енот Лен Ленто Леон Нло Нто Отел Телеф Тлен Фон

ТЕЛЕФОН

Телефо́нsimu (-);телефо́н-автома́т — simu ya kibandani (-)

ТЕЛЕФОН

телефо’н, телефо’ны, телефо’на, телефо’нов, телефо’ну, телефо’нам, телефо’н, телефо’ны, телефо’ном, телефо’нами, телефо’не, телефо’нах

ТЕЛЕФОН

1. kõnetraat2. telefon3. telefoniaparaat

ТЕЛЕФОН

м.(tele)phone- телефон доверия

ТЕЛЕФОН

(напр. микротелефонной трубки) Fernhörer, Hörer, Telefon

ТЕЛЕФОН

телефон; телефонаей дзурын говорить по телефону; телефонировать; искаемае телефонаей адзурын позвонить кому-либо по телефону.

ТЕЛЕФОН


m telefon
~-автомат automat telefoniczny
мобільний ~ telefon komórkowy
розмовляти по телефону rozmawiać przez telefon

ТЕЛЕФОН

сущ.муж.телефон; мобильный телефон мобйльлӗ телефон (кӗсьере чиксе ҫуремелли); разговаривать по телефону телефонпа калаҫ

ТЕЛЕФОН

1) téléphone; écouteur
2) téléphonie, liaison téléphonique

ТЕЛЕФОН

• sluchátko• tel.• telefon• telefonní přístroj

ТЕЛЕФОН

м.
телефон;
междугородный телефон шаар аралык телефон;
говорить по телефону телефон менен сүйлөшүү.

ТЕЛЕФОН

син.
толя.
син.
дисковий: трактор.
мобільний: дебільник, мобіл, мобіла, мобільник, труба, трубка.

ТЕЛЕФОН

Начальная форма — Телефон, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

ТЕЛЕФОН

М telefon; телефон-автомат avtomat telefon; висеть на телефоне telefondan asılmaq.

ТЕЛЕФОН

м телефон;- говорить по телефону телефон арқылы сөйлесу

ТЕЛЕФОН

Авиа, утас, утасны харилцуур, холбоо утас

ТЕЛЕФОН

{теилеифо́н} -ну, м. (на) -ні, мн. -ние, -ніў.

ТЕЛЕФОН

(микротелефонной трубки) earpiece, horn, wire

ТЕЛЕФОН

м телефон; т.-автомат автомат телефон

ТЕЛЕФОН

телефон, -у (зв’язок) і -а (апарат)

ТЕЛЕФОН

телефо́н
іменник чоловічого роду

ТЕЛЕФОН

Течение твоих дел сомнительно.

ТЕЛЕФОН

telefon
— внутренний телефон

1) бечевка или нитка, с помощью к-ой заключен.пеpедают записки из камеp, 2) игpа в домино.

Значения в других словарях

Телефон

(от Теле. И греч. Phone — звук) 1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. Т. И Микрофон соотносятся как прямой и обратный электроакустические преобразователи и по существу обратимы, за исключением угольного микрофона. По принципу преобразования Т. Подразделяются на электромагнитные, электродинамические и пьезоэлектрические. По конструкции все современные Т. Являются капсюльными (закрытыми, неразборными), что обеспечивает стабильность их электроакустичес..

Телефон

ТЕЛЕФОН (от теле. И греч. Phone — звук) -..1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические Наибольшее применение находит в устройствах телефонной и радиотелефонной связи2)] Общепринятое сокращенное название телефонной связи и телефонного аппарата.. ..

Телефон

ТЕЛЕФОН (от теле…> и…фон), 1) электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. По принципу преобразования различают телефоны электромагнитные, электродинамические, пьезоэлектрические и др. Наибольшее применение находят в устройствах телефонной связи. 2) Общепринятое сокращенное название телефонной связи и телефонного аппарата.. ..

Телефон

Электронное устройство, преобразующее звуки человеческой речи в электрические сигналы и наоборот. Такие сигналы передаются через коммутационные устройства по воздушным, кабельным и радиорелейным линиям связи между абонентскими телефонными аппаратами. 14 февраля 1876 А. Белл подал патентную заявку на изобретение телефона (назвав его «усовершенствованием телеграфии»). В тот же день тремя часами позднее Э. Грей подал заявку с уведомлением о том, что работает над тем же принципом. Патентное бюро США..

Телефон

Междугородний телефон. Жарг. Мол. Шутл. Туалет. Елистратов 2001, 244.. ..

Телефон

Трудности с правописанием много способствовали популярности телефона. «Пшекруй» Телефонный разговор находится на полпути между искусством и жизнью. Это разговор не с человеком, а с образом, который складывается у тебя, когда ты его слушаешь. Андре Моруа Телефонные разговоры потому такие непринужденные и дружеские, что собеседники не видят друг друга. Леопольд Новак Пожилой человек. Тот, кто помнит времена, когда телефон еще был удобством. Фрэнсис Родман Если тело погружено в воду — звонит телефо..

Телефон

(от греч. Tele — далеко, и phone — звук). Аппарат, изобретенный в 1860 г., передающий, при помощи проволок, звуки на далекое расстояние — акустический телеграф.(Источник. «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)аппарат для передачи человеч. Речи на больш. Расстояния.(Источник. «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Павленков Ф., 1907)действующей посредством электричества прибор, который передает по медной проволоке на далекое рассто..

Телефон

Вертушка, телефон с гербом, зуммер, таксофон, мобильный телефон, интертелефон, автомат, светофон, видеотелефон, радиотелефон, стереотелефон, евротелефон, мобильник, сотник, сотовик, телефон-автомат, мобила, телефончик, микротелефон, эбонитовый друг, сотовый телефон, будка. ..

Телефон

М.1) Прибор, преобразующий электрические колебания в звуковые.2) Связь, система таких аппаратов и устройств для передачи на расстояние звука.3) Аппарат для осуществления такой связи.4) Номер абонента такой связи.. ..

Телефон

ТЕЛЕФО́Н -а. М. [от греч. Tēle — далеко и phōnē — звук, голос]. ..

Телефон

-а, м. 1. Система связи для передачи речевой информации на расстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио. Городской т. Междугородный т. 2. Аппарат для разговора таким способом. Т.-автомат. 3. Абонентский номер такого аппарата (разг.). Записать чей-н. Т. Т. Изменился у кого-н. * Испорченный телефон (разг. Шутл.) — о сведениях, до неузнаваемости искажаемых при передаче от одного к другому. II прил. Телефонный, -ая, -ое. Телефонная станция. Телефонная книга (с номерами абоне..

Телефон

Телефона, м. (от греч. Tele — вдаль и phone — звук). 1. Только ед. Устройство для передачи звуков на расстояние по проводам при помощи электрического тока. Говорить по телефону. Междугородный телефон. Вызвать кого-н. По телефону. Сообщить что-н. По телефону. Позвонить по телефону. 2. Аппарат для разговора при помощи такого устройства, снабженный микрофоном и вызывным прибором (звонком). Настольный телефон. Стенной телефон. Подойти к телефону. Телефон звонит. Я у телефона (ответ на вызов). 3. Ном..

Телефон

(от теле. И …фон) — 1) маломощный преобразователь электрич. Сигналов тональной (звуковой) частоты в акустические с тем же спектром частот. Применяется в телефонных аппаратах, ручных телеф. Коммутаторах, приёмно-передающих радиостанциях, измерит. Мостах и др. Устройствах. Головные Т. (наушники) широко используются для прослушивания муз. Программ от бытовой звуковоспроизводящей аппаратуры (магнитофонов, электрофонов, радиоприёмников). По принципу действия Т. Подразделяются на электромагн., элект..

Телефон

ТЕЛЕФОН, устройство, которое передает устную речь при помощи проводов или МИКРОВОЛН. В 1876 г. Александр Грэхэм БЕЛЛ изобрел прототип, основанный на действии тонкой железной мембраны, которая вибрировала от звуковых волн. Эти ВИБРАЦИИ вызывали колебания МАГНИТНОГО ПОЛЯ магнита, создавая ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОК в тонком медном проводе, обмотанном вокруг магнита. Ток должен был передаваться по проводам на расстояние в идентичное устройство, где осуществлялся обратный процесс для воспроизведения слышимог..

Телефон

1) прибор для преобразования электрических колебаний в акустические, составная часть телефонной трубки, телефонного аппарата. Используется в телефонной трубке телефонных аппаратов как акустический прибор для индивидуального прослушивания радиопередач, звукового сопровождения телевизионных передач, звукозаписи, воспроизводимой магнитофоном, электропроигрывателем, CD-проигрывателем. Телефоны применяют в радиосвязи при приёме радиосообщений на слух, а также при переговорах в условиях высокого уров..

Телефон

— звук — электроакустический прибор для преобразования электрических колебаний в звуковые. Общепринятое сокращение телефонной связи и телефонного аппарата.. ..

Телеграфист

Сообщник шулеpа, сообщающий условн.знаками или фpазами о каpтах жеpтвы. ..

Телефонист

Воp, пpоникающий в кваpтиpы под видом телефониста. ..

Телефончик

Оpогенитальный контакт. ..

Дополнительный поиск Телефон Телефон

  • Топ просмотров

Кударь, Петр Сергеевич / Работа / Обворожить / Мимо яблоньки яблочко не падает. / Привередливый / Сесть на шею / Ехало болело / Хуеплёт / Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона / Попутать берега / Где цветок, там и медок. / Ехал прямо, да попал в яму. / Воробью по колено / Хмырь / Без четырех углов изба не рубится. / Чёрта в ступе / Оразмухамедов / Потерять голову / Молодец! Возьми с полки пирожок с гвоздями (с котятами) / Уме недозрелый, плод недолгой науки! / Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает / Мелко плавать — дно задевать. / Пень не околица, глупая речь не пословица. / Фитуни, Леонид Леонидович / Чувырла / Ириней Лионский / Топорная работа / Всякая лиса свой хвост хвалит. / Сам смекай, где берег, где край! / Гатауллин, Забир Сабирович

На нашем сайте Вы найдете значение «Телефон» в словаре Словарь воровского жаргона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Телефон, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква «Т». Общая длина 7 символа

Ниже приводится список некоторых слов, входящих в словари русского воровского жаргона («фени», «блатной музыки»). Источники приведены в разделе «Ссылки».

# А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

А

  • Абакумыч — ломик (иногда используется вариант «Хуец Абакумыч»).
  • Абас — двадцатикопеечная монета.
  • Абвер — оперативная часть.
  • Абдаста — пистолет.
  • Абиссинский налог — дача взятки.
  • Абопол — кол, палка.
  • Абротник — конокрад.
  • Абшабиться — накуриться анаши.
  • Авиатор — контрабандист.
  • Автомат — авторучка.
  • Автоматчик — заключённый, ранее служивший во внутренних войсках.
  • Автомобиль — телега.
  • Агальцы — пальцы.
  • Агальчить — помешать.
  • Агрегат — автомобиль.
  • Адью — до свидания (взято из испанского языка).
  • Ажур — порядок, отличное состояние дел (всё в ажуре — всё в порядке).
  • Азер — лицо азербайджанской национальности.
  • Айва — убегать, скрываться.
  • Академик — опытный преступник, авторитет.
  • Академия — тюрьма, воровская школа.
  • Аквариум — камера предварительного заключения.
  • Аккордеон музыки — плитка чая.
  • Акробат — 1. вор, специализирующийся на пролезании в форточки и краже с верхних этажей; 2. пассивный гомосексуалист.
  • Акус — человек, презираемый в местах лишения свободы.
  • Алёнка — тазик для стирки.
  • Алёха — товарищ.
  • Алик — пьяный.
  • Алкаш — алкоголик.
  • Аллюр — приветствие.
  • Алмазно — 1. здорово; 2. крепко; 3. чисто.
  • Алтарь — судейский стол.
  • Алтушки — мелкие деньги.
  • Алты — опасность, скрывайся.
  • Алюра — девушка.
  • Алямс-тралямс — язвительный ответ.
  • Алямс-трафуля — несерьёзный человек.
  • Амара — проститутка.
  • Амаска — помощник при продаже краденых вещей.
  • Амба — безвыходное положение.
  • Амбал — человек плотного телосложения.
  • Амбал для отмазки — 1. лицо, переносящее краденые вещи; 2. берущий на себя преступление другого.
  • Амбар — штрафной изолятор в исправительно-трудовой колонии (ИТК).
  • Амбаруха — амбар.
  • Амбразура — 1. окно или дверной проём; 2. человек с крупным лицом; 3. рот.
  • Американка — игра, при которой проигравший выполняет одно любое требование выигравшего.
  • Аммонар — хлеб.
  • Амнистировать себя — совершить побег из мест лишения свободы.
  • Амнуха — ампула.
  • Ампула — бутылка.
  • Амурчик — прикрывающий воров в случае задержания.
  • Анархист — бывший «вор в законе», изгнанный из воровской группы и не соблюдающий воровские нормы.
  • Ангишвана — гулянка с чрезмерным употреблением спиртных напитков.
  • Ансамбль сосулек — группа женщин, занимающихся орогенитальными контактами.
  • Антилопа — человек, который постоянно ищет выгоду.
  • * Антрацит — кокаин.
  • Апельсин — человек, присвоивший себе положение авторитетного вора в уголовном мире, однако сам не прошедший лично всех типичных процедур и испытаний, характерных для биографии действительного классического кандидата в авторитетные воры (не сидел в тюрьмах и ИТК по определённым статьям Уголовного кодекса, чужд интересам и чаяниям заключённых и т. п.).
  • Аппарат — 1. автомашина, мотоцикл; 2. мужской половой член.
  • Ара — лицо армянской национальности.
  • Арабка — рука.
  • Арап — аферист, обманщик.
  • Арба — автомашина (от арба).
  • Арбуз — голова.
  • Аргон — чувство после употребления наркотических средств.
  • Аристократ — вор, пользующийся авторитетом в воровской среде.
  • Арканить — подыскивать мужчин с целью наживы (выражение проституток).
  • Арман — погреб.
  • Арматура — набор воровских инструментов.
  • Артиллерия — вши.
  • Артист — аферист, шулер.
  • Асо — 1. велосипед; 2. тачка.
  • Ата — до свидания.
  • Атанда — сигнал опасности.
  • Атас — сигнал осторожности.
  • Атас цинкует — наблюдатель сообщает об опасности.
  • Атасник — наблюдатель.
  • Аут — смерть.
  • Афиша — полное лицо.

Б

  • Бабай — 1. ростовщик; 2. старик; 3. алкаш.
  • Бабать — выдавать соучастников.
  • Бабец — пожилая женщина.
  • Бабич — рубашка.
  • Бабка — кольцо, перстень.
  • Бабки — деньги.
  • Бабки горячие — деньги, заработанные проституцией.
  • Бабки общаковые — деньги, собранные ворами для помощи членам преступной группы.
  • Бабки стоят на переломе — деньги, вытащенные из кармана наполовину.
  • Бабки хозяйские — плата содержателю притона азартных игр.
  • Бабки чистые — 1. честно заработанные деньги; 2. деньги, находящиеся при себе.
  • Бабочки — рыбки в аквариуме.
  • Бабочник — лицо, совершающее карманные кражи.
  • Багаж — срок наказания.
  • Багрить — 1. курить; 2. выдавать, назвать кого-либо оперативному работнику.
  • Бадья — кружка.
  • Бадяга — 1. ненужное, муторное дело; 2. пустой никчёмный разговор, болтовня 3. скукота. Разводить бодягу — 1. болтать; 2. делать бесполезное дело.
  • Бажбан — глупый, дурак.
  • База — притон.
  • Базар — шум, устраиваемый для отвлечения внимания публики при совершении преступления.
  • Базар держать — кричать, обсуждать.
  • Базарить — затягивать беседу, говорить попусту.
  • Базарный — разговорчивый, болтливый.
  • Базаровать — воровать на рынке.
  • Базлать — кричать, ругаться.
  • Байдан — вокзал.
  • Байданщик — вокзальный вор.
  • Байка — способ притеснения сокамерников.
  • Байкал — слабо заваренный чай.
  • Байровать — подговаривать на что-либо.
  • Бак — кружка.
  • Баки — наручные, карманные часы.
  • Баки забить — 1. отвлечь внимание; 2. продать часы.
  • Баклан — 1. неопытный вор; 2. хулиган; 3. мелкий спекулянт; 4. мужчина, завлечённый в притон с целью похищения у него денег или ценностей.
  • Бакланить — 1. хулиганить; 2. вымогать деньги у прохожих или отбирать у подростков.
  • Бакланка — 206 статья УК РСФСР (хулиганство).
  • Баклашить — грабить.
  • Баклашка — фляжка.
  • Бал — базар.
  • Бала — хлеб.
  • Балабан — шутник.
  • Балабас — голова.
  • Балаболить — выбалтывать.
  • Балагас — сахар.
  • Баладоха — ночной сторож.
  • Баламут — подстрекатель к ссорам.
  • Баламутить — вносить путаницу.
  • Баланда — 1. тюремная похлёбка; 2. разговор в лёгком тоне.
  • Баландер — раздатчик пищи.
  • Баланду травить — много говорить попусту.
  • Баланы — брёвна, приготовленные для сплава.
  • Балапас — свиное сало.
  • Балда — 1. голова; 2. член (гонять балду — 1. онанировать; 2. бездельничать); 3. бестолковый человек; 4. анаша; 5. обман.
  • Балдёжный — смешной, шумливый.
  • Балдеть — 1. пьянеть от наркотиков; 2. употреблять длительное время спиртные напитки; 3. смеяться, шуметь, веселиться.
  • Балдеть по-чёрному — очень хорошо отдыхать.
  • Балдоха — солнце.
  • Балерина — воровской инструмент / отмычка.
  • Балеха — вечеринка.
  • Балка — 1. внутренний карман; 2. высшая мера наказания.
  • Баллон — опер в штатском.
  • Баллон катить — задержаться.
  • Баловство — 1. развратные действия в отношении несовершеннолетних; 2. взаимные действия гомосексуалистов.
  • Балочка — вещевой базар.
  • Балясина — масло, сало.
  • Бам — железнодорожный вокзал.
  • Бамон — место сбора гомосексуалистов.
  • Бан — вокзал, базар.
  • Бан держать — воровать на вокзале.
  • Банан — мужской половой член.
  • Банана — воровской ломик.
  • Бананчики — патроны.
  • Банда фикосная — магазин ювелирных изделий.
  • Бандерша — содержательница притона.
  • Банзуха — компания для выпивки.
  • Бани — наручные часы.
  • Банк-стол — квартира, используемая шулерами при игре между собой.
  • Банка — 1. литр водки; 2. удар по лицу, спине.
  • Банки ставить — избивать, наносить удары по туловищу.
  • Банкир — крупный спекулянт наркотиками.
  • Банковать — 1. продавать наркотики; 2. делать что-либо.
  • Банные — воры, похищающие из раздевального помещения одежду моющихся в бане лиц.
  • Бановая бикса — вокзальная проститутка.
  • Бановый шпан — вокзальный вор.
  • Банщики — вокзальные воры.
  • Баня — 1. допрос; 2. наказание; 3. приёмник-распределитель; 4. лезвие безопасной бритвы.
  • Барабан — саквояж, сотовый телефон.
  • Барабанная палочка — женщина, имеющая венерическое заболевание.
  • Барабанщик — 1. попрошайка, нищий; 2. человек барабанящий другим людям по лобкам.
  • Барабать — отбирать что-либо.
  • Баран — 1. тулуп; 2. глупый.
  • Баранки — наручники.
  • Барать — совершать акт мужеложства.
  • Барахлина — носильные вещи.
  • Барахлить — говорить глупости, зря говорить.
  • Барахло — старые негодные вещи, а также пренебрежительно о вещах вообще.
  • Барахло загонять, как ветошное — продавать краденые вещи как свои.
  • Барахло сдать на блат — дёшево продать похищенные вещи.
  • Барахольщик — 1. скупщик краденого; 2. мелкий вор.
  • Барашек — взятка.
  • Барбос — 1. следователь; 2. должностное лицо, грубо обращающееся с людьми.
  • Барговка — дверная цепочка.
  • Бардак — притон разврата, бар, кафе, ресторан.
  • Бардач — содержатель притона разврата.
  • Бардым — карточный король.
  • Бареха — 1. женщина, постоянно готовая к совершению полового акта; 2) сожительница (без всяких обязательств).
  • Барин — 1. начальник колонии; 2. лагерный авторитет.
  • Барину душно — положение человека, изгоняемого осуждёнными из камеры.
  • Баркас — 1. забор колонии; 2. запретная зона.
  • Барнаулить — устраивать беспорядок в ИТУ.
  • Барно — хорошо.
  • Барсуки — несовершеннолетние гомосексуалисты.
  • Баруха — 1. сожительница, любовница; 2. воровка, завлекающая к себе мужчин, где её сообщник их обворовывает; 3. доступная женщина, «честная давалка».
  • Барыга — скупщик и торговец краденым.
  • Басило — «вор в законе», имеющий власть над другими осуждёнными.
  • Басить — 1. пугать; 2. грубо разговаривать.
  • Басы — женские груди.
  • Батон — 1. молодая красивая проститутка; 2. пассивный гомосексуалист.
  • Батушный — честный человек.
  • Батя — 1. начальник отряда в колонии; 2. раздатчик пищи; 3. бутылка водки; 4. человек, пользующийся авторитетом среди преступников.
  • Баул — личные вещи осуждённого, арестованного.
  • Баур — главарь шайки спекулянтов.
  • Бахар — клиент проститутки.
  • Бахилы — сапоги.
  • Бахур — подросток.
  • Бацалки — танцы.
  • Бацать — танцевать, плясать.
  • Бациллы — продукты.
  • Бацильный — худой, измождённый, больной.
  • Бачить — смотреть, видеть.
  • Бачкист — вор, совершающий кражи часов.
  • Баш — кусочек гашиша.
  • Башмак — 1. плитка чая; 2. глупый человек.
  • Баян — шприц для инъекции наркотиков.
  • БДС — бродяга дальнего следования (разъезжающий по городам).
  • Бебехи — ценности.
  • Бебики потушить — выколоть глаза.
  • Бева — женщина.
  • Бегало с паханом — «подмастерье» взрослого вора.
  • Бегать — воровать.
  • Бегать всю дорогу — воровать постоянно.
  • Бегать по майданам — воровать в поездах.
  • Бегун, бегунец — вошь, клоп.
  • Беда — пистолет, револьвер.
  • Бедка, бидка — проститутка.
  • Бедлам — неразбериха, хаос (по названию дома умалишённых в Англии).
  • Бедность — арест, задержание.
  • Бедный — бестолковый, неудачник.
  • Бедняк — бандероль.
  • Бежать в пол — убежать из вагона через пролом в полу.
  • Без визы — без паспорта или других документов, удостоверяющих личность.
  • Без несчастья — все хорошо, чисто.
  • Безглазый — лицо, не имеющее документов, удостоверяющих личность.
  • Бездарный фраер — беззаботный, легкомысленный человек.
  • Бездорожь — глупое, ненадёжное действие.
  • Безникому — лицо, не входящее в преступную группировку.
  • Безответный фраер — беззащитный человек.
  • Бекас — вошь, клоп.
  • Белая берёза — камерная игра.
  • Белинский — белый хлеб.
  • Белки — деньги.
  • Белое-чёрное — документы на чужое имя.
  • Белочник — вор, похищающий развешанное для сушки белье.
  • Белуга — серебряный портсигар.
  • Белый дом — помещение отделения внутренних дел (ОВД).
  • Белье — серебро.
  • Бельма — глаза.
  • Бельмондо — отмороженный дурак.
  • Беляшка — наркотики в ампулах.
  • Бендюга — будка, каморка в зоне колонии.
  • Бензолка — кодеин, желудочные капли.
  • Бердана — передача заключённому.
  • Берданка — сумка, рюкзак.
  • Берданочник — вор, похищающий вещи на остановках транспорта, у вокзала.
  • Бердочка — получение передачи в тюрьме.
  • Бердыч — передача осуждённому.
  • Берлога — квартира главаря.
  • Берлять — принимать пищу.
  • Бес — 1. хорошо работающий на производстве; 2. человек, который может взять на себя чужое преступление; 3. плохой человек.
  • Бесовка — подруга.
  • Бесогон — 1. лицо, говорящее неправду; 2. дурак.
  • Бесплатно — бесполезно уговаривать кого-либо из администр. на запрет.связь с осужд.
  • Беспредел — 1. бывший «вор в законе»; 2. беззаконие, сопровождающееся грубым нарушением понятий.
  • Беспредельные люди — хулиганы.
  • Беспредельщина — беззаконие.
  • Бестолковка — голова.
  • Бестолковку отремонтировать — разбить голову.
  • Бетушный — лицо, честно соблюдающее воровские традиции, способное разрешить споры.
  • Бешенка — этаминал натрия (пентобарбитал).
  • Бздеть — бояться.
  • Бздик — объект намеченной кражи.
  • Библия — игральные карты.
  • Бивень — слабоумный человек.
  • Бидра — ключ.
  • Бизнес — торговля похищенными вещами.
  • Бизнессбой — фарцовщик.
  • Бикса — подруга, любовница, проститутка.
  • Бимбары — 1. наручные часы; 2. ювелир.изделия из золота, серебра без ценных камней.
  • Бимбер — воровской ломик для взлома замков, запоров, отжима дверей и окон.
  • Биржа — производственная зона ИТК.
  • Бирка — подлинный документ, удостоверяющий личность (паспорт, удостоверение).
  • Бита — наладонник.
  • Биток — хулиган.
  • Битый — потерпевший от карманного вора.
  • Бить в потолок — совершать кражу из верхнего кармана одежды потерпевшего.
  • Бить дурку — расстёгивать дамскую сумку.
  • Бить по батареям — бить по рёбрам человека.
  • Бить по голенищу — подхалимничать.
  • Бить по фазе — тушить свет.
  • Бить по ширме — лазить по карманам.
  • Бить по-чёрному — 1. сильно избивать; 2. совершать кражу без предварительной подготовки.
  • Бить понт — 1. выдавать себя за честного человека; 2. отвлекать внимание; 3. создавать условия для совершения карманной кражи.
  • Бить пролётку — прогуливаться, ходить бесцельно.
  • Биться — играть в карты.
  • Бич — «бывший интеллигентный человек» — опустившийся, бродяга.
  • Бичёвка — непривлекательная, опустившаяся женщина-бродяга.
  • Бичхата — квартира, где собираются бродяги.
  • Бишкауты — рёбра.
  • Бишкет — кража продуктов, подвешенных между окнами.
  • Благодарь — укрыватель похищенного.
  • Благодатный — ключ.
  • Благо — деньги.
  • Благодать — умывальник.
  • Благодетель — дубинка.
  • Благородный вор — вор, совершающий кражи без насилия и соблюдающий «воровские законы».
  • Бламба — 1. наладонник; 2. штамп, печать.
  • Бламек — лицо, ведущее паразитический образ жизни.
  • Блат — 1. общее название всего преступного мира; 2. содействие в противозаконной сделке.
  • Блат в городе — должностные лица, берущие взятки.
  • Блат в доску — преданный до последнего дыхания.
  • Блат-блатованный — человек, могущий оказать содействие в краже.
  • Блат-задачник — словарь жаргонных слов и выражений.
  • Блат-каин — скупщик и торговец краденым.
  • Блат-хата — притон.
  • Блатная — 1. воровка; 2. содержательница притона.
  • Блатная кошка — женщина из преступной среды.
  • Блатная малина — воровской притон.
  • Блатная музыка — воровской жаргон.
  • Блатная рать — пересылаемые по этапу новички.
  • Блатной (блатарь) — 1. общее название уголовников; 2. лицо, придерживающееся воровских традиций.
  • Блатной шарик — солнце.
  • Боб да сорока — шиллинг и полпенни (воровской жаргон Великобритании).
  • Босявка — малолетняя опустившаяся проститутка.
  • Ботало — язык; врун.
  • Ботать по фене — говорить на воровском жаргоне.
  • Бритый шилом — лицо с оспинами.
  • Брус шпановый — молодой, но подающий надежды вор.
  • Бык — заключённый, который после суда не поехал на зону, а остался отбывать наказание и одновременно работать в СИЗО (раздача еды, уборка мусора и т. п.), за это уменьшается срок его заключения (это допускается в том случае, если преступление не является тяжким или особо тяжким).
  • Быть в Элю — тоже самое что и «тётя синяк».
  • Бычарня — камера в СИЗО, где после работы сидят «быки».

В

  • Валить на безглазого — перекладывать вину (обычно на допросе) на несуществующего, выдуманного человека.
  • Вальнуть — убить.
  • Вассер — опасность, тревога.
  • Вафлёр — лицо, склонное к орогенитальному контакту.
  • Вафля — мужской половой член.
  • Вертухай — изначально надзиратель в лагере, который сам является заключённым и сотрудничает с администрацией. Вечером возвращались в барак[1].
  • Волк, волк позорный — обидное название милиционера или представителя администрации тюремного заведения (обычно применяется заключёнными в ответ на несправедливое отношение к ним).
  • Волчица — женщина-контролёр, то же, что и волк, только применительно к женщине.
  • Волына — обрез, огнестрельное оружие, чаще всего пистолет, револьвер.
  • Вор, вор в законе — преступник, который относится к высшей касте криминального мира.
  • Вспоминать за нафталин — вспоминать старые времена.
  • Вусмерть кататься — высшая форма удовлетворения (нажраться, напиться, нахохотаться).
  • Варганку крутить — говорить неправду.
  • Восьмерить — представляться не тем, кто ты есть.
  • Весло — ложка.
  • Втетерить — ударить.

Г

  • Гагара — одинокая состоятельная женщина.
  • Гадильник (гадиловка) — отделение милиции.
  • Гастроли — выезд в другой город для совершения преступления.
  • Гнать беса — симулировать психическое заболевание (также косить на вольтанутого).
  • Гоп-стоп — ограбление.
  • Говеть — распивать спиртные напитки.
  • Гребень — пассивный гомосексуалист
  • Гриша — условный сигнал об опасности.
  • Гроб с музыкой — пианино.
  • Грузиться — брать на себя вину.
  • Гудок — задница, анальное отверстие.
  • Голубец — пассивный гомосексуалист.
  • Глиномес — активный гомосексуалист.
  • Гуманок — кошелёк.
  • Грев — передача со свободы.

Д

  • Давальщик — наводчик, дающий ворам сведения о месте кражи и способе кражи.
  • Давануть — 1. попасться; 2. задушить.
  • Давать дубаря — мёрзнуть.
  • Давать наколку — обмен преступным опытом, советы.
  • Давать уроки — бездельничать.
  • Давить ливер — 1. наблюдать за кем-то; 2. ухаживать; 3. отвлекать внимание жертвы.
  • Давить маяк — ориентироваться на что-то.
  • Давление — галстук.
  • Дакша — пища.
  • Дал кусок хлеба добрый человек — нечаянно выдал на допросе соучастников.
  • Дальник — колония вне города.
  • Дальняк, долина — отхожее место, параша, туалет.
  • Дама — пассивный гомосексуалист.
  • Дамка — женщина.
  • Дармовая покупка — лёгкая кража.
  • Дармовик — неактивный соучастник, получающий равную долю.
  • Дармовой — задний карман брюк.
  • Дать в зубы, чтобы дым пошёл — дать закурить.
  • Дать в кость — избить.
  • Дать в лапу — дать взятку.
  • Дать в шнифт — ударить в глаз.
  • Дать винта — бежать от конвоя.
  • Дать голос — откликнуться.
  • Дать деру — совершить побег из ИТУ.
  • Дать дрозда — набедокурить.
  • Дать киселя — пнуть.
  • Дать крута — помочь продать краденые вещи.
  • Дать лару — освободить из-под стражи.
  • Дать малинку — дать снотворное.
  • Дать маху — прозевать кражу.
  • Дать маяк — подать сигнал об опасности.
  • Дать наркоз — ударить по голове.
  • Дать оборотку — ударить за оскорбление или обиду.
  • Дать образец — сообщить адрес объекта кражи.
  • Дать отвёртку — украсть деньги.
  • Дать отвод — отвлечь кого-либо.
  • Дать пайку — назначить срок.
  • Дать плать — убегать.
  • Дать по рогам — 1. ударить по голове; 2. запретить жить в центральных городах[2].
  • Дать по соплям — ударить по лицу.
  • Дать по ушам — 1. обвинить; 2. изгнать из воровской среды; 3. принизить авторитет.
  • Дать по чану — ударить по голове.
  • Дать прикол и наколку — натравить одного человека на другого.
  • Дать пропуль — передать краденые деньги партнёру, который с ними скрывается.
  • Дать разгон — выругать.
  • Дать раскладку — все рассказать.
  • Дать резинку — подать руку при встрече.
  • Дать срок — осудить.
  • Дать толчок мозгам — нанюхаться кокаина.
  • Дать треста — избить кого-либо.
  • Дать туш — 1. прижать жертву во время карманной кражи; 2. уходить в разные стороны.
  • Дать тычку — ударить.
  • Дать ума, пачек — избить.
  • Дать цинк — предупредить кого-либо.
  • Дача — 1. передача; 2. нары; 3. воровская добыча.
  • Дачка — передача в тюрьме, колонии.
  • Дачник — дачный вор.
  • Дашкомник — спекулянт.
  • Два пятнадцать — два инспектора угро.
  • Два шара — пивная, буфет.
  • Двадцать на два — человек, беспрекословно выполняющий приказания преступников.
  • Двадцать пять — инспектор угро.
  • Двадцать шесть — контролёр, милиционер.
  • Двигать — не отдавать что-либо, не платить долг.
  • ДвигатьсЯ — дышать парами ацетона, чтобы опьянеть.
  • Движок — 1. сердце человека; 2. мотоцикл, мотороллер; 3. безденежный; 4. должник.
  • Двинем — пойдём.
  • Двинуть — 1. продать вещь; 2. убежать; 3. ударить; 4. убить; 5. проиграться и не отдать долг.
  • Двинуть куму — признаться оперработнику.
  • Двинуть лапшу на уши — соврать так, чтобы поверили.
  • Двинуть меж рог — ударить по голове.
  • Двинуть от фонаря — обмануть.
  • Двое (два) сбоку — 1. замечена слежка; 2. милиционер; 3. тюремный надзиратель.
  • Делать ходку — получить срок, отбывать заключение.
  • Джага — нож.
  • Джемми — складной лом, которым пользуются взломщики. (на воровском жаргоне Великобритании)
  • Додик — мальчик, гомосексуалист.
  • Дорога — самодельное приспособление, используемое заключёнными для передачи друг другу запрещённых вещей и предметов внутри тюрьмы. Представляет собой верёвку, протянутую между окнами смежных или расположенных напротив камер.
  • Духарик — храбрец, смельчак.
  • ДухАриться — храбриться, веселиться.
  • Духовка — задница.
  • Дунька Кулакова — онанизм.
  • Дыра — место встречи различных неформальных объединений.
  • Делать Варшаву – сравнять человека с землей, уничтожить его. Это выражение появилось после войны в уголовных нацистских лагерях.

Е

  • Ебучий корень — пьяный.
  • Егор — соучастник, вызывающий подозрения у других воров.
  • Единоличник — вор-одиночка.
  • Ежёвая маруха — злая женщина.
  • Ёжик — стилет, нож, шабер, шило.
  • Елда — мужской половой член.
  • Елдарить — избивать.
  • Елдарь — сожитель.
  • Елдачить — болтать языком.
  • Ёлочка зелёная — 1. бывший военнослужащий, отбывающий наказание в ИТУ; 2. новичок в колонии.
  • Ельна — общее название воров.
  • Енгин — опасность.
  • Еный — один.
  • Еныфер — магазинный вор, а также ворующий из киосков.
  • Ерик — старый.
  • Ермолага — кража у человека, специально напоённого спиртным.
  • Ерник — хитрый.
  • Ёрш — 1. смесь водки и пива; 2. вор, изгнанный из воровской среды, но продолжающий выдавать себя за вора; 3. разоблачённый «вор в законе», самозванец.
  • Ерша гнать — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. присваивать себе другую кличку; 3. применять шулерские приёмы во время игры в карты.
  • Ёршик — хитрый.
  • Ефиля — отходился.
  • Ехать поездом — совершать кражи в любом транспорте.

Ж

  • Жаба — 1. летняя танцплощадка; 2. безнравственный человек; 3. проститутка.
  • Жабры — горло, грудная клетка, рёбра.
  • Жавер — мужчина.
  • Жало — 1. нож; 2. язык; 3. приспособление для нанесения татуировки.
  • Жало оставить, а яд удалить — обезвредить опасного для преступников человека.
  • Жара — безвыходное положение.
  • Жаргон — вокзал.
  • Жарить — половой акт.
  • Жаронуть — обмануть при делёжке краденого, скрыть краденое (часть) от участников.
  • Жаться — жадничать.
  • Жбан — тюбик ингофена.
  • Жбанчик — трёхлитровая бутыль самогона.
  • Жбон — голова.
  • Жгучий — 1. рыжий; 2. смелый, отчаянный.
  • Же — условный пароль.
  • Жевалка — хлеб.
  • Жевалки — челюсти.
  • Жеванина — жевательная резинка.
  • Железка — 1. железная дорога; 2. пистолет; 3. азартная карточная игра.
  • Железки — ордена, медали.
  • Железный нос — лицо, совершающее преступления против порядка управления.
  • Железный фрайер — трактор.
  • Железняк — сотрудник ж/д милиции.
  • Железо — разменная монета.
  • Жело — нож.
  • Жёлтая пшеничка — контрабандное золото.
  • Желтизна — золото, золотые изделия.
  • Желтуха, жёлтый — доносчик, осведомитель.
  • Жена — 1. пассивный гомосексуалист; 2. подушка.
  • Жена армянская — пассивный гомосексуалист, имеющий постоянного партнёра.
  • Жених — жертва вора.
  • Женский монастырь — камера-одиночка для бывших осведомителей.
  • Женщина — матрац.
  • Жёрдочка — небольшое окно с тонкой решёткой.
  • Жестянка — 1. железная дорога; 2. жизнь.
  • Жечь — выдавать, предавать.
  • Жжёнка — самодельный краситель из пережжённой резины для татуировки.
  • Живодёр — врач-хирург.
  • Животина — мясные продукты.
  • Животное — вымогатель.
  • Жиган — вор-рецидивист, отчаянный вор, дерзкий «горячий» преступник.
  • Жиганить — модно одеваться.
  • Жид — умный осуждённый.
  • Жилетка — остриё в перстне для разрезания карманов, сумок.
  • Жимануть — отнять что-либо.
  • Жирный — богатый.
  • Житуха — жизнь.
  • Жить в законе или не в законе — быть прописанным или не прописанным в данном городе.
  • Жить положняком — пользоваться авторитетом у осуждённых.
  • Жихтарить — жить.
  • Жлоб, жмот, жмудик — 1. жадный; 2. не из воровской компании.
  • Жлобничать — жадничать.
  • Жмень — ягодицы (термин гомосексуалистов).
  • Жмокнуть — ограбить.
  • Жмурик — покойник, труп.
  • Жмурика провожать — играть в оркестре на похоронах.
  • Жомкнуть — ограбить.
  • Жопник — 1. задний карман на брюках (также очко); 2. пассивный гомосексуалист.
  • Жорж — мошенник.
  • Жоржик — лицо, сожительствующее с женой осуждённого.
  • Жорик — 1. ранее судимый; 2. мелкий хулиган.
  • Жося — пассивный гомосексуалист.
  • Жох — вор, грабитель, мошенник.
  • Жужу — лицо, уважаемое ворами.
  • Жуй — овсяная каша.
  • Жук — 1. игрок на бильярде; 2. преступник; 3. ловкий человек, плут.
  • Жука — поддельный документ.
  • Жукнуть — украсть, спрятать.
  • Жуковатый — 1. преступник, известный в своей среде; 2. хитрый.
  • Жулик — 1. начинающий вор; 2. лезвие бритвы, маленький нож, остро заточенная монета для разрезания карманов.
  • Жульман — вор.
  • Жумагарь — самогон.
  • Журавель — вольнонаёмный работник ИТУ, выполняющий поручения осуждённых.
  • Журлить — аногенитальный контакт.
  • Журня — морг.
  • Жухать — 1. пить спиртное; 2. скрываться, убегать.
  • Жухнуть — обделить при делёжке.
  • Жучить — доносить.
  • Жучка — 1. молодая проститутка; 2. воровка; 3. лесбиянка.
  • Жучок — хитрый, изворотливый.

З

  • Забуреть — загордиться, зазнаться.
  • Завязать звонок — убить сторожевую собаку.
  • Завязать узелок — завязать с блатной жизнью.
  • Загор — отсталая грибовидная форма жизни.
  • Задрыга — ненадёжная женщина.
  • Замантулить — сделать.
  • Заминехать — осквернить, опаскудить.
  • Заначка — укромное место, неприкосновенный запас чего-либо.
  • ЗапАдло, западлО — позорно, унизительно (о том, что считается ниже собственного достоинства).
  • Запарка — ошибка в спешке.
  • Зары — Игральные кости, как правило сделанные на зоне. (хлебный мякиш, дерево, оргстекло, и т. д.)
  • Зачушить — унизить.
  • Звонок — конец срока наказания.
  • Зек, Зэк — 1. Осуждённый; 2. акроним от з/к — заключённый каналоармеец (делопроизводственная аббревиатура времён строительства Беломоро-Балтийского канала)[1].
  • Зима — нож.
  • Знать Тору назубок — разбираться в блатных понятиях.
  • Зона — часть территории концентрационного лагеря, огороженная стеной или колючей проволокой.
  • Зуб — мужской половой орган.
  • Зуктер — сутенёр, осведомитель.
  • Зырить — смотреть, видеть.

И

  • Иван — псевдоним главаря преступной группы.
  • Иван Иванович — прокурор.
  • Игла — шило, шприц, нож.
  • Иголка — нож.
  • Иголки — битые стекла.
  • Игра без кляуз — игра в карты без шулерских приёмов.
  • Игра на верняк — игра в карты с шулерскими приёмами.
  • Игра на глаз — игра краплёными картами.
  • Игра на заманку — игра в карты, в которую втягивают жертву, давая ей возможность вначале выиграть.
  • Игра на сигналы, телеграф — игра в карты с применением условных знаков.
  • Игра на складку — применение в игре колоды с заранее подтасованными картами.
  • Игра на счастье — игра в карты без шулерских приёмов.
  • Игра на щуп — игра краплёными картами, пометки на которых ощущаются пальцами.
  • Игра на «просто так», «под интерес» — игра на половой акт. Обычно с новым, неопытным заключённым, не знающим фени.
  • Игра по шансу — игра в карты с шулерскими приёмами.
  • Игра под очко — на акт мужеложства.
  • Играть на гитаре — взломать.
  • Играть на рояле — дактилоскопироваться.
  • Играть на скрипке — распиливать решётки в камере.
  • Играть на флейте [без дырок] — оказывать оральные услуги.
  • Играть на характер — играть на слабых сторонах жертвы.
  • Играть на четыре звёздочки — игра в карты на жизнь одного из игроков.
  • Играть на четыре косточки — игра в карты на жизнь неугодного группе человека.
  • Играть по пятому номеру — симуляция психического заболевания.
  • Игровой — активный игрок в азартные игры.
  • Игрок — шулер.
  • Игрушка — пистолет.
  • Игрушки — выигранные деньги.
  • Идём шпилить — призыв играть в карты.
  • Идёт литер — идёт большой начальник.
  • Идол — лицо, доставляющее неприятности окружающим, но не связанное с преступн..
  • Идти в благородную — не признаваться в совершении преступления на следствии.
  • Идти в долю — получать часть краденого за оказанные услуги.
  • Идти в полную, в раскол — сознаваться.
  • Идти катать — играть в карты.
  • Идти менять судьбу — совершать побег из ИТУ.
  • Идти на дело — идти на преступление.
  • Идти на клей — идти на заранее подготовленную кражу.
  • Идти на колеса — карманные кражи в транспорте.
  • Идти на кота — ограбление человека, завлечённого женщиной в удобное место.
  • Идти на крытку — попасть в тюрьму.
  • Идти на куклима — 1. называться чужим именем; 2. выдавать себя за честного человека.
  • Идти на мокрое — идти на убийство.
  • Идти на общак — идти на собрание, проводимое администрацией ИТУ.
  • Идти на резинку — карманные кражи в транспорте.
  • Идти на складку — решиться на убийство.
  • Идти на скок — идти на кражу.
  • Идти на тёмную — решение задушить жертву.
  • Идти на тихую — кража без орудий взлома.
  • Идти на траву — побег из мест заключения весной, летом.
  • Идти на утюг — знакомство с иностранными моряками.
  • Идти на шальную — кража без обдуманного плана.
  • Идти по блаку — следовать по этапу.
  • Идти по болезни — симулировать различные болезни весь срок нахождения под стражей.
  • Из волги приехать — побег.
  • Из чердака насунуть — совершить кражу из нагрудного кармана.
  • Избач — квартирный вор.
  • Изголодаться — длительное время не иметь половой связи.
  • Изебровая бикса — хорошая женщина.
  • Измена, изменник — нарушение гомосексуалистом устойчивых связей со своим партнером.
  • Изобразить женщину — пассивный гомосексуалист.
  • Икона — 1. фотография; 2. правила внутреннего распорядка ИТУ, помещённые на видном месте, в рамке.
  • Иметь рубль сорок пять — привлекаться или быть осуждённым по ст.145 УК РСФСР (грабёж).
  • Иметь рубль сорок шесть — привлекаться или быть осуждённым по ст.146 УК РСФСР(разбой).
  • Иметь форс — иметь деньги.
  • Империя — женский половой орган.
  • Индия — штрафная камера в тюрьме, изоляторе.
  • Индус — штрафник.
  • Индюк — осведомитель в камере (он же кукушка, наседка).
  • Индюшка — чай.
  • Иней — седина.
  • Инкубатор — общежитие.
  • Инструмент — 1. игральные карты; 2. нож.
  • Интеллигент — осуждённый за должностное преступление.
  • Исканителить — избить.
  • Искать кобылу — заниматься бесполезным делом.
  • Искать хорька — поиск партнёра для половой связи.
  • Испанка — карточная игра, похожая на «американку».
  • Исповедь — 1. правдивые показания на следствии; 2. допрос.
  • Исполнитель — опытный шулер, знающий все приёмы игры в карты.
  • Исполниться — совершить половой акт.
  • Испорченный пассажир — игрок в карты, знающий шулерские приёмы и не поддающийся на их уловки.
  • Испытуемый — осуждённый, отбывающий треть срока лишения свободы.
  • Истопорить — ограбить.
  • Исчавкать — измучить.
  • Итюха — норма хлеба осуждённого.
  • Ишак — подхалим.

К

  • Кабсперн — опредёленное число ударов в дверь.
  • Кабур, Кабура — отверстие в стенах камеры для передачи маляв и грузов
  • Кандей — карцер (он же пердильник).
  • Канитель — разборки
  • Кандыба — хромой.
  • Катала — карточный шулер.
  • Качели (от «качать тему») — конфликтно обсуждать тему.
  • Кидала — 1. человек, обманным путём заставляющий других выложить деньги (напр., втягивая их в заведомо жульнические игры типа «наперстка»); 2. обманщик, мошенник, человек, не выполняющий обещаний.
  • Кипеж, кипеш, кипиш — то же, что Хи?пеж, чаще означает панику, волнение, беспокойство.
  • Кир — пьянка, спиртное.
  • Кирюха — собутыльник.
  • Кичман (кича) — тюрьма.
  • Клифт — пиджак, куртка, пальто.
  • Кобёл — активная лесбиянка.
  • Кодла — воровская компания. Из «своих в доску».
  • Козёл — заключённый, состоящий в Секции Дисциплины и Порядка (СДП), велосипед.
  • Конь — груз, то есть самодельная посылка запрещённых вещей и предметов, который заключённые передают друг другу по дороге, верёвка для налаживания дороги
  • Коня гонять — нелегально передавать из камеры в камеру запрещённые в тюрьме предметы и вещи, используя дорогу — движущуюся усилиями заключённых верёвку между камерами.
  • Кораблик — доза чего-либо размером со спичечный коробок (например, заварки или стирального порошка).
  • Кореш, Корефан — соучастник, старый приятель.
  • Кореец — Уважаемый человек на киче.
  • Косарь — тысяча рублей.
  • Котёл — голова, фуражка, часы, общая воровская касса.
  • Котлы — наручные часы.
  • Коцать, кацать, косить — бить, избивать.
  • Кровь — личное имущество, к-рое по воровским правилам ни в коем случае не должно проигрываться в карты.
  • Крыса, Крысадла — человек, совершающий кражи у друзей либо своих подельников, сокамерников.
  • Ксива — документы, письмо.
  • Ксивник — 1. то же, что ксива; 2. портмоне, бумажник; кошелёк, висящий на шее; место, где хранятся документы.
  • Кубло — постель, место для ночлега.
  • Кубатурить — думать.
  • Кукан — 1.мужской половой орган.2.крючок («сидеть на кукане» — быть «на крючке»)
  • Кум — сотрудник (начальник) оперативной части в колонии, следственном изоляторе.
  • Кураж — материальный успех, довольство, напускная важность.
  • Кишку бить — есть, кушать.

Л

  • Лабазы ставить на уши — кражи из продуктовых ларьков.
  • Лабан — хлеб.
  • Лабать — 1. играть на музыкальном инструменте; 2. плясать.
  • Лабать Шопена — играть на похоронах.
  • Лабух — музыкант.
  • Лабуха — деньги, даваемые музыкантам в ресторане.
  • Лав, лавы, лавэ — деньги.
  • Лавешники — похитители скота, птиц, собак и т. д.
  • Лавировать — 1. обманывать; 2. смотреть.
  • Лавочка — афера.
  • Лаврушник — уроженец Грузии.
  • Ладить — хорошо играть в карты.
  • Ладом — хорошо.
  • Ладура — свадьба.
  • Лазейка — гостиница.
  • Лазутчик — карманный вор, совершающий кражи у покупателей в магазинах.
  • Лайба, лайта — 1. автомашина; 2. шприц.
  • Лакиндраш — плохой.
  • Лакшевый фраер — денежный человек.
  • Лакши — карты.
  • Лакшить — играть в карты (понимать что-либо в карточной игре).
  • Лакшовка — проститутка, пользующаяся успехом.
  • Лакшут — домино.
  • Ламик — один рубль.
  • Ламка — койка, нары.
  • Ламышник — пятьдесят копеек.
  • Ландай — иди сюда.
  • Ландать — ходить.
  • Ландирки — конфеты в завёртке.
  • Ландронник — жареный хлеб.
  • Лансы — брюки.
  • Лантухи — краденые вещи.
  • Ланцы — одежда.
  • Лапки — клещи-кусачки.
  • Лопатник — кошелёк, бумажник;
  • Лапсердак — пиджак.
  • Лапта — машина.
  • Лапти плести — удачный побег.
  • Лапу дерябнуть — получить взятку.
  • Лапу дрюкнуть — дать взятку.
  • Лапу дрюкнуть на гурт — дать взятку сообща.
  • Лапца — лицо.
  • Лапша — 1. уголовное дело; 2. глупость; 3. ремешок для часов; 4. болтун.
  • Лапшёвый — плохой.
  • Лапшу видать — говорить глупости.
  • Ларва — осуждённый, не пользующийся авторитетом.
  • Ларь — магазин.
  • Ласенько — невозможно.
  • Ласка — сливочное масло.
  • Ласкать — 1. воровать; 2. при грабеже снимать с жертвы одежду.
  • Ласкун — человек, способный на орогенитальные контакты.
  • Ласое — хорошо.
  • Ластвы — ноги.
  • Лататы — побег.
  • Лататься — бездельничать, околачиваться.
  • Латочник — сообщник спекулянта.
  • Лафа — 1. удача; 2. счастье; 3. хорошо, удобно.
  • Лафетник — стакан.
  • Лах — чудак.
  • Лаха — одежда.
  • Лахман — прощение карточного долга.
  • Лохудра — проститутка.
  • Лац — еврей.
  • Лачпорт — паспорт.
  • Лашать — фальшивить.
  • Лашить — 1. мстить; 2. лицемерить.
  • Лашла — враг.
  • Лашник — пятидесятикопеечная монета.
  • Лебедей мочить — обворовывать пьяных.
  • Лебедь — двадцатипятирублёвая купюра.
  • Лебежатник — вор, обкрадывающий пьяных.
  • Лебезить — заикаться.
  • Левак — 1. левый карман; 2. зарабатывающий на стороне.
  • Левики — сотрудники милиции.
  • Левушница — воровка, имеющая специальный большой карман в юбке для сокрытия похищенного.
  • Левый затор — изготовление неучтённой продукции.
  • Легавый — милиционер.
  • Лёгкая — проститутка.
  • Лёд — сахар.
  • Леди — жена начальника колонии.
  • Лежать — скрываться.
  • Лёжка — местонахождение преступника.
  • Лезвие — нож.
  • Лезть на рога — 1. рисковать; 2. вызывать на скандал.
  • Лелека — костюм.
  • Лёля — 1.рубашка. 2. подруга
  • Лемка — преступление.
  • Лён — шёлк.
  • Лента — цепь.
  • Лёнька — прислуга.
  • Леопард — опустившийся вор.
  • Лепень, лепёха — 1. костюм; 2. носовой платок.
  • Лепёха разбитая — пиджак и брюки от разных костюмов.
  • Лепила — медицинский работник в ИТУ.
  • Лепить — узнавать.
  • Лепить горбатого — 1. выдавать себя за другое лицо; 2. давать ложные показания; 3. обманывать.
  • Лепить дело — обвинить невиновного.
  • Лепить краснуху — воровать из ж/д контейнеров.
  • Лепиха — печать.
  • Летерк — лейтенант.
  • Летун — 1. вор-гастpолёp; 2. человек без определённого места жительства.
  • Летучий — преступник, не состоящий на учёте в угро.
  • Лёха — 1. потерпевший; 2. приезжий из сельской местности.
  • Лечь на дрейф, на дно — затаиться, временно прекратить преступную деятельность.
  • Лещ — 1. пьяный, 2. хитрый.
  • Леща давить — 1. уступать ворам; 2. при грабеже требовать беспрекословного выполнения жертвой требований.
  • Лещога — волосы на голове.
  • Ли — Авторитет
  • Ливер — 1. простак, ненадёжный человек; 2. слежка, наблюдение; 3. предупреждение об опасности. 4. пост охраны ИТУ.5. внутренности, печень
  • Ливерить — наблюдать, смотреть.
  • Ливерщик — магазинный вор, совершающий кражи при помощи отмычек.
  • Лезун — мелкий вор.
  • Лимонить — 1. избивать; 2. играть в карты в долг.
  • Лимонка — развратная женщина.
  • Линза — витрина.
  • Линка — паспорт на чужое имя.
  • Линкин — фальшивый паспорт.
  • Линковые очки — очки с простыми стёклами.
  • Линьковые сара — фальшивые деньги.
  • Линять — 1. скрываться; 2. маскироваться.
  • Липа — фальшивые документы.
  • Липовый — фальшивый, поддельный.
  • Липозать — обманывать.
  • Липонуть — обворовать.
  • Лира — гармонь.
  • Лиса — 1. складной нож; 2. луна.
  • Лисак — вор, совершающий кражи ночью.
  • Лисичка — приспособление для краж через открытые окна и форточки.
  • Лисички — сигареты с фильтром.
  • Лиска — лезвие безопасной бритвы.
  • Лисовать — воровать ночью.
  • Листики — игральные карты.
  • Листья — крупные денежные купюры.
  • Литавры — женские груди.
  • Литер — лейтенант.
  • Литерить — услуживать.
  • Литерка — 1. прислужник вора; 2. личный адъютант осуждённого.
  • Литовка — нож.
  • Лихо — дерзкая кража.
  • Лихорадка — судебный процесс.
  • Личняк — свидание осуждённого с родственниками.
  • Лишак — 1. лишённый прав; 2. осуждённый, совершивший побег с мест поселения, ссылки.
  • Лоб — 1. здоровяк; 2. бездельник; 3. фасад магазина.
  • Лоб в лоб — попытка шулеров обмануть друг друга.
  • Лобовая игра — честная игра (без шулерских приёмов).
  • Лаве — деньги.
  • Ловек — лошадь.
  • Ловить кайф — наркотическое опьянение.
  • Ловить сеанс — смотреть на проходящую в зоне женщину.
  • Ловое — деньги.
  • Ловуха — ларёк, магазинчик.
  • Ловышки — деньги.
  • Лог-хосен — намеченная жертва.
  • Лодеты — ботинки.
  • Лодяга — мелкая разменная монета.
  • Лож — макаронные изделия.
  • Ложкарь — повар.
  • Ложки отбить — удары ложкой по определённым частям тела проигравшего в камерных играх.
  • Ложкомойник — 1. заключённый-посудомойщик; 2. работник хозобслуги.
  • Локошник — слабовольный, зависимый осуждённый.
  • Локш — 1. неправда; 2. неудача; 3. безнадёжное дело; 4. пустота в душе.
  • Локш хлебать — отбывать наказание из-за судебной ошибки.
  • Локша — фальшивые купюры.
  • Локшевая работа — неудачное дело.
  • Локшевой — плохой.
  • Локшить — уметь что-нибудь делать.
  • Ломануть — . украсть; 2. совершить побег из ИТУ.
  • Ломатка — трёпка.
  • Ломать — 1. допрашивать; 2. проверять; 3. вытаскивать.
  • Ломать вытирку — проверка документов, билетов.
  • Ломать деньги — обман продавца при размене крупной денежной купюры.
  • Ломать каблуки — изменять любимому, любимой.
  • Ломать ксивы — проверка документов.
  • Ломать проблемы — спорить.
  • Ломать тельяну — скитаться без ночлега.
  • Ломить — работать на оперативную часть.
  • Ломиться — 1. идти на вахту; 2. убегать; 3. входить в помещение; 4. входить в компанию воров.
  • Ломиться на кормушку — уходить из камеры, не поладив с сокамерниками.
  • Ломка — 1) проверка документов, 2) разновидность мошенничества.
  • Ломовик — 1. физически сильный человек; 2. во время кражи переносящий тяжёлые вещи.
  • Ломовой — вор-скотокрад.
  • Ломщик — мошенник, обманывающий продавца при размене денег.
  • Ломыга — пятидесятикопеечная монета.
  • Лопануть — украсть бумажник из кармана.
  • ЛопарЯ — сапоги, ботинки.
  • Лопатник — бумажник.
  • Лопатник на переломе — момент кражи, когда бумажник вытаскивается из кармана.
  • Лопух — 1. чай; 2. спящий пассажир; 3. неопытный вор; 4. растяпа.
  • Лопухи — уши.
  • Лоретка — проститутка.
  • Лосинько — немножко.
  • Лось — сильный, выносливый человек.
  • Лось сохатый — осуждённый, работающий в хозяйственной обслуге ИТУ.
  • Лох — 1. потерпевший; 2. жертва шулеров; 3. разиня; 4. бестолочь 5. (Формально) Личность, Обманутая Хулиганом.6. человек который не может постоять за себя физически и морально.
  • Лох не принялся — намеченная жертва отказалась играть в карты.
  • Лох повелся — жертва не разгадала обман.
  • Лоха — условный знак.
  • Лоха накнокать — подыскать жертву для игры в карты.
  • Лоханка — 1. портсигар; 2. женский половой орган.
  • Лохи, не умеющие считать бабки — представители малых народов.
  • Лохматая кража — изнасилование.
  • Лохматник — бродяга, оборванец.
  • Лохматушка — меховая шапка.
  • Лохматый сейф — женский половой орган.
  • Лохматый, лохматуха — насильник.
  • Лохмач — активист ИТУ.
  • Лошади — сапоги.
  • Лошадка — гомосексуалист.
  • Лошадь — заключённый, хорошо работающий на производстве.
  • Лошарь — такси.
  • Лощёнок — несовершеннолетний вор, подающий надежды.
  • Лощиться — подхалимничать.
  • Лужа — простыня.
  • Лукаться — 1. проникать в помещение; 2. кидаться чем-нибудь. 3. отправляться куда-либо
  • Лукич — лом.
  • Лукни — дай что-нибудь.
  • Луковица — серебряные карманные часы.
  • Луна — 1. сотрудник угpо; 2. электролампочка.
  • Лунавый — опытный следователь.
  • Луноход — 1. машина медвытрезвителя; 2. машина подвижной милицейской группы.
  • Луну крутить — обманывать.
  • Лупетки — глаза.
  • Лучинушка — азартная игра в спички.
  • Лушпайка — неряшливая женщина.
  • Лындать — идти.
  • Лысак — луна, месяц.
  • Лысый — заключённый с большим сроком наказания.
  • Лытки — ноги.
  • Лэк — орогенитальный контакт между женщинами.
  • Люда, людки — народ.
  • Люди беспредельные — 1. хулиганы; 2. осуждённые, не признающие никаких правил поведения.
  • Люкс — автобус.
  • Люлька — такси.
  • Люська — пассивный гомосексуалист.
  • Лягавить, лягать, лягнуть — доносить, выдавать.
  • Лягавка — помещение милиции.
  • Лягавый буду — клятва преступников.
  • Лягавый восторг — вооружённый милиционер, оперработник.
  • Лягавый, лягаш, ляпаш — 1. сотрудник милиции; 2. доносчик.
  • Лягушка — беременная женщина.
  • Лялешник — торговец фальшивыми документами.
  • Лялька — проститутка.
  • Лямзить — воровать.
  • Лямка — срок наказания.
  • Лямку тянуть вдармовую — отбывать наказание за другого.
  • Лямку тянуть от звонка до звонка — отбывать срок наказания полностью.
  • Ляпать — обворовывать.
  • Ляпаш — предатель.
  • Лярва — 1. проститутка; 2. воровка, выдающая соучастников.
  • Лясы точить — вести пустой разговор для отвлечения внимания жертвы.

М

  • Маза — заступничество в преступной среде.
  • Мазу держать — верховенствовать.
  • Майонез — авторитетный вор; главный в камере.
  • Маклевать — делать что либо (маклевать коней).
  • Малина — 1. дом, квартира, жилище; 2. воровской притон; 3. что-л. хорошее, вольготное, удобное; 4. место, где много женщин. Также хавира, хаза.
  • Малява, Малявка , мулька— письмо (записка), нелегально передаваемая заключёнными из тюрьмы на волю либо из камеры в камеру в пределах комплекса тюремных зданий, как правило, путём отправки по дороге.
  • Манать, Монать — относиться с пренебрежением, игнорировать.
  • Маравихер, Маровихер — вор, карманник.
  • Маруха — любовница из преступной среды.
  • Маслята — патроны.
  • Маслобой — онанист.
  • Мастырка — фальшивая рана или симулируемое заболевание.
  • Махмут — инфантильный человек, тот кто совокуплялся со своей мамой.
  • Машка — петух на зоне.
  • Медвежатник — взломщик сейфов. Происходит от другого жаргонного слова — «медведь», что значит сейф.
  • Мельница — притон. См. Малина.
  • Менжеваться — колебаться, бояться.
  • Мент — из латинского, одного корня со словами мантия и монета; в русский язык пришло через польский из румынского, где мент означало «плащ» стражника; благодаря распространённому выражению «Менты поганые — волки позорные» это слово превратилось в общеизвестное пренебрежительное название милиционеров, как, например, мусора, хотя само по себе слово нейтральное; давно вышло за рамки уголовного жаргона и стало общеупотребительным.
  • Мессер — нож.
  • Месить — избивать.
  • Месить глину — иметь петуха
  • Мешпуха — компания.
  • Митя — патлатый мужик.
  • Мойка — лезвие безопасной бритвы
  • Мокряк, Мокруха — убийство.
  • Мокрый Танк — способ нелегальной передачи запрещённых вещей и предметов через функционирующую тюремную канализацию. Предметы (вещи) упаковываются заключёнными в полиэтилен и при сливе воды на привязанной к посылке верёвке отправляют груз в нижнюю по уровню этажей камеру.
  • Морда — 1. Паспорт 2. Неуважаемый человек.
  • Мотыля Мыть — обокрасть пьяного.
  • Мохнатка — женский половой орган. (также мочалка, копилка).
  • Мохнатая кража, Мохнатый Сейф — изнасилование.
  • Мышь, Мышадла — человек, который не делится со своими
  • Мужик — соц. уголовная иерархия в тюрьмах, независимый, неприсоединившийся ни к «отрицалам», ни к «активистам», «козлам». Обычно применяется к работающим зекам.
  • Мурло — лицо.
  • Муся — аналогично чёрту, занудный человек.
  • Мусор — милиционер. (от МУСР — Московское Управление Сыска и Расследований)
  • Макитра — лицо, голова.
  • Мастюха — татуировка.

Н

  • Наезд — агрессивная провокация по отношению к человеку со стороны других людей; например, предъявление каких-то необоснованных требований или обвинений с целью запугать данного человека или вызвать его на сопротивление, в результате можно будет побить, отнять какие-то вещи, или (со стороны администрации) составить постановление и закрыть его в изолятор, устроить обыск и т.д.
  • Намёк оглоблей — грубый намёк.
  • Некс — нет.
  • Ништяк — замечательно.
  • Нутряк — внутренний карман.
  • Нычка — тайник, заначка
  • Нарисоваться — появиться

О

  • Обезьянка — предмет для скрытного наблюдения (например, из камеры за коридором тюрьмы), как правило, маленькое зеркальце с самодельной рукояткой
  • Обратка — ответный удар.
  • Общак — 1. общая воровская касса; 2. исправительно-трудовая колония общего режима.
  • Откинуться — выйти из тюрьмы.
  • Оставаться меж двух наголо — попасть впросак.
  • Отдуплиться — привыкнуть, вникнуть
  • Отправить в земельный отдел — расстрелять
  • Отправить на Луну — расстрелять

П

  • Палоска — нож.
  • Пальма — верхний этаж в трёхярусных нарах (слезай с пальмы).
  • Параша — туалет в тюремной камере.
  • Партак — татуировка.
  • Пахан — авторитет, главный (на зоне, в банде и т. д.).
  • Педаль — сотовый телефон.
  • Пилотка (пелотка) — женский половой орган.
  • Пердячий пар — чрезмерные усилия при тяжёлой работе.
  • Перо — нож.
  • Петух — пассивный гомосексуалист из касты обиженных (опущенных).
  • Подогрев (подгон) — подарок.
  • Подолян — пассивный гомосексуалист из касты опущенных (обиженных).
  • Положняк — минимальное количество продуктов, которое положено любому заключённому.
  • Писало — нож.
  • Пика — 1. заточка; 2. камерный глазок (стоять на пике).
  • Плечевая — проститутка, «обслуживающая» дальнобойщиков.
  • Погоняло, погремуха — прозвище.
  • Поднять на ры-ры — пугать голосом, криком.
  • Пожарник — заключённый из числа ссученных помощников лагерной администрации, в чьи обязанности входит наблюдение за определённой территорией зоны с наблюдательной вышки.
  • Полтора Ивана — высокий мужчина.
  • Показать Москву — дать щелбан
  • Понт — обман или хитрость (иногда). По версии редакции: 1. выгода, польза, смысл, толк (какой с этого понт? — какой в этом смысл?); 2. запугивание (брать на понт — запугивать); 3. блеф, хвастовство (понтоваться — блефовать, хвастаться).
  • Порево — секс.
  • Порожняк — 1. пустое; 2. глупость; 3. безосновательное обвинение (…всей вашей шоблою толкали на уркагана порожняк… — Фима Жиганец «Блатные переводы»).
  • Потрох — ребёнок.
  • Правило — избиение уличённых в предательстве.
  • Правильная покупка — удачно совершенная кража.
  • Правильный — настоящий, хороший.
  • Приколоть — приблизить, привлечь. Рассказать, показать.
  • Припас — кастет.
  • Провести коридором — скрыть правду.
  • Прогон — 1. ультимативное и обязательное к исполнению указание авторитетных заключённых, как правило, изложенное в маляве и прогонямое для доведения информации до адресатов по камерам с использованием дорог, кабур и прочих хитроумных зековских приспособлений; 2. также гон — речь, возможно не правдивая или бессмысленная
  • Продол — длинный коридор в СИЗО, по бокам которого находятся камеры
  • Простячка — мелкая воровка.
  • Псира — 1. собака; 2. враг.
  • Пурга — ложь, враньё, обман
  • Путать рамсы — неправильно себя вести.
  • Пучок — слово используется во фразе всё пучком, означающей «всё в порядке».
  • Пятка — окурок с остатками анаши.
  • Печенье в клеточку — вафли.

Р

  • Раб — осуждённый, хорошо работающий на производстве.
  • Работа — преступление.
  • Работа на землячку — квартирная кража с помощью домработницы.
  • Работа пальчиком — кража с подобранными ключами или отмычками.
  • Работа с росписью — карманная кража путём разрезания одежды потерпевшего.
  • Работать — совершать преступления.
  • Работать на контору — сотрудничать с милицией.
  • Работать на малину — усыпить жертву снотворным, чтобы обокрасть её.
  • Работать на огонёк — квартирные кражи, совершаемые вечером.
  • Работать по тихой — 1. кражи из открытых или неохраняемых помещений; 2. кража вещей у пассажиров, оставляющих их без присмотра.
  • Работать с конвертом — вид мошенничества, когда преступник ловко подменяет конверт с деньгами.
  • Работнички — пальцы рук.
  • Работнуть — украсть.
  • Работу вывернуть, вымолотить — обокрасть квартиру.
  • Рабочие бабки — деньги, предназначенные только для игры в карты (НЗ).
  • Радение — совокупление, то есть совершение полового акта сектантами.
  • Радость — аэропорт.
  • Разбежаться — 1. погасить долги; 2. помириться.
  • Разбивать — «делать» деньги.
  • Разбить — 1. вытащить; 2. обыграть; 3. разоблачить тайну.
  • Разбить дурку — совершить кражу из сумки.
  • Разбить лопатник — осмотреть содержимое бумажника.
  • Разбить понт — 1. разойтись в разные стороны; 2. прекратить картежную игру.
  • Разбить порт — осмотреть содержимое портфеля.
  • Разбить серьгу — взлом замка.
  • Разбить скуло — кража из внутреннего кармана.
  • Разблочить — раздеть при ограблении.
  • Разбойники — игральные карты.
  • Разборка — коллективное обсуждение неправильных действий своего товарища-преступника.
  • Разбросить мысли — сложиться по рублю.
  • Развалить — разрезать.
  • Развести лоха — вовлечь жертву в карточную игру.
  • Развод — вид мошенничества.
  • Разводить паутину — взлом решётки на окнах камеры.
  • Разводной — шулер, сдающий подтасованные карты.
  • Развязаться — нарушение режима колонии.
  • Разгон — вид мошенничества, когда преступники, одетые в милицейскую форму, изымают ценности.
  • Разгонщик — преступник, выдающий себя за работника милиции.
  • Раздавать — выпить спиртное.
  • Раздача — взятка, даваемая должностному лицу в обмен на разрешение заниматься преступлениями
  • Раздербанить — разделить.
  • Раздеть до кишок — выиграть у жертвы всю одежду.
  • Раздрючить — раздеть пьяного.
  • Разжевать — подробно объяснить.
  • Раззвонить — выдать секрет.
  • Разломать — изнасиловать.
  • Размагнититься — половой акт.
  • Разменный — дружить со всеми без разбора.
  • Разменять — расстрелять.
  • Разменяться — выдать тайну.
  • Размыть, размандорить — разрезать, ранить ножом.
  • Разначить — 1. открыть; 2. растащить; 3. раскрыть секрет.
  • Разнуздать звякало — распустить язык.
  • Разоблачить — раздеть.
  • Разобрать душник — разбить грудь.
  • Разогнать кумара — ввести небольшое количество наркотика.
  • Разоряться — 1. горячиться; 2. развлекаться.
  • Разрыть помойку — добраться до сути дела.
  • Рай — место сбора преступников, притон разврата, место сбыта краденого.
  • Райзен — поездки вора-«марвихера» с сообщницей по разным городам в поисках добычи.
  • Рак — 1. инструмент для взлома; 2. бык; 3. проигравший в карты свою одежду; 4. руководитель секции внутреннего распорядка колонии.
  • Раки — рогатый скот.
  • Ракло — босяк (оскорбительно).
  • Раковая шейка — милицейская автомашина.
  • Рамка — приход при игре в карты трёх козырных карт (король, дама, валет) — ази.
  • Рамка простая — отмычка.
  • Рамки — игральные карты.
  • Рамс — азартная игра в карты.
  • Рамсить — думать, размышлять, соображать.
  • Рамы — очки.
  • Ранетка — девушка, рано лишившаяся девственности (малолетняя проститутка).
  • Рапира — нож, колющий предмет.
  • Раскачать — обсудить поведение вора на сходке.
  • Раскладывать — подробно рассказать.
  • Расковать — снять обувь с пьяного.
  • Расколоть — заставить признаться.
  • Расколоть сумку — раскрыть сумку.
  • Расколоть ящик — кража из ларька.
  • Расколоться — признаться в преступлении.
  • Раскопать — 1. расстегнуть; 2. разбить; 3. узнать подробности.
  • Раскоцать — раскрыть.
  • Раскрутить — 1. обыграть в карты; 2. разбогатеть, 3. выгодно продать наркотики; 4. признать себя виновным.
  • Раскрутиться — получить срок наказания.
  • Раскрутиться по новой — получить добавочный срок наказания за преступление, совершенное в ИТУ.
  • Раскулачить Сидора — кража мешка с вещами.
  • Раскумариться — 1. состояние опьянения после принятия наркотиков; 2. после работы пить крепкий чай.
  • Раскурочить — разломать.
  • Распикать — узнать, раскрыть замысел другого лица.
  • Расписать — 1. разрезать карман; 2. нанести порезы.
  • Расписать в лоб — разрезать наружный карман.
  • Расписать очко — разрезать задний брючный карман.
  • Расписаться — ударить ножом, порезать бритвой, «писалкой».
  • Расписаться на заборе — побег.
  • Расписной — человек, имеющий много татуировок.
  • Расписуха — 1. узорная рубашка; 2. женская сумка с рисунком.
  • Распрягать — расстегнуть одежду жертвы и совершить кражу.
  • Распрячься — предать, выдать тайну.
  • Распуститься — заплакать.
  • Расслабляться — 1. отдыхать; 2. пить спиртное.
  • Рассольчик крепкий — общее название нецензурной брани.
  • Рассыпуха — 1. чай; 2. дешёвое вино.
  • Растосоваться — разбежаться.
  • Растрата — 1. такси; 2. грабёж.
  • Растрата с криком — разбой.
  • Расход — 1. договор; 2. распределение добычи; 3. прекращение ссоры.
  • Раскумариться — принять наркотик.
  • Расцвела розочка — заразился сифилисом.
  • Расчетчик — преступник, сменивший «профессию».
  • Расчухать — понять.
  • Расчухаться — выпить спиртное.
  • Расшибить — заставить.
  • Расшить — разрезать.
  • Рауш — оглушить с потерей сознания.
  • Рахманно — хорошо, прекрасно.
  • Рашрех — расстегнуть.
  • Рваная — пятидесятирублёвая купюра.
  • Рвануть — убежать, скрыться.
  • Рваный — 1. рублёвая купюра; 2. жертва шулера, отказывающаяся принимать участие в дальнейшей игре.
  • Рвать — 1. убегать; 2. воровать вещи из-под головы спящего.
  • Рвать когти — бежать, скрываться.
  • Рвать нитку — нелегальный переход границы.
  • Рвать серьги — взлом навесного замка.
  • Рвач — вырывающий из рук деньги, вещи и т. п..
  • Рвачка, рвотка — инструмент для взлома.
  • Ребятница — осуждённая с ребёнком.
  • Ревизия — кража.
  • Ревуха — корова.
  • Регалка — татуировка.
  • Редиска — дамская сумка, ненадёжный человек.
  • Резец — подбор объекта преступления.
  • Резидент — поставщик наркотиков в ИТУ.
  • Резина — 1. автомобиль; 2. волокита; 3. презерватив; 4. галоши.
  • Резка — обрезание ручки сумки, портфеля и т. д.
  • Рейс — знак предупреждения.
  • Реклама — пальто, костюм.
  • Ремарки — фальшивые деньги.
  • Ремешок — азартная игра.
  • Ремешок накинуть — задушить.
  • Ренцель — саквояж, сумка и т. п.
  • Рербик — пройдоха.
  • Решётка — тюрьма, СИЗО.
  • Решка — решётка.
  • Рештак — штрафной батальон.
  • Ржавые — золотые.
  • Рикиш — арест, суд, срок наказания.
  • Рикша — такси.
  • Рисануть — подозрительно посмотреть.
  • Рисовать — 1. метить игральные карты; 2. резать; 3. смотреть.
  • Рисовать кадры — искать партнёра для интимных встреч.
  • Рисовка — опознание.
  • Роба — одежда заключённого.
  • Робасить — воровать.
  • Робот — дверь камеры.
  • Рог — активист из осуждённых.
  • Рог зоны — председатель совета коллектива колонии.
  • Рога заголить — решиться на отчаянные, безрассудные действия.
  • Рога ломать — бежать, не зная куда.
  • Рогами звенеть — заниматься заведомо бессмысленной деятельностью, которая никогда не принесёт желаемого результата, к примеру, жаловаться руководству ИТК на тяжёлые условия жизни в колонии.
  • Рогатик — лицо, выдающее себя за преступника, но не связанное с преступным миром.
  • Рогатка — корова.
  • Рогач — бык.
  • Рогачёвка — тюрьма.
  • Рогом шевелить — действовать в личных интересах.
  • Рогомёт — 1. человек, совершающий преступления, не задумываясь о последствиях; 2. лицо, вмешивающееся не в своё дело; 3. осуждённый, обменивающий вещи на наркотики.
  • Рогоносец — осуждённый, неоднократно избиваемый другими осуждёнными.
  • Рогулька — револьвер.
  • Роденый — старый по возрасту и опытный вор.
  • Родить — раскрыть преступление.
  • Родич — «вор в законе»-наставник несовершеннолетних.
  • Родник — 1. карман; 2. кран умывальника.
  • Родский — старый вор.
  • Розочка — язва при заболевании сифилисом.
  • Розыгрыш — обман мошенником жертвы.
  • Роллик — мотороллер.
  • Ромашка — групповые развратные действия.
  • Росомаха — заключённый, доносящий на нарушителей правил внутреннего распорядка.
  • Россыпь — сумка с предметами для мошенничества.
  • Ростурка — расход.
  • Рота чёртова — уголовный розыск.
  • Рояль — станок для дактилоскопирования.
  • Рубать — принимать пищу.
  • Рубач — сторож.
  • Рубашка — 1. упряжка, сбруя; 2. оборотная сторона игральной карты.
  • Рубец — 1. рубль; 2. женский половой орган.
  • Рубильник, румпель — нос.
  • Рубить — знать, понимать.
  • Рубить бока — снимать часы.
  • Рубон — пища.
  • Ругняк — часы с боем.
  • Ружья — самодельные игральные карты.
  • Рукав — переулок.
  • Рукдук — магазин.
  • Руки в гору — руки вверх.
  • Рукодельничать — заниматься онанизмом.
  • Рукосуй — нищенская сумка.
  • Рукоятка — кастет.
  • Рулило — шофёр.
  • Рухнуть — попасться.
  • Ручка — немного.
  • Ручной — 1. безвредный; 2. осуждённый, состоящий в активе колонии.
  • Рыба — 1. хитрый человек; 2. патруль; 3. девушка.
  • Рыбак — вор, совершающий кражи в зонах отдыха.
  • Рыбачить — воровать в зонах отдыха.
  • Рыбий язык — 1. воровской жаргон; 2. разговор глухонемых.
  • Рыбинка — красивая женщина.
  • Рыбкин суп — баланда.
  • Рыболов — вор, совершающий кражи с помощью удочки через открытые окна, форточки.
  • Рывок — побег из зоны.
  • Рывошник — грабитель, вырывающий ценности из рук жертвы.
  • Рыгаловка — пивной бар.
  • Рыжая змейка — золотая цепочка.
  • Рыженькая — десятирублёвая купюра.
  • Рыжий фикс — золотой зуб.
  • Рыжики — золотые изделия.
  • Рыжьё — золото.
  • Рыкло — обманщик.
  • Рында — телохранитель.
  • Рыночник — вор, совершающий кражи на рынках.
  • Рысак — преступник-гастролёр, неоднократно отбывающий наказание в ИТУ.
  • Рыска — опытный вор.
  • Рысь — 1) хитрый, опытный, 2) осуждённый на небольшой срок.
  • Рыть — выяснять, узнавать.
  • Рычаги — руки.
  • Рюкзак — гроб.
  • Рюмить — плакать.
  • Рюхаться — 1. договариваться о предстоящем преступлении; 2. чувствовать, что вор лезет в карман.
  • Рюхнуться — догадаться.
  • Рябуза — такси.
  • Рябушник — таксист.
  • Рябчик — флотская тельняшка.
  • Ряженка — водка.
  • Ряха — 1. полное лицо; 2. неопрятный.

С

  • С ветерком — кража через пролом.
  • С ветру — вор-одиночка.
  • С душком — нахальный, наглый.
  • С понтом — нарочно, неправда.
  • С прорезом «Д» — сложная отмычка.
  • С часами носиться — гордиться.
  • С червей — делай, начинай по-хорошему.
  • Сабля — дверь.
  • Саватейка — буханка хлеба, ржаная лепёшка.
  • Саватейник — 1. бродяга; 2. беглец.
  • Савка — базарный вор.
  • Савойка — сумка.
  • Садик — скопление людей на остановке.
  • Садильник — остановка.
  • Садка — 1. остановка; 2. карманная кража во время посадки.
  • Садок — трамвай.
  • Садун — сожитель.
  • Садьник играет — на остановке много людей.
  • Сажало — нож.
  • Сазан — богатый человек.
  • Сазана пасти — следить за своей жертвой.
  • Сакальник — вагонный вор.
  • Саковать — увиливать от работы.
  • Саксон — нож, кинжал.
  • Салазки — ноги.
  • Салмак — милиционер.
  • Сало — 1. подозреваемый, признающий свою вину на первом же допросе; 2. свинья.
  • Сам-краше — табак-самосад.
  • Сам-пан-тре — нюхательный табак.
  • Самбо — бить.
  • Самовар — 1. самогонный аппарат; 2. следователь; 3. посуда для варки чифиря.
  • Самогонный аппарат — санузел, умывальник.
  • Самоделка, самоядка — 1. самогон; 2. место, где незаконно изготавливают спиртные напитки.
  • Самодуринское — алкогольный напиток с добавлением «дурмана», то есть табака, белены и т. п.
  • Самоеды — народ коми.
  • Самолёт — одновременное половое удовлетворение женщиной трёх и более мужчин.
  • Самолюб — лицо, занимающееся онанизмом.
  • Самородок — 1. домработница; 2. вор из обслуживающего персонала в гостиницах.
  • Самородок-скачок — опытный вор-взломщик.
  • Саморуб — осуждённый, отрубивший себе пальцы рук, чтобы не работать.
  • Самосвал — 1. медицинский шприц; 2. крепкий самогон; 3. совок для уборки мусора.
  • Самосуды — кирзовые сапоги.
  • Санаторий — больница в тюрьме, ИТК.
  • Сандаль — сейф.
  • Сандальнуть — умереть.
  • Сантехник — вор, проникающий в квартиру под видом сантехника.
  • Сапог — 1. полстакана водки; 2. неопытный работник милиции; 3. простак.
  • Сара, сарга, сармак — деньги.
  • Сарай — клуб, кинотеатр.
  • Сармак — кошелёк с деньгами.
  • Сары — анаша.
  • Сахар — домино.
  • Сачковать — отказ от работы под разными предлогами.
  • Сбарабать — забрать.
  • Сбарабать шмотки — забрать вещи.
  • Сбацать — сплясать.
  • Сбить — 1. снять; 2. скопить.
  • Сбить котёл — отстегнуть часы.
  • Сбить с панталыку — отклонить от правильной мысли.
  • Сблатоваться — стать своим в преступной среде.
  • Сблочивать — раздевать пьяного.
  • Сблочник — вор, обкрадывающий пьяных.
  • Сбоку три — старший тюремный надзиратель.
  • Сбондить — украсть.
  • Сборщики — мошенники, собирающие пожертвования на якобы благотворительные цели.
  • Сбросить хвост — уйти от преследования, наблюдения.
  • Сбруя — верхняя одежда.
  • Сбытчик — продающий краденое.
  • Свадьба — 1. суд; 2. смена фамилии, клички.
  • Свайка, свейка — мужской половой член.
  • Свалехаться — влюбиться.
  • Сваливаться — отходить.
  • Свалить — уйти, убежать.
  • Свалить на дальнячок — отбывание срока наказания на Крайнем Севере или Дальнем Востоке.
  • Сват — 1. работник оперативной части ИТУ; 2. вор, вовлёкший в преступление новичка.
  • Сватать — склонять на совершение преступления.
  • Свежий — преступник, сбывающий фальшивые деньги.
  • Свезти тачку — наговорить, накляузничать.
  • Свекруха — секретный сотрудник оперативной части ИТК.
  • Сверкальцы — драгоценные камни.
  • Светило — электролампочка.
  • Светит — удача.
  • Светить — 1. нравиться; 2. незаметно показывать карты.
  • Светка — пассивный гомосексуалист.
  • Светланка — умывальник
  • Светлые — 1. хорошо спрятанное краденое; 2. вещи, не опасные для сбыта.
  • Светляк — вор, совершающий кражи из помещений, в которых горит свет.
  • Светух — шулер, играющий картами, на которых метка видна под определённым углом освещения.
  • Светящий фитиль — осведомитель в ИТУ.
  • Свеча — сабля, винтовка, часовой.
  • Свечки — прожектора, фонари, освещающие контрольно-следовую полосу в местах закл..
  • Свешать — 1. проверить; 2. определить длительный срок наказания.
  • Свинокол,Свинорез — нож большого размера.
  • Свиноматка — многодетная женщина.
  • Свист — 1. ложь; 2. вид мошенничества.
  • Свистеть — обманывать.
  • Свистка — козырь.
  • Свисток — 1. врун; 2. собака.
  • Свисток подать — закричать, будучи схваченным за горло.
  • Свистульки — 1. патроны, пули; 2. молоденькие девушки.
  • Своерученный — фальшивый документ.
  • Свой — общее название воров.
  • Свой в доску — верный, преданный вор, который не выдает сообщников.
  • Сволочь шерсть — побриться, постричься.
  • Свора — преступная группа.
  • Своротить — украсть.
  • Сворочить — ограбить.
  • Своя — меченная карта.
  • Свуга — внутренний карман.
  • Связать — арестовать.
  • Святой Николай — король (карта).
  • Святой Павел — валет (карта).
  • Святцы — игральные карты.
  • Сгамать — арестовать.
  • Сгонщик — помощник шулера, уговаривающий жертву на игру.
  • Сгонять гонца — послать вольнонаёмного работника ИТК домой за запрещёнными предметами.
  • Сгореть — быть арестованным, задержанным на месте преступления.
  • Сгореть на деле — попасться с поличным.
  • Сгрунтовать — наметить.
  • Сдавать — передать вещи.
  • Сдать — 1. продать вещи; 2. выдать на допросе.
  • Сдать в ломбард — выдать милиции.
  • Сдать в солдаты — арест в результате доноса.
  • Сдать в стирку — проиграть в карты.
  • Сдать за всю масть — рассказать на следствии о преступной группе.
  • Сдать кореша — выдать соучастника.
  • Сдать назад — изменить свои действия, мысли, поведение.
  • Сдать шмотки барыге — продажа скупщику краденого.
  • Сдевер — девять.
  • Сделать — совершить преступление, избить.
  • Сделать бока — кража часов из кармана.
  • Сделать ласточку — применить смирительную рубашку.
  • Сделать мастырку — членовредительство с целью уклонения от работы.
  • Сделать начисто — убить.
  • Сделать несчастным — возбуждение уголовного дела за проживание по фальшивым документам.
  • Сделать повод — сбор данных об объекте преступления.
  • Сделать расход — уступить место в клубе во время сеанса.
  • Сделать хату — квартирная кража.
  • Сделать чисто — совершить преступление, не оставив следов.
  • Сдёрнуть лопатник — украсть бумажник.
  • Сдирать шерсть — грабить.
  • Сдрейфовать — струсить, испугаться.
  • Сдрючить — снять.
  • Сдуть — 1. списать; 2. украсть.
  • Сеанс — 1. стриптиз; 2. наблюдение за половым актом; 3. инъекция наркотика.
  • Северное сияние — смесь спирта с шампанским.
  • Северок — уличный туалет.
  • Севрить — догадываться.
  • Седина — серебро.
  • Сесть — попасть в места заключения.
  • Сесть на иглу — начать употреблять наркотики.
  • Сесть на кочергу — уйти в запой.
  • Серьга — висячий замок.
  • Синяк, Синячина, Синяя рожа — алкоголик.
  • Скачок — лёгкая кража, квартирная кража без подготовки.
  • Скес — трус.
  • Слушай сюда — слушай меня.
  • Стакан — специальный отсек в автозаке, в котором перевозят одного заключённого (или двух) отдельно от остальных (например, женщину или больного заразным заболеванием или зеков с которыми в западло находнться правильным осужденным как то опущенные бэ эсы и др
  • Стиры — карты.
  • Стос — колода карт.
  • Стукач — (тайный) осведомитель.
  • Сука, Ссученный — заключённый, в силу корыстных или иных причин, добровольно либо по принуждению осуществляющий открытое либо негласное сотрудничество с администрацией исправительного учреждения.
  • Суфлёр — наводчик.
  • Сухой танк — способ нелегальной передачи заключёнными запрещённых вещей (предметов) из камеры в камеру путём использования осушенных канализационных труб (во время ремонта сточной системы).
  • Сцена — настил в тюремной камере (вместо нар).
  • Сявка — 1. ничтожество; 2. вор-подросток; 3. голодранец.

Т

  • Танк — шконка (нары), завешенная занавесками из одеял со всех сторон.
  • Татьянка — дубинка
  • Телевизор — настенный ящик с дверцами (или шторками) в камере, куда складываются продукты, сигареты и т.д.
  • Терпила — потерпевший
  • Тетя Синяк — человек находящийся в состоянии сильного алкогольного опьянения, что даже не то, что пальцем кончика носа достать, а вообще определить где на руке пальцы невозможно(также: Быть в Элю)
  • Тиснуть — украсть.
  • Тише дыши — не откровенничай.
  • Толкать фуфло — говорить ерунду, неправду.
  • Торба — изолятор.
  • Тормоза — замок (замки) в камере (клацают тормоза)
  • Тосы — игральные карты.
  • Точка — Источник информации.
  • Трамвай — скамейка
  • Турист — зарвавшийся мошенник, «нагревающий руки» на представителях криминального мира (также: турист в один конец)
  • Тусоваться — ходить взад-вперёд (например, по тюремной камере или прогулочному дворику).
  • Туфта — подделка, обман.
  • Тычок — карманная кража.

У

  • Угол — чемодан («углы вертеть» — воровать чемоданы).
  • Упасть — влюбиться («я на тебя упал»).
  • Урка, уркаган — воришка со стажем, рецидивист
  • Уру-ру — позывной для связи между хатами.
  • Урюк (Уриман) — выходец из Средней Азии.
  • Урыть — убить, уничтожить.
  • Ум — любая печатная продукция (книги, газеты, журналы и т. п.)
  • Уши греть — подслушивать.

Ф

  • Фармазон — мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей.
  • Фарт — счастье, удача.
  • Филонить — бездельничать, симулировать, уклоняться.
  • Феня — воровской жаргон.
  • Форшмануть, офоршмачить — обесчестить, «опустить», не совершая полового акта: например, ударить человека туалетным ершиком в рожу, сунуть его головой в дальняк, облить мочой. После этого, тот кого форшманули считается «офаршмаченным», что по сути и по правам аналогично петухам, только разница в том, что с «фаршмаченными» не совершали анальный акт.
  • Фраер — 1. не придерживающийся воровских традиций. 2. не уважаемый человек в криминальных кругах. 3. человек не относящийся к воровской среде и, таким образом, являющийся потенциальной жертвой воров.
  • Фрей-фея — богатый, удачливый человек.
  • Фуфло — 1. Анальное отверстие 2. Лживая информация, фальшивка, подделка. 3. Никчёмный человек
  • Фуфломёт, Фуфлыжник — 1. Пассивный гомосексуалист. 2. Проигравшийся в карты и не отдавший вовремя проигрыш.
  • Фуцан — лицо, недостойное в силу определённых причин именоваться пацаном (позорный пацан).
  • Фуцинация — всякое занятие, недостойное пацана.

Х

  • Халява — воровка, опустившаяся проститутка.
  • Хата — дом, место где можно спрятаться. Также камера в СИЗО (в какой хате сидишь?)
  • Хач — массовое вооружённое столкновение, отличающееся особой жестокостью. В отличии от стрелы и других видов разборок, хач не подразумевает никаких заранее обговорённых правил и условий. Нередко крупные стрелочники приводят с собой и девушек для различных целей. На хачах обычно дерутся до смерти или до признания капитуляции победителем. Выжившие представители проигравшей стороны обычно добиваются или становятся хач-мясом (те, кто беспрекословно обязаны ходить на хачи своих стрелочников). Отказаться от вызова на хач является признаком трусости и ничтожества. Как правило, в хачах участвует более 100 представителей от каждой стороны.
  • Хезать — испражняться.
  • Хипеж, хипес, хипеш, хипиш — громкий и продолжительный скандал, с матерщиной, криком, грозящий перейти в мордобой.
  • Хлеборезка — зубы (дал ему по хлеборезке).
  • Ходка — (также подсидка) тюремный/лагерный срок.
  • Хозяин — начальник СИЗО или зоны.
  • Хозяйка — кусок хозяйственного мыла.
  • Хрусты — деньги.

Ц

  • Цапли — руки.
  • Цапля — 1. железная дорога; 2. суд.
  • Царги — руки, ногти.
  • Цари колесики — серебряные рубли.
  • Царская невеста — осуждённый, часто получающий передачи.
  • Цацки — ювелирные украшения.
  • Цветное телевидение — менструальный период.
  • Цветной — 1. сотрудник милиции в форме; 2. знаток воровского жаргона; 3. бывший «вор в законе», сменивший несколько группировок.
  • Цветняк — золото.
  • Цветок жизни — водка.
  • Цветухи — игральные карты.
  • Цвиркать — плевать сквозь зубы.
  • Цекач — металлический рубль.
  • Цементировать — арестовывать.
  • Цемус — очень хороший, лучший.
  • Центровой — 1. очень хороший товар; 2. главарь преступной группы.
  • Центряк — ценная вещь.
  • Цепануть — мелкая кража.
  • Цепочка — 1. паутина; 2. круг людей, заразивших друг друга венерической болезнью.
  • Цепура — цепь,цепочка.
  • Цессара — деньги.
  • Цийк — сигнал об опасности.
  • Цинк — пароль, условный знак.
  • Цинковать — 1. говоpить; 2. незаметно передать кpаденое; 3. своевременно подать сигнал об опасности; 4. стоять на страже; 5. вести наблюдение.
  • Цинкует атас — сообщение наблюдателя об опасности.
  • Цинта — тюрьма.
  • Цинтовать — сидеть в тюрьме.
  • Ципануть — дать и принять взятку.
  • Ципер — 1. похититель верхней одежды из гардеробных; 2. верхняя одежда.
  • Цирик — охранник, надзиратель.
  • Цирк — групповые развратные действия.
  • Цирлы — пальцы ног.
  • Цихнар — чай.
  • Цугундер — тюрьма.
  • Цуца — деньги.
  • Цымбала — гитара.
  • Цыпа, Цыпочка — 1. симпатичная женщина; 2. обращение к женщине.
  • Цыпленок — 1. неопытный молодой воp; 2. миниатюрная девушка.
  • Цыплята — 1. ботинки; 2. патроны.

Ч

  • Чалиться — отбывать наказание в тюрьме.
  • Чифир — очень крепко заваренный чай.
  • Чифирбак — кружка, в которой варится чифир.
  • Чиримис — 1. бестолковый, непонятливый, несмышлёный, недогадливый человек 2. человек, совершающий глупые поступки, поступающий неразумно. 3. Несведущий, наивный (обычно из-за отсутствия жизненного опыта) .
  • Червонец — десять лет лишения свободы.
  • Чердак — нагрудный карман.
  • Черёмуха — усыпляющий либо отравляющий газ, дым.
  • Чёрт — человек, не имеющий веса (авторитета) среди уголовников (как правило, наркоман).
  • Чёрт пиковый — бесталанный человек, не умеющий ничего и не научившийся в тюрьме ничему, кроме отстаивания длительных вахт (на фасоре или на стрёме) в тюремных камерах у кабур либо камерных дверей.
  • Чёрт подшконочный — заключённый, изначально не имевший авторитета в воровской среде (либо утративший его в силу определённых причин), не имеющий своего места в камере и вынужденный коротать время под камерной койкой (шконкой).
  • Чертовской базар — бессодержательный разговор, пустая болтовня, трёп.
  • Чертогон — бесталанный преступник, авантюрист, не способный в силу лени или глупости осуществить либо довести до конца преступление.
  • Чертофон — совершение заурядной кражи, грабежа либо мошенничества в отношении владельца мобильного телефона.
  • Чех — пацан из кавказской группировки, лицо чеченской национальности.
  • Чита (чувырла) — некрасивая женщина.
  • Чмо — 1) то же, что «придурок», то есть человек, сотрудничающий с лагерной администрацией с целью получения выгодных должностей (например, хлеборез на кухне). 2) В более широком смысле — неприятный, опустившийся человек — Человек Морально Отсталый. Возможно, слово родственно: а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
  • Чустный — уважительное определение в уголовно-арестантском мире.
  • Чугун — армянин, карманные часы («с лапшой» — на цепочке).
  • Чушкарь — грязный, опустившийся, презираемый всеми осуждённый.

Ш

  • Ша! — молчать!.
  • Шабалда — 1. проститутка; 2. бродяга.
  • Шабить — курить анашу.
  • Шаблон — фуражка.
  • Шаблынь — проститутка.
  • Шабур — конская сбруя.
  • Шаван — чай.
  • Шавать — пить чай.
  • Шавка — 1. доносчик; 2. крикун.
  • Шагаловка — строй.
  • Шайба — человек с крупным лицом.
  • Шайбочки — царские золотые монеты.
  • Шайбы — металлические деньги.
  • Шакал — 1. попрошайка; 2. жадный; 3. осуждённый, отбирающий продукты и вещи у других заключённых.
  • Шакалить — попрошайничать.
  • Шакальё — мелкие воры.
  • Шалава — 1. ругательство; 2. проститутка.
  • Шалавый — бездельник.
  • Шаландить — сопровождать.
  • Шалашовка — 1. молодая проститутка; 2. женщина-бродяга.
  • Шалман — 1. пивная, закусочная; 2. воровской притон.
  • Шалобан — щелчок по голове.
  • Шалото — золото.
  • Шалявый — неопытный.
  • Шаман — осуждённый-активист.
  • Шаманить — 1. гулять; 2. воровать.
  • Шамать — есть, кушать.
  • Шамболуха — удар.
  • Шамовка — продукты, еда.
  • Шампунь — шампанское.
  • Шана — анаша.
  • Шанера — чай.
  • Шанец — удача, шанс.
  • Шанс — 1. шулерские приёмы; 2. удача.
  • Шансонетка — человек, легко подпадающий под чужое влияние.
  • Шантажисты — вымогатели денег при помощи психического воздействия, угроз.
  • Шанхай — 1. притон; 2. окраина города (нахаловка).
  • Шанять — курить анашу.
  • Шапиро — адвокат.
  • Шапор, шапора — воровской ломик.
  • Шапочник — рыночный вор.
  • Шарабан — 1. голова; 2. автомашина.
  • Шарабашки — домино.
  • Шараборин — легкомысленный.
  • Шарашить — грабить.
  • Шарашка — 1. отдельное помещение; 2. беспорядок.
  • Шарехнуться — спохватиться.
  • Шармак — дармовщина.
  • Шарманка — дрель, коловорот.
  • Шаровня — бильярдная.
  • Шаровой — осуждённый-наркоман.
  • Шаромыга — 1. рабочий, получающий низкую зарплату; 2. босяк, оборванец; 3. ловкач.
  • Шаронка — форменная куртка осуждённого.
  • Шарошки — инородное тело, вживлённое в мужской половой член.
  • Шары — 1. глаза; 2. сигнал опасности.
  • Шастать — гулять на свободе.
  • Шатанный — гуляка, пьяный.
  • Шатать — есть, кушать.
  • Шатун — винный погребок.
  • Шафер — народный заседатель.
  • Шаха — лицо, выполняющее поручения других осуждённых.
  • Шахман — место сбора проституток.
  • Шахна — женский половой орган.
  • Шахрай — форменная одежда.
  • Швабра — проститутка.
  • Швай — компания блатных.
  • Швайка — 1. ломик; 2. стилет.
  • Шваль — 1. дешёвка; 2. Младшие карты в игре (шестёрки, семёрки)
  • Шваркнуть — ударить.
  • Шваркнуть в торец — ударить в лоб.
  • Шваркнуть наглухо — убить.
  • Шварц-вайс — чистый бланк паспорта.
  • Шведский бутерброд — половое сношение женщины одновременно с двумя мужчинами.
  • Швец — вор, похищающий верхнюю одежду.
  • Шкворить — совершать половой акт.
  • Швориться — вступать в половую связь.
  • Швыркать — пить.
  • Шевелить — 1. начать что-либо; 2. поехать.
  • Шевелить колёсами — бежать.
  • Шевелить рогом — вмешиваться не в свои дела.
  • Шевелить хвостом — противозаконные действия.
  • Шедевральная чувиха — красавица.
  • Шедевральный — красивый.
  • Шейный пластырь — удар по шее.
  • Шекель — чемодан.
  • Шелестеть — платить деньги.
  • Шелестуха — новые бумажные деньги.
  • Шёлковые — изделия из шёлка.
  • Шелупонь — мелкие преступники, сброд.
  • Шемяга — платок.
  • Шепёрка — шестёрка (карта).
  • Шерехнуться — спохватиться, почувствовать, что совершается кража.
  • Шерстить — бранить.
  • Шерсть — презрительное название касты заключённых, не принадлежащих к блатным.
  • Шерсть кислая — конвоир.
  • Шерстяная кража — изнасилование.
  • Шерстяной вор — насильник.
  • Шерудить — наводить порядок.
  • Шестак — осведомитель.
  • Шестая! — опасность! (восклицание).
  • Шестерить — 1. прислуживать; 2. подхалимничать.
  • Шестёрка на подъёме — шулер, изображающий проигравшего.
  • Шестерка, шестерня — 1. подхалим; 2. второстепенный соучастник преступления; 3. официант; 4. мелкий вор, исполняющий приказания других преступников.
  • Шестнадцать — сигнал об окончании преступления.
  • Шесть два — осуждённый по ст.62 УК РСФСР (алкоголик).
  • Шеф — 1. главарь шайки; 2. водитель такси.
  • Шибан — хлеб.
  • Шибер — крупный спекулянт.
  • Шибздик — маленький.
  • Шибшало — мелкий уличный вор.
  • Шива — вода.
  • Шигач — карманный вор.
  • Шизик — шизофреник, сумасшедший.
  • Шикарёша — морфинист.
  • Шикица — несовершеннолетняя проститутка.
  • Шилиться — мошенничать.
  • Шило в бок — нанести колотую рану.
  • Шилом бритый — рябой.
  • Шилохвостка — вертлявая женщина.
  • Шильник — мошенник.
  • Шима — карман.
  • Шимната — комната.
  • Шимханщик — вор, обкрадывающий пьяных, которых приводит к себе домой.
  • Шинер — дневальный, дежурный.
  • Шинкари — торговцы ядами, наркотиками, спиртными напитками.
  • Шины — ботинки.
  • Шипеть — ругаться.
  • Ширеньхать — разговаривать.
  • Шириво, ширки — жидкие наркотики.
  • Ширина глубокая — глубокий карман.
  • Шириться — вводить в вену наркотик.
  • Ширма — предмет, прикрывающий руку во время карманной кражи.
  • Ширман — карман.
  • Ширман чужой — задний карман брюк.
  • Ширмач — карманный вор, совершающий кражи с «ширмой».
  • Ширмач-урка — опытный карманный вор.
  • Ширмач-шпана — неопытный карманный вор.
  • Ширмачить — воровать из карманов.
  • Ширмушник — обманщик, халтурщик.
  • Широкоформатная — женщина с крупными бёдрами.
  • Ширь — наркотик в ампулах.
  • Ширяльщик — наркоман.
  • Ширять — вводить наркотик с помощью инъекций.
  • Шитвис — группа преступников, «работающая» вместе, помогая друг другу.
  • Шить дело — необоснованное обвинение.
  • Шиться — 1. приставать к кому-нибудь; 2. выдавать себя за другого.
  • Шиш — разбойник.
  • Шишка — 1. кошелёк; 2. портфель, чемодан; 3. мужской половой орган.
  • Шкалики — обувь.
  • Шкап — телевизор.
  • Шкапа — 1. крупная рослая женщина; 2. лошадь.
  • Шкапенок — жеребенок.
  • Шкарняк — брючный карман.
  • Шкары — брюки. http://www.daabooks.net/lyr/T1/T1.32.koi.html , http://www.blat.dp.ua/bv18-1.htm
  • Шкварка — низкорослый.
  • Шкеры, шкефы — брюки.
  • Шкет — 1. малыш; 2. вор-подросток; 3. низкорослый человек.
  • Шкирля — сожительница преступника.
  • Шкифы — глаза.
  • Шкица — несовершеннолетняя проститутка.
  • Шкода — пакостник.
  • Шконарь — нижний ярус нар.
  • Шконки — нары.
  • Шконцы — кровать.
  • Шкос — предложение групповой кражи.
  • Шкраб — жадный.
  • Шкриболо — лезвие бритвы.
  • Шкура — 1. верхняя одежда; 2. женщина, получившая подарки, но не заплатившая за них, согласившись на половую связь.
  • Шкурки — краденые вещи.
  • Шлак — сырье, из которого приготовляется анаша.
  • Шланг — слабоумный человек.
  • Шланги — краденая одежда.
  • Шлындра — Распутная женщина, проститутка, «Шалава».
  • Шлёпало — лгун.
  • Шлёпать — говорить.
  • Шлёпер — вагонный вор.
  • Шлёпка — расстрел.
  • Шлёпнуть — убить, расстрелять.
  • Шлёнка — тарелка
  • Шлипарь — активный гомосексуалист.
  • Шлипить — играть в карты.
  • Шлиф — окно, форточка.
  • Шлифовальщик — наставник начинающих преступников.
  • Шлифовать — делать куннилингус.
  • Шлифовать уши — обманывать.
  • Шлифоваться — подхалимничать.
  • Шлюзы — ключи.
  • Шлюмка — тарелка.
  • Шлюп — обыск.
  • Шлюпка — проститутка.
  • Шмага — бумага.
  • Шмаер — пистолет.
  • Шмакодявка — девочка-подросток.
  • Шмалить — курить анашу.
  • Шмаль — анаша.
  • Шмалять — стрелять.
  • Шмана — ничего.
  • Шмара — 1. проститутка; 2. сожительница.
  • Шмаровоз — сутенёр.
  • Шмарогон — ловелас.
  • Шмель — 1. кошелёк или бумажник, набитый деньгами; 2. инструмент для вскрытия сейфов.
  • Шмель в очке — деньги в заднем кармане.
  • Шмен — азартная игра, когда угадывают сумму цифр на денежной купюре.
  • Шмира — охрана.
  • Шмойка — тюремная порция хлеба.
  • Шмон — обыск.
  • Шмонать — обыскивать.
  • Шмонька — женский половой орган.
  • Шмотки дармовые — вещи, оставленные без присмотра.
  • Шмотки тёмные — краденые вещи, которые опасно сбывать в данном районе.
  • Шмотки центровые — импортные или ценные вещи.
  • Шмоха — проститутка.
  • Шмочка — тарелка.
  • Шмука — бумажник.
  • Шмуль — еврей.
  • Шмурак — сопляк.
  • Шмурыгать — смотреть.
  • Шмутья — вещи.
  • Шмыгнуть — ввести в вену наркотик.
  • Шмырь — 1. сторож; 2. дневальный.
  • Шнапс — водка.
  • Шнеерзон — мошенник, сбывающий фальшивые ценности.
  • Шнер — лом.
  • Шниво — около.
  • Шниф — взлом.
  • Шнифер — взломщик сейфов.
  • Шнифер домашний — вор из местных жителей.
  • Шниферы — воры, совершающие кражи из нежилых помещений путём взлома стен, потолков.
  • Шнифт — 1. стекло; 2. окно; 3. глаз.
  • Шнифтить — воровать через разбитые витрины, окна и т. п.
  • Шнифт — глаз, окно, стекло.
  • Шняга — 1. человеческие фекалии, кал, 2. маленькая вещичка, барахло, безделушка, 3. мужской половой орган больших размеров, 4. от древнееврейского «шене-ях» — мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, 5. осадок, отстой, у наркоманов один из промежуточных продуктов кустарного производства героина.
  • Шобла — сборище людей с уголовными наклонностями.
  • Шпалер — пистолет, ствол и т.д.
  • Шпана — главным образом банда подростков, промышляющая мелким грабежом.
  • Шпильман — игрок в карты.
  • Штевкать — кушать.
  • Штрундя — медсестра.
  • Штымп — он же фрайер. Обычный человек. Намеченная жертва.
  • Шухер — опасность, тревога.
  • Шнырь — сука падла внатуре.

Щ

  • Щевёнка — сухари.
  • Щекотать — ощупывать карманы у намеченной жертвы.
  • Щекотиться — ощущать, что лезут в карман и противодействовать этому.
  • Щекотнуться — спохватиться.
  • Щекотунчик — мужской половой орган небольшого размера.
  • Шишка — мужской половой орган в возбужденном состоянии.
  • Щенок — рядовой милиционер.
  • Щериться — смеяться.
  • Щипанцы — пальцы рук.
  • Щипать, щипасить, щипатать — совершать карманные кражи.
  • Щипач — карманный вор.
  • Щипчики — туфли.
  • Щука — 1. опытный оперативный работник; 2. приспособление для карманной кражи.
  • Щуп — пометка карт, позволяющая на ощупь определить их значение.
  • Щупальцы — пинцет с тупыми краями, применяемый карманниками.
  • Щупать ноги — готовиться к побегу.
  • Щупать плечи — готовиться к ограблению.
  • Щучка — плоскогубцы.

Э

  • Эдельвейс — орогенитальный контакт.
  • Эйгер — замок.
  • Экзамен — судебный процесс.
  • Экипаж — группа подростков.
  • Экспедиция — оперативная группа, работающая на месте преступления.
  • Элексир бодрости — сперма
  • Эмигрировать — бежать из-под стражи или из мест лишения свободы.
  • Эрзац-песок — соль.
  • Эстафета — этап.
  • Эстрада — 1. унитаз; 2. настил в тюремной камере (сцена).
  • Эшафот — народный суд.

Ю

  • Ювелир — ворующий драгоценности.
  • Юзануть — убежать.
  • Юзить — уклоняться от темы разговора.
  • Юлальщики — игроки в карты, организующие игру в общественных местах: рынках, парках.
  • Юмать — работать.
  • Юнчиха — проститутка.
  • Юрдонить — пропивать добычу.
  • Юрзовка, юрцовка — притон азартных игр.
  • Юрик — вор.
  • Юрок — татарин.
  • Юрсы, юрцы — место для сна, кровать.
  • Юхонуть — убежать.
  • Юшка — 1. кpовать; 2. кровь.

Я

  • Я к тебе в долю не иду — не хотел бы я быть на твоём месте.
  • Яд — зло, правильно завареный чифир
  • Язвинка — черта характера.
  • Язык — следователь, оперативный работник.
  • Якобсоновские стирки — игральные карты с заранее подобранным рисунком.
  • Якорник — нищий.
  • Якшаться — дружить, общаться.
  • Яма — 1. главарь преступной гpуппы; 2. опасное место; 3. притон, место хранения, сбыта или продажи краденого или наpкотиков; 4. тюрьма.
  • Яман — плохо, безвыходное положение.
  • Яманщик, ямник, ямщик — содержатель притона, скупщик краденого.
  • Янтарь — вино.
  • Японский сундучок — карточная игра.
  • Яр — тинэйджэр.
  • Ярмо — срок наказания.
  • Ярмо надеть — сознаться в совершении преступления.
  • Ярус — пачка денег.
  • Ябло — ложка говна.
  • Ячмень — кошелёк.
  • Ящик — гроб.
  • Ящик с хипишем — радиола, магнитофон.

Источники

  1. 1,0 1,1 Александр Солженицын. Архипелаг ГУЛаг. Архивировано из первоисточника 14 июля 2012. Проверено 15 ноября 2019.
  2. Александр Солженицын. В круге первом. «Новый мир», 1990. Архивировано из первоисточника 22 декабря 2012. Проверено 15 ноября 2019.

Ссылки

  • Сайт о гопниках и их культуре
  • Лексика гопников в Виртуальном музее гопников
  • Феня @ dmoz.org
  • Словарь уголовных терминов
  • Отдельные вопросы этимологии блатной фени
  • Словарь воровского жаргона
  • М. Грачёв, А. Гуров, В. Рябинин. Словарь уголовного жаргона. 1991 г.
  • Т. М. Николаева. Бодуэн де Куртенэ — редактор словаря В. Ф. Трахтенберга «Блатная музыка» («Жаргон тюрьмы»)
  • Статья «Арго» в энциклопедии «Кругосвет»
  • Александр Малахов. «Под тенью фени»
  • Margarita Nadel-Czerwinska. «Русская „феня“ как активный словарь манипуляций и подавления личности (маргинальное сознание и вербализация статусных отношений)»
  • Е.Д. Поливанов СТУК ПО БЛАТУ
  • Влас Михайлович Дорошевич. «Сахалин (Каторга)». «Язык каторги»
  • Алексей Мельников. Дорога дальняя. Главы из поэмы

Энциклопедия мошенничества: лохотроны, аферы, обманы, разводы… С вами с 2013 года…

Комментарии

Блатной жаргон словарь, слова по фене, тюремный язык

Словарь блатной фени, сборник тюремных слов

Приведенное в материале — общеупотребительные слова и жаргонизмы блатной фени, сленга, и оборотов, употребляемые в воровской, околоворовской, тюремной или же молодежной среде.
Имеются и общеупотребительные слова грубого лексикона, профессиональный жаргон из разных сфер.
Сборник составлен по общедоступным материалам, поэтому не претендует на стопроцентную точность и объективность, представлен исключительно для ознакомления.
Мат, грубые/вульгарные формы в словах и выражениях криптованы.
Совершенно устаревшие понятия (вроде названия двадцатикопеечной монеты, которой сейчас просто нет) – исключены. Дополнения и исправления будем рады видеть в ваших комментариях.

А
Абакумыч – ломик, фомка.
Абвер — оперчасть ИТК
Абиссинский налог – взятка.
Абопол – кол.
Абротник – конокрад.
Автозак, автозек — автомобиль для перевозки арестантов, ЗК.
Автомат – скамейка, пишущая ручка.
Автоматчик — лицо, уклоняющееся от призыва.
Авторитет — высшая каста в иерархии блатной субординации. Предпочитаемые синонимы арестант, босяк, бродяга, жулик и т.д. Классические эвфемизмы (типа люди, жиганы, паханы и т.д.), ныне употребляются значительно меньше.Авторитетный — лицо, имеющее очень высокий статус в воровской среде из заключенных, блатных и мужиков. Нет в кастах чертей, опущенных и других низших групп.
Активист – открыто сотрудничающий с администрацией заключенный.
Актировка — освобождение из-за болезни или инвалидности.
Амба – конец, смерть.
Арестант — вор в законе, или – блатной, или – авторитетный/уважаемый заключенный.
Атас – сигнал тревоги, ненадежное дело.
Атлет – лицо на подхвате, осуществляющее расправы и угрозы насилием, боевик.

Б
Бабки, бабло, филки, фишки, хрусты – деньги, валюта.
Бабон, бобон, бобик – полицейская машина.
Базарить – разговаривать, обсуждать.
Баклан – отвязный тип, хулиган. Употребляется презрительно. Среди авторитетных людей и серьезных заключенных применять не принято.
Барагозить, бурагозить – буйствовать, нарываться на проблемы.
Бардак — беспорядок в месте заключения или проживания, не провоцируемое отсутствие порядка.
Балабас — облом, провал
Балабол — лгун
Баландер – раздающий пищу в МЗ
Балерина — спенцинструмент для взлома сейфов и замков.
Бан, жаргон – вокзал.
Банковать – торговаться, торговать, сдавать, разливать.
Баран – тупой человек.
Барыга – делец, посредник. Ранее – спекулянт. Ныне чаще – человек торгующий табаком, алкоголем и наркотиками в зоне, занимающийся перепродажей краденого на воле.
Барышник — скупщик, наркодилер.
Башки – валюта, деньги.
Баян – шприц для инъекций.
Белка – горячка, спешка.
Белый Лебедь – (ЕПКТ) — жаргонное наименование тюрем восьми региональных управлений леслагов. Происхождение жаргонизма неизвестно, предположительно по названию места строительства первой тюрьмы (участок леса с таким названием в Соликамске).
Бесконвойник – заключенный с ослабленной строгостью перемещения в пределах режимного объекта.
Беспредел – произвол, беззаконие, неконтролируемое насилие.
Беспредел блатной, шерстяной – умышленное нарушение тюремного закона блатными или шерстяными в отношении других ЗК.
Беспредельщик – сотрудник места заключения (МЗ) или заключенный, делающий беззаконие.
Бивень – тупой человек.
Бикса – женщина, проститутка.
Бимер, бумер, бомба – автомобиль BMW.
Бич – слабовольный, бесхарактерный, унижающийся человек, прислуживающий другим.

Блатной – высший статус иерархии заключенных. Должен иметь безупречную репутацию: быть профессиональным преступником, не работать в зоне, жить по «понятиям», не служить в армии и т.д. Кроме того, они должны иметь репутацию и на воле – не работать, например таксистами, не состоять в партии, не ходить на митинги и т.д. Всех требований очень много. Блатные это вторая власть – всегда борющаяся с «красной» (официальной) властью зон. Блатные имеют существенные привилегии – могут не работать, брать из общака все, что хотят и т.д. Также блатные имеют и обязанности – например, организация снабжения зоны «гревом» (табак, наркотики, спиртное и т.д.), «разруливать» споры и конфликты, обеспечивать мир и порядок среди братвы. У блатных есть и своя иерархия. Вор в законе – свояк — авторитетный — пацан – приблатненный – боец. Могут варьироваться и сами наименования в зависимости от возраста и региона. Например, приблатненный может называться фраером, просто блатной – козырной фраер и т.д. Могут использоваться и определяющие «специальность» блатного прозвища: смотрящий, угловой, поддержка и пр.
Бобы – финансы.
Бодяга – пустая болтовня, ерунда.
Боец – заключенный — исполнитель. По решению схода применяющий насилие к другим заключенным (или сотрудникам МЗ), вплоть до убийства. Еще — атлет, гладиатор, бык. Бойцы, как правило, блатные, но не имеют права голоса на сходняке и авторитета.
Босяк – авторитет или заключенный, живущий по «понятиям».
Болт, жиковина – печатка, перстень.
Борода – облом в деле.
Братва — блатные; или заключенные, живущие по понятиям; или состав одной камеры.
Браслеты – наручники.
Бригада – группа в несколько десятков бойцов. Во главе – бригадир, ответственный за их действия.
Бродяга — босяк.
БУР — барак усиленного режима. ПКТ.
Буровить – гнать чушь, необоснованный наезд, грозящий неприятностями.
Бык – боец, наглый.
Быковать – вызывающее поведение.
Бычок, быкон — окурок. Если один заключенный просит другого «оставить» — нужно это сделать.

В
В натуре – серьезно, ответственно.
Вакса – водка, спирт.
Валет – шестерка.
Вахта – дежурное помещение надзорсостава; помещение для персонала ИТУ и охраны (солдат внутренних войск).
Вертухай – охранник, надсмотрщик, стража.
Весло – ложка.
Взгрев/грев – деньги, наркотики, чай, алкоголь, связь и другие необходимые в МЗ вещи и предметы, часто запрещенные, поставляемые нелегально через вольников или путем подкупа охраны.
Взросляк – «взрослая» зона (для совершеннолетних заключенных).
Вилы – патовая ситуация, безнадега.
Взять квартиру – взять на себя вину за глухарь (нераскрытую кражу из квартиры).
Вкурить, вкупить, вкупиться – понять.
Вломить — сдать оперативному сотруднику информацию о тайниках или людях.
Вмазаться – принять наркотик или попасть в поличным.
Волына – огнестрельное оружие, автомашина Волга.
Вольные, Вольняшки, Вольняши — вольнонаемные сотрудники МЗ, не имеющие специальных званий. Как правило, участвуют в теневых товарных операциях в МЗ, передают малявы, запрещенные предметы.
Вор в законе, Вор — элита преступного и тюремного мира, патриарх, лидер, посвященный. Не могут работать, иметь детей, семью, служить в армии, обязательны несколько «ходок» и отсутствие контактов со спецслужбами. Со временем требования могут меняться.
Воровские наказы — новые правила, создаваемые по результатам спора заключенных или в ответ на режимные меры тюремных властей. Из наказов состоят некоторые «понятия» и тюремный закон.
Воровской закон — свод правил, обязательных для воров и живущих по «понятиям».
Воронок – автоЗАК.
Впрягаться – заступаться, защищать.
Втирать, втусовывать, заяснять – объяснять, разъяснять.
ВТК – воспитательная трудовая колония. ИТУ (лагерного типа) для несовершеннолетних заключенных (возраст от 14 до 18 лет). С 1997 года ВТК переименованы в ВК — воспитательные колонии.
Выдра – отмычка.
Выкупить – догадаться, выследить, установить нужное лицо (например, стукача в камере).
Выломиться – уйти из камеры с разрешения администрации и под ее под защиту, перевод в другую камеру по разрешению администрации.
Выставить, выхлопать – ограбить квартиру.
Выхлоп – навар.

Г
Гайка – кольцо.
Главпетух – Старший в касте опущенных. Имеет функции представителя, переговорщика, организатора и т.д.
Гладиатор — боец.
Голда, рыжье, рыжево, ржа, желтуха – золото, драгоценный металл.
Головняк – проблема.
Гон, гнать, жухать – говорить неправду, чушь.
Гонимый – лжец, фантазер.
Гопник – разбойник, отнимающий имущество у граждан с применением насилия (разбой, грабеж) или путем запугивания.
Гоп-стоп – уличное нападение, ограбление, разбой.
Грамотно – продуманно.
Грев — взгрев.
Гревак – посылка валютой.
Грузить – вымогать, запугивать.
ГУИН — Главное Управление по исполнению наказаний. В ведении ведомства все МЗ. Ранее — ГУЛАГ — Главное управление лагерями (период 30-50-е годы прошлого века), ГУИТК — Главное управление исправительно-трудовыми колониями (середина — конец 50-х), ГУИТУ — Главное управление исправительно-трудовыми учреждениями (60-е — середина 80-х), ГУИД — Главное управление по исправительным делам (до перестройки). ГУЛАГ – слово, ставшее нарицательным, символизирует машину по перемалыванию человеческих судеб и уничтожению людей во времена властного произвола.

Д
ДВК — детская воспитательная колония.
Демон – черт.
Децил, децл, дэцэл, дрэк, кропаль – маленький человек, немного чего-то.
ДИЗО — Дисциплинарный ИЗОлятор. Камера для нарушителей режима ВТК. В отличие от ШИЗО имеет более мягкий режим содержания. Максимальный срок – 7 суток.
ДК — детская колония.
Доктор – адвокат.
Домушник — квартирный вор.
Дохать – спать.
ДПНК — дежурный помощник начальника колонии.
ДПНСИ — дежурный помощник начальника следственного изолятора.
Драп – план (наркотик).
ДТК — детская трудовая колония. До 50-х годов — лагерь для несовершеннолетних преступников.
Дубак — вертухай.
Дура – ствол.
Дурак – 1. Подследственный, который направляется на психиатрическую экспертизу. 2. Подследственный, «удачно» прошедший психиатрическую экспертизу, который признан экспертизой невменяемым. 3. Заключенный, признанный больным психически.
Дуркануть, дуркануться – вести себя несерьёзно, допустить прокол.
Душняк — создание невыносимых условий для нескольких или одного ЗК для влияния на других. Может осуществляться блатными, может – администрацией МЗ.
Дьявол – черт.

Е
Е*атория – притон, хлопотное дело.
Егор – вор под подозрением в крысятничестве, подставе, стукачестве и т.д.
Елдаш – азиат.
Ельня – воры.

ЕПКТ — единое помещение камерного типа.  
Ермолай – глупец.

Ж
Жаба, жаба душит – зависть, скупость, нежелание из-за невыгодности.
Жена – подушка.
Женщина – матрас.
Жердочка – окно.
Жень – стремянка, лесенка.
Жестянка – железная дорога.
Живоглот – следователь.
Живропытка, столовка – столовая.
Жиган – наглый, дерзкий.
Жизточка – милый, любезный.
Жир – везение, фарт.
Жмур – покойник.
Жуда – неприятность, горе.
Жужу – воровка в авторитете.
Жулик — блатной.
Жучить – ругать.
Жэк – перочинный или миниатюрный нож.

З
Забиться, забить – назначить время встречи для выяснения отношений.
Загашенная камера — камера, где сидят ЗК, выломившиеся из других камер.
Заколбасить – убить.
Закон – «понятия» . Свод неформальных правил о жизни, разрешении конфликтов, поведении блатных и иных каст ЗК.
Закосить – стать похожим на кого-то.
Закосячить – испортить, повредить.
Закоцать – одеть наручники.
Заключенный – ЗК, лицо, осужденное к отбыванию наказания в виде лишения свободы.
Законтачить – дотронуться до «нормального» предмета кем-нибудь из касты «опущенных». Любой предмет, до которого дотронулся «опущенный» считается «законтаченным», то есть нечистым и «правильным» заключенным отныне брать его категорически запрещено.
Закрыть — посадить в штрафной изолятор или изолятор временного содержания, быть осужденным.
Залететь, залет, замести – попасться.
Заложить, зашухарить – донести.
Замутить, замут – организовать что-либо.
Запомоенный – опущенный.
Заслать бобы – заплатить.
Западло – неправильный поступок, нарушение тюремной нормы, которая для ЗК разных групп могут быть как общими, так и разными.
Запретка – запретная полоса.
Запретная полоса — полоса разравненной особым способом следовой полосы в системе заграждения МЗ, на которой видны следы нарушителя. Равнять запретку – позорная работа, согласившийся на нее ЗК автоматически становится «козлом». Хотя использовать на таких работах ЗК официально запрещено, часто администрация прибегает к этому для ломки особо ретивых блатных.
Заминироваться – дотронуться до «законтаченного» предмета или места, оскверниться.
Заочница – одинокая женщина по переписке.
Заточка – длинный металлический заточенный стержень (стилет). Холодное оружие.
Зачалить, зачурать – поймать.
Зачушканить — почти то же, что «законтачить», — осквернить. Предмет иногда может быть «очищен» особым ритуалом.
Зашкварить — законтачить.
Звонить – отбывать наказание.
Зенки, шары – глаза.
ЗК, Зек, зека – заключенный (ые). Устаревшее от «Заключенный Каналоармеец» — понятия 30-х годов прошлого века.
ЗНРС — злостный нарушитель режима содержания.
Зона — 1) общее название мест заключения. 2) Часть МЗ (жилая зона, рабочая зона и т.д.).

И
Играть на фуфло – последний шанс, дающийся проигравшемуся в карты. В случае победы он снимает с себя долг, в случае поражения становится опущенным.
ИВС – изолятор временного содержания.
ИТК — исправительно-трудовая колония. Лагерное учреждение для взрослых. С 1997 года – ИК -Исправительная колония.
ИТУ — исправительно-трудовое учреждение. Общее название МЗ. С 1997 года – ИУ – исправительное учреждение.
ИТУ больничного типа — спецбольницы для заключенных с камерным содержанием и щадящим режимом.

К
Кабан, лобастый, мерин – Мерседес S 600
Канитель — нарушение правил во взаимоотношениях, насилие одного ЗК над другим и т.д.
Канолевый – новый.
Капо – стукач, доносчик, осведомитель. Термин заимствован у понятий немецких концлагерей.
Капустой башлять – сорить валютой.
Кашлянуть на мобилу, цикануть – позвонить, отправить смс.
Кемарить – спать, отдыхать.
Кентовка — семья.
Кивала – народный заседатель, присяжный.
Киллер – убийца.
Кинуть – обмануть, подставить.
Кипеж, кипиш – смута, волнения в МЗ, провоцируемые и администрацией, и группами ЗК.
Кирять – пить спиртное.
Кислый – миллион.
Кичман – МЗ, тюрьма.
Клифт – костюм, хорошая одежда.
Клоун – пустой человек, опущенный.
Когти рвать – убегать.
Козел – открыто сотрудничавший в настоящем или прошлом с администрацией МЗ. Низшая каста ЗК. Является оскорблением, за которое должна следовать немедленная расправа, вплоть до убийства. В повседневной речи, а тем более фене, все производные от козел – запрещены, а названия – заменены (например, игра в домино «в козла» называется «сто одно» и т.д.).
Сами «козлы» называют себя «красными», «положительными», «активист» и т.д. До 50-х годов, то же, что и «петух».
Козырный фраер – блатной.
Колеса, колесики – наркотики, лекарства, обувь.
Колобродить – буйствовать, нахальничать, наглеть.
Колония, колония-поселение — ИТК.
Коммерс – предприниматель «под крышей».
Коммунар – хозяйственный человек, любящий порядок.
Копилка – женские интимные места.
Контролер — работник службы охраны, надзиратель.
Конь — нелегальная связь между камерами путем, например, протягивания веревки. Вид воровской почты.
Копач – следователь.
Корма – задница.
Короедка — МЗ для несовершеннолетних правонарушителей, полуоткрытого типа. Спецшколы для контингента от 11 до 14 лет, СпецПТУ – для подростков от 14 до 18 лет.
Коротеньход – игра со спичками.
Коры, корки – обувь, удостоверение личности.
Корчак – старательно работающий ЗК.
Корянка – ломоть хлеба.
Косарь (косой) – тысяча.
Косяк – 1. Нарушение «понятий». 2) Нарукавная повязка с указателем. 3) Проступок, неудачное действие; 4) Самокрутка или папироса с наркотиком (напр. анашой).
Косячный — человек, который постоянно нарушает «понятия».

Кокнар – маковое пойло.
Котлы – часы.
Коцы, лопари – обувь, туфли.
Красная зона — зона, где порядок держит администрация МЗ, а авторите воров задавлен или отсутствует. Насильно смешиваются касты, действует жесточайшая дисциплина, поощряется доносительство, за малейшее неповиновение следует жестокие наказания.
Красный — эвфемизм от «козел». Активист.
Кропать, кропалить – мельчить наркотик.
Круг – сообщество, чаще земляков. Стрелка на высшем уровне.
Крутить через матрас – матрас.
Крыло – специальная повязка на рукав, которая означает вступление ЗК в актив, в сотрудничество с администрацией. Переход его в «козлы».
Крытая — ИТУ тюремного типа. Содержатся и направляются осужденные за особо тяжкие преступления, злостные нарушители режимов.
Крыса – крадущий у своих, пользуясь доверием.
Крыша – преступная группировка, обеспечивающая безопасность клиента взамен на процент от бизнеса (оборота, дохода).
Ксива – 1. Документ, удостоверяющий личность. 2. Письмо, записка, шифр. Передается чаще всего нелегально через «верных» людей.
Ксиву ломать – проверять документы.
Кум — сотрудник оперчасти, опер.
Кумовская мутка – намеренная провокация беспорядков и беспредела администрацией для достижения своих целей, гнобление, издевательства, распускание порочащих слухов.
Кумовская примочка (прикол) – вид мутки, с подбрасыванием наркотиков, оружия и пр. в вещи ЗК.
Кумовская травка – кумовская мутка.

Л
Лавэ – деньги.
Лайба – машина.
Ласкун – оральных дел мастер.
Ларек, ларь – 1. Торговая точка для заключенных. 2. Продукты и предметы, купленные в ларьке.
Легавый – сотрудник органов, спецслужб.
Лепень – пиждак.
Лже-вор – подснежный вор.
Локалка, локальная зона – ограниченные территорией и ограждением жилые зоны внутри МЗ.
Локальная вышка — вышка с кабиной для надзирания за порядком.
Ломка – 1. Различные приемы воздействия на заключенного для достижения своих целей. 2. Физически страдания наркомана, не принявшего очередную дозу.
Лопатник – бумажник.
Лох, лошок, лошина, лохадей – не пацан, тупой, простак.
Лоховоз – автобус, троллейбус и т.д.
ЛПУ — локально-профилактический участок внутри МЗ, для содержания нарушителей режима. С 1997 года — называются СУС (зона со строгими условиями содержания).
ЛТП — лечебный трудовой профилакторий. Учреждение для алкоголиков и наркоманов. Ликвидированы в 1994 году.
Люди — блатные. Почти не применяется.
Лям – миллион.
Лярва, мартышка – проститутка.

М
Маза – возможность, шанс.
Маланец – жид.
Малина – квартира, дом, где живут или пережидают, собираются блатные.
Малолетка – 1. Несовершеннолетний осужденный; 2) Спецучреждения для содержания малолетних правонарушителей (спецшколы и т.д.); 3. Часть в СИЗО, где содержатся малолетние.
Малява – ксива. Иногда более персонифицировано.
Мама, мамка, мамочка — один из лидеров из касты опущенных. Действует в паре с «папой» — другим лидером. Главным образом занимается хозяйственными делами и сутенерством. На воле – сутенерша.
Мамон, момон – живот.

Масть — 1. Группа в блатной иерархии. Черные (блатные) – Серые (мужики) – Красные (козлы) – Голубые (опущенные). Переход по кастам почти невозможен вверх и может быть вниз. 2. Принадлежность ЗК к определённой касте.
Маслина, маслята – пуля, патроны, боеприпасы.
Масть – татуаж, опущенный.
Матрас – способ продления заключения в ШИЗО. После отбытия срока заключенному дают переночевать в зоне на своем матрасе (месте), после вновь бросают на весь срок в штрафной изолятор.
Матрасовка – чехол, натягиваемый на матрас, в котором ЗК переносит свои вещи.
Махновцы — Польские воры.
Махра, махорка – наркотик для курения.
Медленный, герыч, гера – героин.
Мент, мильтон — сотрудник МВД.
Ментовской беспредел – полное беззаконие, творимое администрацией МЗ для достижения своих целей.
Меньжануться — испугаться
Мертво – без мазы, неперспективно, не нравится.
Месить глину – гомосексуальный акт.
Метла – 1. Язык (расхожее выражение — следи за метлой, т.е. внимательнее со словами); 2) Способ ломки «правильного» ЗК, которого заставляют мести плац. Это позорная работа, после выполнения которой ЗК может «вылететь» из правильной касты.
Мойка – бритва
Морда – автомагнитола, панель прибора.
Мотор – машина, такси.
Мужики – 1. Основная масса сидельцев, попавших в МЗ первый раз. Им разрешено работать, но они не сотрудничают с администрацией. Умные и сильные М пользуются авторитетом у остальных каст, кроме блатных. 2. Общее название «случайных» ЗК, кроме опущенных.
Мусор — мент.
Муфлон – боец.

Н
Навар – прибыток.
Нагрузить – получить с кого-то.
Наезд, наехать – агрессивное поведение нападающего характера на определенного человека или группу.
Надеть крыло – крыло.
Накосорезить, накосячить – сделать что-то не так.
Напряг, напряги – проблемы.
Насадить – развести на деньги.
Наседка – агент, подсаженный в камеру, чтобы разными способами выведать информацию или расколоть соседа на нужные показания. Обычно – хорошие психологи.
Не западло — обратное понятию Западло.
Ништяк – отлично.
Нубук – ноутбук.
Нулевый – новый.

О
Обезъянник, собачник – камера для задержанных, клетка, место в патрульной машине.
Обиженка – камера для «выломившихся» из своей (первой) камеры.
Обиженный – 1. Заключенный обиженки. 2. В части регионов — опущенный. 3. Синоним — опущенный, петух. 4) В части МЗ —  униженный, сломленный, “посаженный на метлу”, отлученный от касты.
Общак – 1. МЗ общего режима.  2. Многоместная, в десятки человек камера. 3. Группа «авторитетных» блатных. 4. Справедливый дележ взгрева в камере (кроме опущенных).
5) «Воровской банк» — общие деньги банды или группы, тратящиеся на общие нужды. Свой общак может быть у каждой касты.
Общаковый — все, относящееся к общаку.
Общественность – актив.
Общий режим — МЗ для осужденных впервые.
Обуть – смошенничать, обмануть.
Обшабиться – обкуриться наркотиком.
Олень – пустой, бестолковый человек.
ООР – «особо опасный рецидивист».
Опер — оперативник.
Оперативная служба – структура в МВД, следящая за порядком и общей обстановкой.
Опустить – 1. Понизить статус ЗК; 2. Перевести в группу опущенных.
Опущенный — представитель касты опущенных (козел, петух). Занимается самой грязной работы, унижаем и презираем.
Особняк – 1. МЗ особого режима.  2. Особо опасный рецидивист.
Осужденка — камера для заключенных, имеющих приговор, не вступивший в законную силу.
Осужденный – лицо с приговором.
Отжать – отобрать, ограбить.
Откинуться – выйти из МЗ.
Отмазать – внести залог, отбить, выкупить.

Отморозок – беспредельщик, боец.
Отъехать – отстать, уйти, умереть.
Отоварка, отоваровка – регулярная покупка в магазине (ларьке).
Отрицаловка, отрицалово – неблагонадежные и конфликтные заключенные.  
Отряд – 1. Структура общества заключенных в МЗ. 2. Помещение, где располагается отряд.
Отрядник, начальник отряда — сотрудник МЗ, курирующий отряд.
Ощипать – ограбить, украсть.

П
Пайка – 1. Продукты и другие предметы, которые положены ЗК по закону. 2. Порция хлеба.
Пакет – коробка с наркотиком.
Папа — лидер касты опущенных.
Параша – 1. Емкость для испражнения в камере, не оборудованной канализацией.  2) Унитаз (толчок) в камере. 3. Глупый слух или сплетня.
Париться – сидеть.
Парни – люди.
Пасти – следить.
Пассажир – халявщик, любитель жить за чужой счет.
Пахан — авторитет.
Пацан — блатной.
ПВР – 1. Политическая воспитательная работа. 2. Правила внутреннего распорядка МЗ.
Пердильник – рот пустобреха.
Пердолить – использовать как сексуального партнера.
Перетереть – оговорить детали.
Перо, писало – нож, заточка, холодное оружие.
Петух – 1. Пассивный гомосексуалист (голубой). 2. Представитель касты опущенных. В уголовной среде – тяжкое оскорбление. Любое производное от слова, а также близко-смысловое (напр. Курятник) не употребляется.
Пехота – помощники бойцов, молодые бойцы.
П*здобол – лжец, сплетник.
Писарь – виртуозно владеющий ножом.
ПКТ — помещение камерного типа.
Плетка, шпалер – ствол.
ПМС – производственная массовая секция.
Побриться – обломаться, неудача.
Погоняло – кличка.
Поддержка — второй после пахана лидер в камере.
Подломить — вкрыть, ограбить (квартиру, магазин)
Подогнать – принеста, отдать, подшутить.
Подогнаться – поймать галлюцинации.
Подогреть – помочь материально, товаром, провизией.
Подписаться – взять обязательство.
Подрезать, нарезать – украсть, нечестно добыть.
Подсадной — Наседка.
Подснежный вор — человек, который объявил себя вором, но живет по понятиям и действует только исходя из своих личных целей.
Покоцаный, коцаный – не новый, несвежий.
Положенец – в роли вора, уполномоченный вором.
Полоса – красная полоска в сопроводительном документе заключенного – склонен к побегу.

Полосатый — ООР.
Полосатый режим или полосатая зона — Особняк.
Польские воры – 1. Воры, отошедшие от “понятий”;  2. Профессиональные воры-одиночки.
3) Ссученные воры – действующие в интересах администрации МЗ.
Понт – преувеличенное положение, выдача желаемого за действительное, дешевые эффекты.
Понт бить – не признавать вину, картинно возмущаться на обвинения.
Понт готовить – искать жертву для кидалова.
Понташка – подделка или некачественный наркотик.
Понтовать – притворство, создание суеты, рассеяние внимания.
Понтовщики – воры, устраивающие картинный скандал во время которого сообщники чистят карманы зевак.
Понты – показушная, ничего не стоящая крутость или положение.
Понятия – воровской закон.
Пописать – порезать ножом.
Попка – вертухай.
Порожняк – пустой, несодержательный разговор.
Портак, партак – татуировка.
Поселуха – ИТК.
Постановка – операция, план действий
Помиловка — прошение о помиловании или вступившее в силу решение суда о помиловании.
Поселение, поселуха — колония-поселение.
Походу — похоже
Правилка, правило, правилово – «разруливание» конфликта.
Правильная тюрьм, зона и т.д –МЗ, в котором жизнь строится по «понятиям» с попустительства или умысла администрации.
Правильный – 1. Честный, авторитетный и т.д.; 2. Высшая оценка представителя касты.3. Живущий по понятиям.
Правильные понятия — система уголовных норм и правил, регулирующая весь блатной мир.
Правильный порядок – обстановка в МЗ, когда большинство заключенных живут по понятиям.
Прапора – 1. Сотрудник колонии, имеющий соответствующее звание. 2. Любой представитель администрации.
Предъявить — выдвинуть претензию или обвинение в нарушении понятий, косяке и т.д..
Предъява – обвинение человека в неблаговидном поведении или поступке, противоречащим понятиям.
Пресс — «ломка» заключенного для подавления личности и последующей манипуляции.
Пресс-хата — камера в МЗ, куда помещают неугодного и где происходит ломка.
Прессануть – ударить, избить.
Прессовщик – ЗК, ломающий других заключенных по заданию администрации МЗ.
Пресс-тюрьма – МЗ, где часть камер представляет собой пресс-хаты.
Приблатненный — кандидат в касту блатных, тщательно исполняющий уголовные законы.
Приближенный, близкий – помощник старшего.
Признанка – помещение в МЗ для содержания психически больных или невменяемых.
Признанный — заключенный, который признан экспертизой невменяемым.
Приколы, примочки, прихваты — различные провокации в отношении какого-то человека с целью высмеять, поставить в неудобное положение. Применяется, в том числе администрацией и подсадными для получения информации.
Припотел — привилегированная шестерка, прислуживающая блатному.
Притарабанить – привести, принести.
Пробить – узнать, выяснить.
Пробытый – узнанный, открытый.
Продол – коридор МЗ.
Промзона, промка — промышленная зона МЗ.
Прописка – введение новичка в законы МЗ.
Прошляк – вор отошедший от воровских дел, но не ссучившийся.
Пупок, Пупкарь – вертухай.
Пятиминутка – экспресс-проверка на вменяемость для принятия дальнейшего решения.
Пятка, пяточка – окурок папиросы с анашой.

Р
Разборка – 1. Выяснение отношений, разрешение конфликтов.
Разводить, развод – втягивать в аферу, обманывать на деньги, кидать.
Разводящий, разводной – говорила на стрелке.
Рамс – разговор с выяснением отношений.
Резка — уменьшение срока.
Репа, тыква – голова.
Расконвойник – бесконвойник.
Раскрутка — получение в самом МЗ уже второго срока за новое преступление.
Ржавый – рыжий, плохой, «мутный» человек.
Режимник — сотрудник МЗ, следящий за порядком.
Рога мочить — отбывать срок наказания полностью.
Ручник – наркотик, мобильный телефон.
Рябый (т) — (устар.) то же, что и особняк, полосатый.

С
Самодеятельные организации осужденных – структуры из заключенных, создаваемые администрацией.
Саморуб – шприц.
Сапог – стакан или полстакана водки.
Свалить — убежать.
Свояк — кандидат в сообщество воров.
СВП, СПП – организация осужденных, сотрудничающая с администрацией МЗ.
Сдать, сдать шкурку — выдать, донести, заложить.
Секция – 1. Жилое помещение МЗ. 2. Сообщество заключенных.
Семья – закрытая группа из нескольких заключенных имеющих очень тесные, братские отношения.
Серые – 1. Мужики; 2. Масть.
Сесть на колеса — находиться в бегах, тихариться, скрываться.
Сидор – рюкзак.
СИЗО — Следственный ИЗОлятор. Учреждение для арестованных. В настоящее время – ИВС.
Синяк – алкаш.
Скакарь – вор-ключник.
Следить за метлой — соблюдать корректность в разговоре, не материться.
Словиться – встретиться.
Смотрящий — В отсутствии в МЗ вора – его представитель. Назначается отвественным за МЗ вором.
Соловей – стукач.
Сохатый – троллейбус, рогатый.
СПБ — специальная психиатрическая больница.
Спецконтингент – заключенные на языке сотрудников.
Спецкомендатура — до 1993 года – учреждение, где состояли на учете осужденные к условным срокам с обязательным привлечением к труду. Химия.
Спец, спецкорпус, спецкоридор — для содержания рецидивистов и нарушителей режима, для пресечения общения между подельниками.
Спецлютый — ИТК общего режима.
Спецшкола (спец ПТУ) — короедка.
СПП — секция профилактики правонарушений. Организация заключенных, сотрудничающих с администрацией. Участники имеют статус козла.
Спросить — наказание заключенного после проведенной разборки.
Срослось – случилось, удачно получилось.

Ссучиться – сука, изменить понятиям.
Старшак – главный, бригадир.
Ствол, фуфырик, хлыст – огнестрельное оружие.
Столыпин – вагон для перевозки ЗК.
Стоять на калитке – открытие и закрытие двери между зонами МЗ.
Стрелка – раборка.
Строгач — МЗ строгого режима.
Стукач – предатель
Ступер – заточка, стилет.
Стяги – карты.
Сука – 1. Вор, нарушивший закон. 2. Сломленный блатной или вор, давший согласие на сотрудничество с администрацией МЗ.
Сухарь – 1. Заключенный под чужими данными. 2. ЗК, выдающий себя за блатного, но таковым не являющийся. 3. ЗК, скрывший свою истинную масть.
Сушить зубы – смеяться.
Сучья зона — МЗ, где рулят ссучившиеся блатные. Распространен беспредел.
Сходняк, сходка — совет блатных, созываемый по разным вопросам воровского бытия.
Сход воров — периодический слет воров в законе для разрешения важных вопросов.
Счетчик – лавинообразное нарастание долга, вовремя не возвращенного. Криминальные проценты.
Сявка – малолетка, незначительный человек.

Т
Танкист – боец.
Тачковать, точковать  — шантажировать.
Терка – обсуждение чего-то.
Терпила – жертва, пострадавший.
Тимать – спать.
Тихушник – шпион, скрытый стукач, вялый активист.
Торпеда – 1. Телохранитель; 2. Заключенный – исполнитель смертного приговора по результатам сходняка.
Точка – реализатор наркоты.
Трубка, труба – мобильный телефон.
Трюм, трюмануть, загрузить в трюм – помещение в ШИЗО, ПКТ.
Тумбочка – 1. Пост на входе в барак. Дежурные обычно – положительные ЗК из числа козлов.
2) Один из способов ломки блатных – принуждение к дежурству возле тумбочки, что считается позорным.
Тухлая вена – анал.
Тухлая малина – квартира для блатных под колпаком у спецслужб, паленая хата.
Тухлодырый – опущенный.
Тюремный закон – понятия, описывающие нормы жизни воровского мира.
Тюрьма – 1. Общеупотребительное обозначение МЗ. 2. Общее обозначение учреждений тюремного типа. 3. Учреждение для осужденных.

У
Угловой — блатной, старший по помещению.
УДО — условно-досрочное освобождение. Для блатных считается неприемлемым.
УИТУ – до 1999 года — управление ИТУ.
УЛИТУ — Управление лесными ИТУ.
УР, БУР – до конца 60-х годов — барак усиленного режима, внутренняя тюрьма. Ныне ПКТ.
Урка — устаревшее название блатного, ныне выходит из употребления.
Усилок — МЗ усиленного режима.
Утюг – подпольный деляга.
Ушлепок – неконретный, сомнительный человек.

Ф
Фанеру ломать – бить в грудь, прием истязания на зонах малолеток.
Фармазон – фальшивомонетчик.
Фарш – наличность при себе.
Фарш канает – есть деньги?
Фаршмануться — 1. Оказаться в глупом положении; 2. Попасться ментам. 3. Быть полностью скомпрометированным.
Фатера — дом, квартира.
Феня – блатной жаргон.
Фиксы – металлические зубы, коронки.
Фонарь – безнадежное, пустое дело, синяк (гематома).
Форшмак – что-то низкого пошиба.
Фраер — Раньше – лох, осужденный за случайное преступление, простак. Ныне, наоборот — лицо, близкое к блатным.
Фраериться — поведением подражать блатным;
Фраернуться – ошибиться.
Фуфло – 1. задница; 2. Неправда, ложь, дезинформация.
Фуфлыжник – недостойно поведший себя осужденный, не отдающий, например, карточный долг. Рискует быть опущенным.

Х
Хайло – рот.
Хвост – проступок, за который ЗК не наказан и предпринимает все меры, чтобы уйти от наказания. Заочный приговор схода.
Хата — камера.
Хилять – идти.
Химик — заключенный, который освобожден по УДО или условно осужденный, с обязательными работами.
Химия – до 1993 года – отбывание наказания с проживанием в комендатуре и работе на определенном предприятии до конца срока. Как правило, это были вредные производства химической промышленности, отсюда название.
Хипеж – кипеж.
Хозяин — начальник МЗ.
Хозбанда — Хозобслуга.
Хозобслуга — заключенные, выполняющие различные хозяйственные работы. Отношение со стороны ЗК неприязненные.
Хозяйственник – ЗК осужденный за хозяйственно-денежные преступления.

Ц
Цветной – 1) Сотрудник МВД, МЗ, любой носящий или носивший погоны. 2. До 50-х годов – вор, урка.
Целка – новая машина; целая сигарета или папироса; девственница, малолетняя девочка.
Центровой, центровая – красивый, авторитетный, лучший.
Центряк – все блатные и блатное окружение.
Цинк – слух, наводка.

Ч
Чалиться – сидеть в МЛС, отбывать.
Черный — блатной.
Черная зона – МЗ, где правят блатные.
Черная масть – блатные.
Черт – человек из низшей касты (но не чушок или опущенный). Низко морален, неопрятен, грязен, неприятен.
Чушок, чушкан, чухан – человек из низшей касты (ниже только опущенные). Равнодушные, вялые, неспособные к отстаиванию своей точки зрения. Гнобимы, презираемы, выполняют всю грязную работу. Внешне запущены, как и черти не следят за собой.

Ш
Шабер – холодное оружие.
Шайтан-труба – гранатомет.
Шайтан-арба – техника в зависимости от обстоятельств.
Шалава, шоболда – проститутка.
Шансон – блатная музыка, песни о воровской жизни.
Шаронка – одежда ЗК.
Шептало – глушитель на пистолет.
Шерсть, шерстяные – 1. Выдающие себя за блатных беспредельщики, издевающиеся над другими ЗК по указке администрации. 2. Беспредельщики – блатные.
ШИЗО — штрафной изолятор для нарушителей. Тяжкое наказание.
Шило – засада, конец, безвыходность.
Ширмач – карманник.
Шкары – брюки.

Шкварной — опущенный.
Шконка, шконарь – место, койка.
Шкура – куртка арестанта.
Шкурка — донос на другого ЗК.
Шланг – сачок, филон.
Шленка – миска.
Шлифовать, шлейфовать – резко тронуться на автомобиле с визгом покрышек.
Шмаль – анаша, наркотик.
Шмон – досмотр, обыск.
Шнифер – домушник.
Шнифты – глаза.
Шнобель – нос.
Шнурок – незначительный челоек, малолетний правонарушитель.
Шнырь – 1. Заключенный, постоянно выполняющий общую работу и получающий за это «плату» от других ЗК (табак, продукты и т.д.). 2. Дежурный, дневальный и пр. Должность предполагает статус козла.
Шняга – непонятное явление.
Шпак – фраер.
Шпилить – следить за кем-то по заданию администрации (реже – воров).
Штаб – служебные помещения МЗ, медчасть.
Шустряк – кассир, сборщик денег на общак.
Шухер – тревога.

Щ
Щабный – хилый, больной.
Щебенка – соль, сухари.
Щекотно – опасно, рискованно.
Щелка – молодая девушка.
Щипашцы, щипцы – пальцы рук.

Э
Экзамен – суд.
Эстафета – этап, конвоирование до МЗ.
Этапка – специальное помещение для вновь прибывших заключенных по этапу, где их держат несколько дней (карантин).

Ю
Юл — водка
Юлонить – дурачиться, врать.
Юраха – напиток (алкогольный).
Юрок – азиат, татарин, башкир и пр.

Я
Яб — сигнал тревоги, спекуль, сбытчик краденого.
Яблочко – граната (ручная).
Язвы, зенки — глаза
Якмундия – Респубитка Якутия, МЗ в том краю.
Яма – притон, точка.
Яманные очки – фальшивки (документы).
Яманный глаз — фальшивый паспорт или ксива.
Ямба – гашиш, наркотик.
Янга – болтун, выскочка.
Янычары – оперативные службы, ОМОН, спецназ и пр.

Будем признательны за дополнение словаря другими понятиями и жаргонизмами в комментариях! Заранее спасибо!
В заключение не сочтите за труд поделиться этим материалом в соцсетях. Для этого нужно просто нажать на кнопочки, которые вы видите чуть ниже, выбрав свою социальную сеть. Спасибо вам!

Проверенные и рекомендуемые способы заработка

Комментарии ()

Оставьте свой комментарий

Виды афер
Одноклассники
ВКонтакте

  • Как называют отдельные номера в балете
  • Как называют людей которые чинят телефоны
  • Как называют кнопочный телефон по другому
  • Как называют бывших мужей в телефоне
  • Как назывался телефон с крутилкой