По роду своей профессиональной деятельности, мне приходится наблюдать проблему, с которой сталкиваются студенты-филологи, русисты и слависты, когда для работы с учебным материалом по курсу старославянского и исторической грамматики русского языка в отдалении от десктопа или ноутбука, они вынуждены проявлять настоящие чудеса человеческой ловкости, на ходу придумывая импровизированные условные замены историческим элементам древней кириллицы, заменяя (по типу ввода древнекириллических симоволов в программе Word с помощью шрифта «Izhitsa»), например, ѫ знаком @, ѧ знаком #, ı̴а знаком «, ѣ знаком h, и так далее… Что, естественно, на выходе выглядит весьма анахронично и нелепо, ― вместо «свѣтъ» в итоге выходит «свhтъ», вместо «дѫбъ» ― «д@бъ», вместо «мѧта» ― «м#та», вместо «ı̴асти» ― «»сти» и т. д.
Разумеется, в такой ситуации студентами высказываются вполне закономерные сожаления о том, что в большинстве андроид-инсталлируемых клавиатур (а именно на этой операционной системе работает основная масса личных девайсов ― планшетов, смартфонов, ридеров) до сих пор так и не решен вопрос ввода старославянских символов, что на фоне реализации языковых клавиатур для многих, куда более экзотичных, языков выглядит очень странным.
Однако так было почти что до недавнего времени, пока в гугл-маркете не появилась очень оригинальная клавиатура для андроид-девайсов Multiling o keyboard ( https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh ), позволяющая соорудить с помощью текстового редактора любую языковую раскладку, в частности ― и старославянскую. Пользуюсь ей несколько лет. Проверено ― работает. Поэтому хочу поделиться собственным опытом создания старославянской раскладки с помощью этой во многом замечательной клавиатуры Multiling o keyboard.
Итак, скачав с гуглплея или, если на вашем девайсе удален гугл-маркет, в другом месте (а таковых в принципе немало в «зонах обмена» многих сайтов типа http://spaces.ru/files/search/?Link_id=174617&Slist=5&word=multiling%20o%20keyboard. Поисковики в помощь) и установив клавиатуру для андроид-девайсов Multiling o keyboard, следует (предварительно поигравшись с ней и освоив копирование и вставку текста с её помощью) скопировать в буфер обмена устройства вот эту раскладку («код» макета)
OK_Layout_Begin
ѧѫѩѭѥѹїѿѡѵѳ
йцукенгшщзхъ
фывапролджѣ
ячсмитьбю
ѦѪѨѬѤѸЇѾѠѴѲ
ЙЦУКЕНГШЩЗХЪ
ФЫВАПРОЛДЖѢ
ЯЧСМИТЬБЮ
̀́̄̆̑̈̇̾̒̓̓͡
҃`{}_-=|+()
[]@҂҄/%'»№э.
…<>!;:?§,
1234567890
ѳѡertyuіѻp
asdfgѷјkљ’
ѱzѯҁѵbњm№
OK_Layout_End
ВНИМАНИЕ: скопировать всё, включая начало OK_Layout_Begin и окончание OK_Layout_End, это тоже части «кода» макета! После чего, через долгое нажатие на клавиатуре клавиши «пробел», перевести свайпом на отдел «Раскладки», где выбрав значок [+DIY],
вставить туда из буфера обмена вышеозначенный код,
после чего за ней (после выполнения команд «Использовать эту раскладку» и «ОК») будет закреплен знак [DIY — 1] (или подобный с номером), и когда это потребуется, долгим нажатием на клавишу «пробел» перейти в раздел «Раскладки», выбрать [DIY-1],
и будет вам счастье, ― пользуйтесь старославянской раскладкой на своем андроиде.
От себя отдельно замечу, что клавиатура запоминает положение девайса (т. н. «портретный» или «альбомный» режим), при котором устанавливалась собственная [DIY]-раскладка, поэтому рекомендую процедуру установки собственной раскладки совершить дважды ― в обоих «режимах просмотра» (портретном и альбомном), тогда она гарантированно не будет слетать от изменения положения девайса в пространстве. (Это небольшой косячок разработчика клавиатуры, с которым отмечено еще и отсутствие на клавиатуре клавиш перевода курсора ←→ по тексту, что создает некоторое неудобство, вынуждая для этого всё время переходить через клавишу «шестеренка» в меню со стрелками, однако сама по себе возможность с помощью этой клавиатуры набирать старославянский текст на андроиде с лихвой перекрывает эти недочеты. Этим не может, пока что, похвастаться никакая другая клавиатура, как для андроида, так и для других осей)
Вообще же, клавиатура «Multyling o keyboard» очень гибка в настройках. Вышеприведенный макет раскладки можно изменять, как душе угодно, убирая одни и вставляя на их место любые другие символы юникода, так что, если кому-то что-то не нравится, то никто не мешает изменить в макете всё на свой вкус, что-то добавить, а что-то убрать или поменять местами. Для этого достаточно, скопировав, сохранить макет раскладки в виде текстового файла (txt, dox, docx и т. п.), который уже редактировать на свой вкус. И после чего такой отредактированный макет снова скопировать в буфер обмена и повторить процедуру создания новой собственной [DIY]-раскладки.
И даже если какие-то знаки не поместятся на основной клавиатуре, то их можно добавить либо в дополнительные символьные, вызываемые долгим нажатием на клавишу ↵, или, что особенно актуально для часто используемых диакритик и лингвистических спецсимволов, долгим тапом на строку подсказок пунктуации, расположенной над верхним рядом клавиш.
Для их установки следует через клавишу «шестеренка» перейти в меню «Настройки», открыть раздел «Символы», где выбрать меню «Пунктуация», в открывшееся окно которого вставить любые требующиеся (ранее скопированные) символы, располагая их вертикально (по типу основных, предустановленных), один над другим через клавишу ↵, и сохранить изменения, нажав «ОК». Вообще всё поле окна «Пунктуация» возможно полностью очистить и переделать на своё усмотрение.
(подробнее о настройках самой клавиатуры здесь http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=634293 )
(О ещё одном способе создания собственной раскладки здесь http://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=634293&view=findpost&p=39024851)
Ѣ Кириллическая заглавная буква ять
Нажмите, чтобы скопировать и вставить символ
Значение символа
Кириллическая заглавная буква ять. Кириллица.
Символ «Кириллическая заглавная буква ять» был утвержден как часть Юникода версии 1.1 в 1993 г.
Свойства
Версия | 1.1 |
Блок | Кириллица |
Тип парной зеркальной скобки (bidi) | Нет |
Композиционное исключение | Нет |
Изменение регистра | 0463 |
Простое изменение регистра | 0463 |
Кодировка
Кодировка | hex | dec (bytes) | dec | binary |
---|---|---|---|---|
UTF-8 | D1 A2 | 209 162 | 53666 | 11010001 10100010 |
UTF-16BE | 04 62 | 4 98 | 1122 | 00000100 01100010 |
UTF-16LE | 62 04 | 98 4 | 25092 | 01100010 00000100 |
UTF-32BE | 00 00 04 62 | 0 0 4 98 | 1122 | 00000000 00000000 00000100 01100010 |
UTF-32LE | 62 04 00 00 | 98 4 0 0 | 1644429312 | 01100010 00000100 00000000 00000000 |
Содержание
- Как написать ять на телефоне
- Как написать ять на телефоне
- Как написать ять на телефоне
- Как набрать Ё и Ъ в телефоне?
- Как набрать буквы «Ё» и «Ъ» на сенсорной клавиатуре телефона?
- Какъ писать въ старой орѳографіи?
- Что такое старая (дореформенная, дореволюционная) орфография?
- Чем старая орфография отличается от современной?
- Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?
- Как употреблять i («и десятеричное»)?
- Как употреблять ѳ (фиту)?
- Когда писать ѵ (ижицу)?
- Что надо знать про окончания?
- Что надо знать про приставки?
- Самое сложное: как писать ять?
- А нет ли чего попроще?
Как написать ять на телефоне
Вопросъ такого содержанія возникаетъ у тѣхъ пользователей клавіатуры, которые бы хотѣли набирать текстъ въ дореформенномъ (петровскомъ, гротовскомъ, дореволюціонномъ) правописаніи.
Въ «Окнахъ» сія задача рѣшается вотъ какъ.
3. Выполняете слѣдующія указанія:
3.1 Запустить программу MS KLC;
3.2 Запустить таблицу символовъ (примѣрно такъ: пускъ → всѣ программы → стандартныя → служебныя → таблица символовъ; въ win8 въ начальномъ экранѣ ПКМ → всѣ программы → тамъ она гдѣ-то въ самомъ концѣ);
3.3 Найти въ таблицѣ символовъ нужную букву или знакъ, скопировать;
3.4 Въ программѣ MS KLC вставить въ нужное мѣсто (напримѣръ вставить ять на мѣсто точки, или фиту на мѣсто ё).
Примѣчаніе. Чтобы не вводить всѣ символы для руской раскладки, совѣтую загрузить уже существующую рускую раскладку и измѣнить ее по своему усмотрѣнію. Дѣлается это такъ: въ меню File выбрать раздѣлъ Load existing keyboard (то есть загрузить существующіе клавіатуры).
Въ программѣ MS KLC на панели слѣва есть способы мѣнять назначенія клавишъ при нажатыхъ клавишахъ Сдвигъ (Schift), Перемѣнная + Управленіе (Alt+Ctrl, AltGr), Управленіе (Control, Ctrl). Это слѣдуетъ учесть при измѣненіи раскладки.
Послѣ завершенія всѣхъ необходимо нужныхъ измѣненій раскладку нужно сохранить, запустить установщикъ, перезапустить вычислитель (computer), въ языковой панели выбрать «настройка языка», добавить созданную раскладку въ списокъ используемыхъ.
* На прикрѣпленныхъ изображеніяхъ показана послѣдовательность копированія, вставки буквы ять на мѣсто точки.
Источник
Как написать ять на телефоне
Сваялъ давеча раскладку для ввода буковъ русской азбуки дореформеннаго извода. Сдѣлалъ то, на что не рѣшались ваятели раскладокъ до сего времени — «ять» вынесена въ зону прямаго доступа. Теперь она находится на мѣсте «ё», коія за ненадобностью убрана подъ «Alt+ерь», гдѣ ей и положено быть. «Ѳита», «ижица», «і десятеричное» находятся подъ «ф», «в», «и» соответственно. Для ввода оныхъ надобно удерживать клавишу «правый Alt», онъ же — «AltGr».
Добавлены также нѣкоторыя буквы старославянской азбуки. Включены только тѣ изъ нихъ, которыя использовались въ словахъ исконныхъ — «юсы», «йотированное а» и дифтонгъ «оу». «Юсъ большой» находится на кнопкѣ съ буквой «у», ибо послѣ утраты носовыхъ онѣ совпали въ одномъ звукѣ. По той же причинѣ «юсъ малый» помѣщенъ на «я». Йотированныя начертанія расположены справа отъ нейотированныхъ. Дифтонгъ «оу» хотя и далъ послѣ своей утраты звукъ «у», помѣщенъ на кнопку с буквой «о» — «у» здѣсь уже занята «юсомъ». Такъ же, по причинѣ ближайшаго звуковаго соответствія, «йотированная а» была вынесена на «а» основной раскладки.
Также добавлены нѣкоторые знаки препинанія. Длинное тире — подъ «-». Кавычки-«елочки» — подъ « ». Кавычки-„лапки“ — подъ «2» (для закрывающей кавычки надобно удерживать «Shift»). «§» (знакъ параграфа) — подъ «3».
Источник
Как написать ять на телефоне
Краткое описание:
Перевод на дореволюционную орфографию.
Описание:
Переводите отдельно взятые слова или же сразу целые тексты с привычного нам современного русского языка на его дореволюционный, дореформенный вариант образца 1918 года.
В настоящее время реализовано значительное соответствие дореволюционному языку, однако все еще неполное. Если Вы заметите ошибки перевода, то, пожалуйста, присылайте неверно переведенные слова через пункт «Сообщить об ошибке» меню приложения или же письмом на адрес электронной почты.
Данный программный продукт следует рассматривать как некое первое приближение при ознакомлении с дореформенной орфографией.
Требуется Android: 5.0 и выше
Русский интерфейс: Да
Скачать:
Версия: 2.1.1 Что нового: (i.812)
версия: 1.6.0 app-release.apk ( 10,22 МБ )
версия: 1.5.18 app-release.apk ( 10,12 МБ )
версия: 1.4.7 app-release.apk ( 9,87 МБ )
версия: 1.4.6 app-release.apk ( 9,69 МБ )
версия: 1.4.4 app-release.apk ( 9,69 МБ )
Источник
Как набрать Ё и Ъ в телефоне?
Как набрать буквы «Ё» и «Ъ» на сенсорной клавиатуре телефона?
На стандартной виртуальной клавиатуре сенсорных телефонов, айфонов и смартфонов при наборе SMS и при переписке в социальных сетях нет твёрдого знака и буквы Ё. Это создаёт некоторые неудобства при общении. Например, пользователи вынуждены вместо буквы Ё ставить букву Е, а Ъ заменять апострофом (небуквенным знаком, похожим на запятую вверхеней части строки — «‘»).
Однако набрать эти две буквы довольно просто. Для набора твёрдого знака (Ъ) нужно нажать на символ мягкого знака (Ь) и долю секунды удержать на нём палец. Появится всплывающее поле с твёрдым знаком, который тут же добавится к тексту, либо нужно будет нажать на него.
Аналогично, для набора буквы Ё нужно удерживать нажатой букву Е. Так же как и с твёрдым знаком, появится всплывающее меню с этой буквой, которое даёт возможность её напечатать.
Почему отсутствуют некоторые буквы на клавиатуре? Причина в том, что русский алфавит состоит из 33-х букв, а английский — из 26-ти. Ну и, поскольку изначально все операционные системы разработаны для англоязычного пользователя, то при адаптации ОС на русский язык разработчики клавиатуры не сумели уместить на ней все русские буквы и некоторыми символами пришлось пожертвовать.
Заметим, что данный способ набора букв Ъ и Ё работает абсолютно во всех мобильных операционных системах для телефонов и планшетов: OS Android, iOS, Nokia OS и прочих.
Источник
Какъ писать въ старой орѳографіи?
Все, что нужно знать про ять, фиту и твердый знак
Что такое старая (дореформенная, дореволюционная) орфография?
Это орфография русского языка, бывшая в употреблении с петровских времен до реформы правописания 1917–1918 годов. За эти 200 лет она, конечно, тоже менялась, и мы будем говорить о правописании конца XIX — начала ХХ века — в том состоянии, в котором его застала последняя реформа.
Чем старая орфография отличается от современной?
В русском алфавите до реформы 1917–1918 годов было больше букв, чем сейчас. Помимо 33 нынешних букв, в азбуке имелись i («и десятеричное», читается как «и»), ѣ (ять, читается как «е», в курсивном начертании выглядит как ѣ), ѳ (фита, читается как «ф») и ѵ (ижица, читается как «и»). Кроме того, гораздо более широко использовалась буква «ъ» (ер, твердый знак). Большинство отличий дореформенной орфографии от нынешней имеют отношение к использованию этих букв, но есть и ряд других, например использование иных окончаний в некоторых падежах и числах.
Как употреблять ъ (ер, твердый знак)?
Это самое легкое правило. В дореформенном правописании твердый знак (он же ер) пишется в конце всякого слова, оканчивающегося на согласную: столъ, телефонъ, Санктъ-Петербургъ. Это касается и слов с шипящими согласными в конце: мячъ, ужъ замужъ невтерпежъ. Исключение — слова, оканчивающиеся на «и краткое»: й считался гласной. В тех словах, где мы сейчас пишем на конце мягкий знак, в дореформенной орфографии тоже нужен он: олень, мышь, сидишь.
Как употреблять i («и десятеричное»)?
Это тоже очень просто. Его нужно писать на месте нынешнего и, если сразу после него идет другая гласная буква (в том числе — по дореволюционным правилам — й): линія, другіе, пріѣхалъ, синій. Единственное слово, где написание і не подчиняется этому правилу, — это міръ в значении «земля, Вселенная». Таким образом, в дореформенном правописании существовало противопоставление слов миръ (отсутствие войны) и міръ (Вселенная), которое исчезло вместе с упразднением «и десятеричного».
Как употреблять ѳ (фиту)?
Буква «фита» использовалась в ограниченном списке слов греческого происхождения (причем этот список с течением времени сокращался) на месте нынешнего ф — в тех местах, где в греческом была буква «тета» (θ): Аѳины, акаѳистъ, Тимоѳей, Ѳома, риѳма и др. Вот список слов с фитой:
Имена собственные: Агаѳья, Анѳимъ, Аѳанасій, Аѳина, Варѳоломей, Голіаѳъ, Евѳимій, Марѳа, Матѳей, Меѳодій, Наѳанаилъ, Парѳенонъ, Пиѳагоръ, Руѳь, Саваоѳъ, Тимоѳей, Эсѳирь, Іудиѳь, Ѳаддей, Ѳекла, Ѳемида, Ѳемистоклъ, Ѳеодоръ (Ѳёдоръ, Ѳедя), Ѳеодосій (Ѳедосій), Ѳеодосія, Ѳеодотъ (Ѳедотъ), Ѳеофанъ (но Фофанъ), Ѳеофилъ, Ѳерапонтъ, Ѳома, Ѳоминична.
Географические названия: Аѳины, Аѳонъ, Виѳанія, Виѳезда, Виѳинія, Виѳлеемъ, Виѳсаида, Геѳсиманія, Голгоѳа, Карѳагенъ, Коринѳъ, Мараѳонъ, Парѳія, Парѳенонъ, Эѳіопія, Ѳаворъ, Ѳеодосія, Ѳермофилы, Ѳессалія, Ѳессалоники, Ѳивы, Ѳракія.
Народы (и жители городов): коринѳяне, парѳяне, скиѳы, эѳіопы, ѳиване.
Имена нарицательные: анаѳема, акаѳистъ, апоѳеозъ, апоѳегма, ариѳметика, диѳирамбъ, еѳимоны, каѳолическій (но католическій), каѳедра, каѳизма, киѳара, левіаѳанъ, логариѳмъ, мараѳонъ, миѳъ, миѳологія, моноѳелитство, орѳографія, орѳоэпія, паѳосъ (страсть, но Пафосъ — остров), риѳма, эѳиръ, ѳиміамъ, ѳита.
Когда писать ѵ (ижицу)?
Почти никогда. Ижица сохранилась только в слове мѵро (миро — церковный елей) и в некоторых других церковных терминах: ѵподіаконъ, ѵпостась и др. Эта буква также греческого происхождения, соответствует греческой букве «ипсилон».
Что надо знать про окончания?
«А бобренокъ сидитъ, глаза на всѣхъ таращитъ. Не понимаетъ ничего. Дядя Ѳедоръ ему молока далъ кипяченаго» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
«Вотъ онъ [шарикъ] пролетѣлъ послѣдній этажъ большущаго дома, и высунулся изъ окна и махалъ ему вслѣдъ, а онъ еще выше и немножко вбокъ, выше антеннъ и голубей, и сталъ совсѣмъ маленькій…» («Денискины разсказы»).
«Ну и что? — говоритъ Шарикъ. — Необязательно большую корову покупать. Ты купи маленькую. Есть такія спеціальныя коровы для котовъ. Козы называются» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
«А деньги я вамъ высылаю — сто рублей. Если у васъ останутся лишнія, пришлите обратно» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
«Въ то время у мамы былъ отпускъ, и мы гостили у ея родныхъ, въ одномъ большомъ колхозѣ» («Денискины разсказы»).
Что надо знать про приставки?
В приставках, оканчивающихся на согласную з (из-, воз-, раз-), она сохраняется перед последующим с: разсказъ, возсіялъ, изсякъ. В приставках без- и чрез-/через- конечное з сохраняется всегда: безполезный, черезчуръ.
Самое сложное: как писать ять?
Правила употребления буквы «ять» так просто, увы, не опишешь. Именно ять создавал большое количество проблем дореволюционным гимназистам, которым приходилось заучивать длинные списки слов с этой буквой (примерно так же, как нынешние школьники учат «словарные слова»). Широко известно мнемоническое стихотворение «Бѣлый бѣдный блѣдный бѣсъ», хотя оно было не единственным в своем роде. Все дело в том, что написания с ятем в основном подчинялись этимологическому принципу: в более ранний период истории русского языка букве «ять» соответствовал отдельный звук (средний между [и] и [э]), который позднее в большинстве диалектов слился в произношении со звуком [э]. Различие же на письме сохранялось еще несколько столетий, пока в ходе реформы 1917–1918 годов ять не был повсеместно заменен на букву «е» (за некоторыми исключениями, о которых ниже).
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и желѣзо съ ять —
Такъ и надобно писать.
Наши вѣки и рѣсницы
Защищаютъ глазъ зѣницы,
Вѣки жмуритъ цѣлый вѣкъ
Ночью каждый человѣкъ…
Вѣтеръ вѣтки поломалъ,
Нѣмецъ вѣники связалъ,
Свѣсилъ вѣрно при промѣнѣ,
За двѣ гривны продалъ въ Вѣнѣ.
Днѣпръ и Днѣстръ, какъ всѣмъ извѣстно,
Двѣ рѣки въ сосѣдствѣ тѣсномъ,
Дѣлитъ области ихъ Бугъ,
Рѣжетъ съ сѣвера на югъ.
Кто тамъ гнѣвно свирѣпѣетъ?
Крѣпко сѣтовать такъ смѣетъ?
Надо мирно споръ рѣшить
И другъ друга убѣдить…
Птичьи гнѣзда грѣхъ зорить,
Грѣхъ напрасно хлѣбъ сорить,
Надъ калѣкой грѣхъ смѣяться,
Надъ увѣчнымъ издѣваться…
Что же делать нынешнему любителю дореформенной орфографии, желающему постичь все тонкости правописания ятя? Нужно ли идти по следам гимназистов Российской империи и учить наизусть стихи про бедного беса? К счастью, все не так безнадежно. Есть ряд закономерностей, которые в совокупности охватывают значительную часть случаев написания ятя — соответственно, их соблюдение позволит избежать самых распространенных ошибок. Рассмотрим эти закономерности поподробнее: сперва опишем случаи, где ятя не может быть, а затем — написания, где ять быть должен.
Во-первых, ять не пишется на месте того е, которое чередуется с нулем звука (то есть с пропуском гласной): левъ (не *лѣвъ), ср. льва; ясенъ (не *ясѣнъ), ср. ясный и т. д.
Во-вторых, ять не пишется на месте е, которое сейчас чередуется с ё, а также на месте самого ё: весна (не *вѣсна), ср. вёсны; медовый, ср. мёдъ; исключения: звѣзда (ср. звёзды), гнѣздо (ср. гнёзда) и некоторые другие.
В-четвертых, ять не пишется в корнях слов явно иноязычного (неславянского) происхождения, в том числе собственных именах: газета, телефонъ, анекдотъ, адресъ, Меѳодій и т. д.
Что касается написаний, где ять должен быть, назовем два основных правила.
Первое, наиболее общее правило: если в слове сейчас пишется е перед твердым согласным и оно не чередуется с нулем звука или с ё, с весьма большой вероятностью на месте этого е в дореформенной орфографии нужно писать ять. Примеры: тѣло, орѣхъ, рѣдкій, пѣна, мѣсто, лѣсъ, мѣдный, дѣло, ѣхать, ѣда и многие другие. Важно учитывать упомянутые выше ограничения, связанные с полногласием, неполногласием, заимствованными словами и т. д.
Второе правило: ять пишется на месте нынешнего е в большинстве грамматических морфем:
— в падежных окончаниях косвенных падежей существительных и местоимений: на столѣ, къ сестрѣ, въ рукѣ, мнѣ, тебѣ, себѣ, чѣмъ, съ кѣмъ, всѣ, всѣми, всѣхъ (косвенные падежи — все, кроме именительного и винительного, в этих двух падежах ять не пишется: утонулъ въ морѣ — предложный, поѣхали на море — винительный);
— в суффиксах превосходной и сравнительной степени прилагательных и наречий -ѣе (-ѣй) и -ѣйш-: быстрѣе, сильнѣе, быстрѣйшій, сильнѣйшій;
— в основообразующем суффиксе глаголов на -ѣть и образованных от них существительных: имѣть, сидѣть, смотрѣть, имѣлъ, сидѣлъ, смотрѣлъ, имѣніе, покраснѣніе и т. п. (в существительных на -еніе, образованных от других глаголов, нужно писать е: сомненіе — ср. сомневаться; чтеніе — ср. читать);
— на конце большинства предлогов и наречий: вмѣстѣ, кромѣ, возлѣ, послѣ, налегкѣ, вездѣ, гдѣ, внѣ;
— в приставке нѣ-, имеющей значение неопределенности: нѣкто, нѣчто, нѣкий, нѣкоторый, нѣсколько, нѣкогда (когда-то). При этом отрицательная приставка и частица пишется с «е»: негдѣ, не за что, не съ кѣмъ, некогда (нет времени).
Наконец, есть два случая, где ять в окончании нужно писать на месте нынешнего и: онѣ и однѣ — «они» и «одни» по отношению к существительным женского рода, а в случае с однѣ — и в косвенных падежах: однѣхъ, однѣмъ, однѣми.
«Ну что же. Пусть будетъ пуделемъ. Комнатныя собаки тоже нужны, хоть онѣ и безполезныя» («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
«Посмотри, что твой Шарикъ намъ устраиваетъ. Придется теперь новый столъ покупать. Хорошо еще, что я со стола всю посуду убралъ. Остались бы мы безъ тарелокъ! Съ однѣми вилками («Дядя Ѳедоръ, песъ и котъ»).
Кроме того, в нелегкой борьбе с правилами употребления ятя может помочь знание других славянских языков. Так, очень часто на месте ятя в соответствующем польском слове будет написано ia (wiatr — вѣтеръ, miasto — мѣсто), а в украинском — і (діло — дѣло, місто — мѣсто).
Как мы уже сказали выше, следование этим правилам убережет от ошибок в большинстве случаев. Однако, учитывая, что в правилах употребления ятя множество нюансов, исключений, исключений из исключений, никогда не помешает проверить по справочнику написание, если вы в нем сомневаетесь. Авторитетный дореволюционный справочник — «Русское правописание» Якова Грота, удобный современный онлайн-словарь — www.dorev.ru.
А нет ли чего попроще?
Есть. Вот сайт «Славеница», на котором можно перевести большинство слов в старую орфографию автоматически.
Источник
Эта памятка будет полезна тем, кто впервые столкнулся с необходимостью набрать текст на древнерусском или старославянском языке. В этом случае возникает проблема с такими отсутствующими в современном алфавите буквами, как ять, юсы, йотированные буквы и т.д.
Можно скачать и установить на компьютер дополнительный шрифт, включающий в себя нужные знаки, но в этой статье такой способ рассматриваться не будет. Я расскажу о том, как печатать в «Ворде» на древнерусском или старославянском языке без использования дополнительных шрифтов.
Первый способ: набирать буквы через меню вставки символов. Правда, иногда приходится долго листать таблицу в поисках нужного знака.
Второй способ: набирать прямо в тексте коды нужных символов в «Юникоде», после чего последовательно нажать на клавиши Alt и X.
Все символы в этой системе кодируются с помощью четырех цифр или цифр и букв, впереди которых пишется префикс U+. Например, код прописной буквы «ять» выглядит так: U+0462. Но на практике код можно сократить: не набирать префикс и следующий сразу за ним ноль.
Ниже приводятся сокращенные коды букв и некоторых употребительных знаков старой кириллицы.
В русской раскладке клавиатуры набираются:
Знак/размер | заглавный | строчной |
Є (есть) | 404 | 454 |
Ѡ (от, омега) | 460 | 461 |
Ѣ (ять) | 462 | 463 |
Ѥ (йотир. Є) | 464 | 465 |
Ѧ (юс малый) | 466 | 467 |
Ѩ (йотир. юс мал.) | 468 | 469 |
Ѱ (пси) | 470 | 471 |
Ѳ (фита) | 472 | 473 |
Ѵ (ижица) | 474 | 475 |
Ѹ (ук) | 478 | 479 |
҂ (тысяча) | 482 | |
҃ (титло) | 483 |
Конечно, в роли старой буквы «есть» можно использовать современную Е, но украинская Є по начертанию ближе к старому варианту.
В английской раскладке клавиатуры набираются:
Знак/размер | заглавный | строчной |
Ѫ (юс большой) | 46A | 46B |
Ѭ (йотир. юс большой) | 46C | 46D |
Ѯ (кси) | 46E | 46F |
Ꙑ (еры) | A650 | A651 |
Ꙗ (йотир. аз) | A656 | A657 |
Может случиться так, что две последние буквы не отобразятся в вашем текстовом редакторе. Выходом из ситуации (в некоторых случаях неприемлемым, конечно) может стать использование современных букв Я и Ы. Или, немного лучше, так: для заглавного варианта набрать комбинацию буквы Ъ или А с латинской I. В строчном варианте можно использовать уменьшенную разновидность I с кодом 026A: ɪа, ъɪ.