На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «играть в телефоне» на английский
Сейчас не стоит играть в телефоне.
Что ж, Да, вы можете играть в телефоне также.
Другие результаты
Ее любимое занятие это играть в телефон.
Вы можете прекратить играть в телефон, пожалуйста?
Сегодня даже дошкольники могут одновременно смотреть мультики на компьютере, играть в игры в телефоне и слушать музыку.
Today, even preschoolers are able to watch cartoons on a desktop, play games on a smartphone, and listen to music at the same time.
Не представлял как можно играть в нее на телефоне.
Очень интересно играть в игры по телефону.
Я знаю как играть в глухой телефон.
Если вы покупаете на свой собственный, вы будете иметь, чтобы играть в эту телефон таг себе.
If you are buying on your own, you will have to play this telephone tag yourself.
Ты знаешь как играть в глухой телефон, так ведь?
Советские дети любили играть «в телефон».
Это все равно, что играть в «испорченный телефон» с собой.
It’s like playing a game of «telephone» with yourself in your own head.
Вы можете играть в нее на телефоне.
Играть в казино на телефоне достаточно просто.
Вы можете играть в нее на телефоне.
Играть в игры на телефоне не скачивая их
Ребенок должен играть не только в телефоне или на компьютере.
Отличная новость для тех, кто любит играть в казино с телефона.
Лучшие игровые телефоны не просто позволят вам играть в лучшие телефонные игры, они обеспечат вам лучшие визуальные эффекты и производительность на долгие годы.
The best gaming smartphones won’t let you just play the best games on the App Store but also deliver the best visuals and performance for years to come.
Лучшие игровые телефоны не просто позволят вам играть в лучшие телефонные игры, они обеспечат вам лучшие визуальные эффекты и производительность на долгие годы.
The best gaming smartphones won’t only let you play at present’s finest smartphone games, however they’ll guarantee you have got the best visuals and efficiency for years to come back.
Результатов: 52346. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 552 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «играть на телефоне» на английский
play on your phone
play on the phone
playing telephone
Нажмите на любой из этих пузырьков, и короткий, 30-секундный ролик будет играть на телефоне.
Tap on any of those bubbles, and a short, 30-second clip will play on your phone.
Лучшие консольные игры, которые вы можете играть на телефоне или планшете
На самом деле играть на телефоне даже приятнее, чем на компьютере.
Today, it is actually more common to play on the phone than to play on the computer.
Так что больше людей предпочитают играть на телефоне, iPad, но опыт, чем телевизор на игре, можно сравнить?
So more people choose to play on the phone, iPad, but the experience than the TV on the play, that can be compared?
Игровые автоматы: играть на телефоне
Как насчет того, мы хотим, чтобы играть на телефоне, флеш игры онлайн, прямо с сайтов онлайн игр? Было бы неплохо… но для этого вы должны иметь в виду, как телефон браузер Internet Mobile для поддержки наших…
How about we want to play on your phone, flash games online, directly from online gaming sites? It would be nice… but for that you have to keep in mind as Internet Mobile phone browser to support our…
Игры со Steam теперь можно будет играть на телефоне.
Сегодня у каждого есть мобильное устройство какого-либо типа, поэтому неудивительно, что онлайн-казино все чаще добавляют больше игр, в которые можно играть на телефоне или планшете.
Today everyone has a cell device of some sort, therefore it’s not surprising that online casinos sites are increasingly adding more games that may be played on a telephone or tablet.
Это означает, что вы скоро сможете играть на телефоне, планшете или телевизоре, если он находится в той же сети 5 ГГц, что и главный компьютер, или подключен к компьютеру через кабель Ethernet.
That means you’ll soon be able to play on a phone, tablet or TV, so long as it’s on the same 5GHz network as the host PC or it’s connected to the computer via Ethernet cable.
С Nexus Player вы сможете начать играть в игры на вашем HDTV с геймпадом, затем продолжить играть на телефоне, пока вы находитесь в дороге.
With Nexus Player you can play Android games on your HDTV with a gamepad, then keep playing on your phone while you’re on the road.
Играть на телефоне или мобильных устройствах 7
Вы любите играть на телефоне?
Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 42 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Предложения с «играть в телефон»
Используйте свой телефон или планшет как второй экран в играх и развлекательных программах. | Use your phone or tablet as a second screen for an enhanced game and entertainment experience |
(телефон играет Шотландия храбрая) Мм.. | (Scotland the Brave ringtone plays) Hm… |
Господи боже, это как игра в испорченный телефон . | Good Lord, it’s like a game of princess telephone. |
В Соединенных Штатах игра известна под названием телефон – которое в этом употреблении никогда не сокращается до разговорного и более распространенного слова телефон . | In the United States, the game is known under the name telephone – which in this use is never shortened to the colloquial and more common word phone. |
Люди могут использовать телевизор или телефон , чтобы играть в игру или общаться с родственниками, используя то же программное обеспечение. | People may use either their television or phone to play a game or communicate with relatives, using the same software. |
Рефенес объясняет, что даже несмотря на то, что игра все еще выходит на мобильный телефон , эта версия была разработана в основном как консольная игра. | Refenes explains that even though the game is still coming to mobile, this version was developed primarily as a console game. |
Еще одна мобильная игра в том году была обучающей игрой, которая использовала микрофон мобильного телефона , чтобы помочь детям с их навыками произношения. | Another mobile game that year was an educational game that utilized a mobile’s microphone to help children with their pronunciation skills. |
А ещё собирала информацию, просиживая днями и ночами в интернет-кафешках и общаясь с китайской молодёжью, чтобы узнать их отношение к играм и мобильным телефонам , и как оно менялось с переездом из сельской местности в город. | Or I did fieldwork, spending nights and days in internet cafés, hanging out with Chinese youth, so I could understand how they were using games and mobile phones and using it between moving from the rural areas to the cities. |
Если люди играют на Facebook.com, они могут захотеть продолжить игру на своих телефонах . | For example, people who have played your game on Facebook.com might want to continue playing on their phones. |
Я хочу сидеть здесь и играть в скраббл на телефоне Пока — пока эта машина промывает мою кровь. | I wanna sit here and play scrabble on my phone while this… while this machine washes my blood. |
Серьезно, я играла в Виселицу на телефоне . | Seriously, I’ve been playing Hangman on my phone. |
А пока что, я посмотрю, как Лаура играет Солитер на телефоне . | And in the meantime, I get to watch Laura play solitaire on her phone. |
Мобильная игра-это игра, в которую играют на мобильном телефоне , смартфоне/планшете, умных часах, КПК, портативном медиаплеере или графическом калькуляторе. | A mobile game is a game played on a feature phone, smartphone/tablet, smartwatch, PDA, portable media player or graphing calculator. |
Телефония, телевизионные передачи, новостные службы и поставщики онлайновых услуг играют решающую роль в процессе глобализации. | Telephony, television broadcasts, news services and online service providers have played a crucial part in globalization. |
Мисс Энтуисл очнулась от чудесного сна, в котором она играла в пикет с королевой Марией; ее разбудил звук телефонного звонка. | Miss Entwhistle was aroused from a delightful dream in which she was playing Piquet with Queen Mary, by the ringing of the telephone. |
Такие факторы, как шум телефонной линии, а также качество самого модема играют большую роль в определении скорости соединения. | Factors such as phone line noise as well as the quality of the modem itself play a large part in determining connection speeds. |
Я не собираюсь играть на мою телефонную карту | I’m not gonna throw in my phone card. |
Компьютерные игры с привычным насилием, разрушениями, телефонные игры, мультфильмы, фильмы, которые разрушают нервную систему подростков и где присутствуют драки, убийства и кровь играют большую роль в наши дни. | Computer games with familiar violence, destruction, phone games, cartoons , movies that break down the teens’ nervous system and where there are fights, murders, and blood play a great role nowadays. |
Тогда почему ты играешь в телефонные теги с Моной Вэндерволл? | Then why are you playing phone tag with Mona Vanderwaal? |
Дистрибьюторы предлагали коллекционные телефонные карточки для бронирования, и после второго изменения даты 10 сентября игра была выпущена 8 октября. | Distributors offered collectable phonecards for reservations, and after a second date change on September 10, the game was released October 8. |
Они предоставляют такие услуги, как бесплатный Wi-Fi, телефонные звонки, зарядные станции для устройств, поиск местных путей и многое другое, финансируемое рекламой, которая играет на экранах киоска. | These provide services including free WiFi, phone calls, device charging stations, local wayfinding, and more, funded by advertising that plays on the kiosk’s screens. |
Согласно отчётам, Джереми играл с другом, они как бы в шутку боролись, и Таннер, вольный фотограф, он же — ночной обходчик, вышел ответить на телефонный звонок. | According to reports, Jeremy was playing with a friend, they were like fake wrestling, when Tanner, a free — lance photographer/ slash/nighttimdoore got a call, left the room to take it. |
Благодаря телефонным звонкам, электронной почте и другим средствам массовой информации, которые вовлекали игроков в многоплатформенное повествование, игра в конечном счете была отменена из-за отсутствия игроков. | Featuring phone calls, emails, and other media that involved players in a multiplatform narrative, the game was eventually canceled due to lack of players. |
И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать. | And we’ve just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in — person thing might work. |
Сеть телефонных линий, по которой работал Meganet, была подвергнута критике за ее логистические проблемы в онлайн-играх. | The telephone line network which the Meganet ran on has been criticized for its logistical issues in online gaming. |
Этот номер появляется во многих телефонных номерах Konami и как высокий балл в Играх Konami, а также в рекламных материалах, иногда используется в качестве имени персонажа. | This number appears in many Konami telephone numbers and as a high score in Konami games, and in promotional materials, is sometimes used as a character name. |
И даже сегодня, когда бесплатные шахматные приложения на последних моделях телефонов мощнее Deep Blue, люди всё ещё играют в шахматы и даже больше, чем когда-либо. | And even today, when a free chess app on the latest mobile phone is stronger than Deep Blue, people are still playing chess, even more than ever before. |
Если игра Xbox Live пошаговая, вы можете пригласить других игроков сыграть с вами со своих телефонов Windows Phone или по сети. | If an Xbox Live game is turn — based, you can invite other players to play on their Windows Phones or on the web. |
Еще одна адаптация видеоигры ,ののΨ難 妄想暴走!Ψキックバトル, это игра Tower Defense для мобильных телефонов , анонсированная на Jump Festa 2018. | Another video game adaptation, 斉木楠雄のΨ難 妄想暴走!Ψキックバトル, is a tower defense game for mobile phones announced at Jump Festa 2018. |
TibiaME — это первая ролевая онлайн-игра для мобильных телефонов . | TibiaME is the first online role playing game for mobile phones. |
Игра вновь появилась в 2008 году, когда Gameloft создала обновленную версию для мобильных телефонов . | The game resurfaced in 2008 when Gameloft created an updated version for cell phones. |
Если бы вы не любовались машиной и не играли со своим телефоном … | If you weren’t so busy looking at cars and playing with your walkman |
Кейси. Если я могу контролировать твой компьютер… что я позволю тебе играться с телефоном ? | Casey, if I can take over your computer, do you really think I’d let you have a smartphone to play with? |
Потом я иду за телефоном , чтобы сообщить семье, и вдруг мне в затылок летит пепельница… потом записная книжка, степлер, и наша статуэтка радостного клоуна, играющего на саксофоне. | Then I turn to grab the phone to tell the family, and an ashtray hits me in the back of the head — then a phone book and a stapler and our statue of a happy clown playing the saxophone. |
Она была с Ман Сэ? хватит играть с моим телефоном | She met Man Se? Kwon Man Se, don’t mess around with my phone. |
Отец попросил его не играть с телефоном , но Александр позвонил в Австралию. | His father asked him not to play with his telephone, but Alexander called Australia. |
Эта игра была сыграна точно так же, как раунд студийной игры, и домашние зрители ответили своим сенсорным телефоном . | The anterior abdominal aponeuroses are located just superficial to the rectus abdominis muscle. |
Эта игра была сыграна точно так же, как раунд студийной игры, и домашние зрители ответили своим сенсорным телефоном . | This was played exactly like a round of the studio game, and home viewers answered with their touch — tone telephone. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . | If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
Под конец я бы с утра до ночи только трепалась по телефону да играла в бридж; по крайней мере матери почти всех моих школьных подруг больше ничем не занимаются. | I’d end up talking on the telephone and playing bridge; at least that’s what the mothers of most of my school friends do. |
Так, Хейли, я бы рада весь день играть в подружек, заплетать косички, разыгрывать по телефону перкуссионистов, все дела, но правда в том, что про Де-Мойн решать не тебе. | Look, Hailey, I’d like to play BFF with you all day long… braid each other’s hair, prank phone call the percussionists, the works… but the truth is, Des Moines isn’t your choice to make. |
Том 1. Игра также была портирована на мобильные телефоны . | Volume 1. The game has also been ported to cell phones. |
Игра загружается на мобильные телефоны , совместимые с V Cast, и впервые была доступна в 2005 году в Японии и Северной Америке. | The game is downloadable on V Cast — compatible mobile phones and was first made available in 2005 in Japan and North America. |
Например, телефоны , продаваемые в бизнесе, часто намеренно лишались камер или возможности играть в музыку и игры. | For example, phones marketed at business were often deliberately stripped of cameras or the ability to play music and games. |
- Текст
- Веб-страница
играть в игры на телефоне
играть в игры на телефоне
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
play games on your phone
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
play games on the phone
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- dolus
- у меня темна зелены клаза
- нам здесь выходить
- There was only five dollars
- I hope we don’t lose touch. not stay in
- Петр Столыпин провел множество реформ, к
- do you run in the park
- Cardiff warms Coldplay Last Wednesday ni
- поздравь от меня свою маму с днем рожден
- Kevin have got very nice pictures of Lon
- Mucosa
- Kevin have got very nice pictures of Lon
- fill in the gaps choosing suitable refle
- do you run in the park
- я ездил туда чтобы забрать сестру
- dolus est
- В этом году наша компания изготовила (вы
- Во время жизни в Ковно у Столыпина родил
- Залишилося лише п’ять доларів
- blouson design point
- sophisticated general purpose machines
- Vallum et fossa castra mūniunt
- Анастасии Коваленко 11 лет.Она учится в
- Cardiff warms Coldplay Last Wednesday ni
Kinnect Star Wars games, a Nokia Lumia telephone game zone, intriguing competitions and lectures on […] Windows 8 awaited all fans. digitaloctober.com digitaloctober.com | Всех болельщиков ждали игры Kinnect Star Wars, игровая зона телефонов Nokia Lumia, увлекательные конкурсы […] и лекции по Windows 8. digitaloctober.ru:80 digitaloctober.ru:80 |
For an additional fee: restaurants, bars, cinema, dance hall, hairdresser, photographer, […] shoe repair shop, boat […] a bank, currency […] exchange, cash advance sale of rail and bus tickets, parking. crimea-reisen.com crimea-reisen.com | За дополнительную плату: рестораны, бары, кино-танцевальный зал, парикмахерская, фотограф, мастерская […] по ремонту обуви, […] корт, бадминтон, бильярд, […] отделение банка, пункт обмена валют, касса предварительной продажи железнодорожных и автобусных билетов, автостоянка. crimea-reisen.com crimea-reisen.com |
The Committee is concerned about the treatment of patients in psychiatric care, including the deprivation of legal capacity by the medical psychiatric board, the absence of basic […] necessities in some wards, no daily access […] reported punitive application of […] medications when patients object to treatment. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Комитет озабочен лечением пациентов в отделениях психиатрической помощи, в том числе лишением их дееспособности со стороны медицинской психиатрической комиссии, отсутствием элементарных предметов первой необходимости в некоторых […] больничных отделениях, отсутствием […] телефонным аппаратам в большинстве […] отделений и сообщениями о принудительном применении медицинских препаратов в случаях, когда пациенты отказываются от лечения. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Similar values were introduced in Nordic […] countries, with an exception for […] fungi and nuts), which […] are important products for some local populations and especially for indigenous people. chernobyl.info chernobyl.info | Подобные значения были введены в […] северных странах, за […] лесные ягоды, грибы и орехи), которые […] являются важными продуктами питания для некоторых групп местного населения и в особенности для аборигенов. chernobyl.info chernobyl.info |
As all public-sector schools were equipped with […] designed and would be included in […] the curricula of primary schools. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Поскольку все государственные […] школы располагают компьютерами, […] будет включена в учебные программы начальных школ. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Every one is entitled to protection from unlawful interference with his/her privacy, […] from violations of the confidentiality […] types of information, and attacks […] on his/her honour and reputation. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Каждый человек имеет право на защиту от произвольного вмешательства в […] его личную жизнь, а также от […] и иных сообщений, посягательств […] на его честь и репутацию. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Part of the problem is the lack of capacity at various levels, leaving a great deal of dependence on international advisers; and the lack of […] infrastructure – where, for example, access to […] at ministerial level. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | К числу проблем относятся недостаточный потенциал на различных уровнях, в результате чего существует сильная зависимость от международных советников, и отсутствие […] инфраструктуры, в результате […] и устойчивой телефонной связи […] является очень ограниченным даже на уровне министерств. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
While recognising that human life-support activities might generate more or less unavoidable environmental problems due to the physical and chemical landscape manipulations they tend to involve, in the worst case human actions can render ecosystems unable to deliver […] ecosystem services such as […] for human livelihoods, vulnerability and security. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Признавая, что деятельность людей по жизнеобеспечению может вызывать более или менее неизбежные экологические проблемы вследствие возможного физического и химического воздействия на ландшафт, следует отметить, что в худшем случае в результате человеческой деятельности экосистемы могут оказаться не в […] состоянии оказывать такие слуги, как […] промысловыми животными, что приведет […] к опасным последствиям с точки зрения жизнедеятельности людей, их уязвимости и уровня безопасности. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In its concluding observations on the United Republic of Tanzania, the Human Rights Committee asked the State party to […] consult the indigenous […] hunting or other projects […] on their land (CCPR/C/TZA/CO/4). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | В своих заключительных замечаниях по Объединенной Республике Танзании Комитет по правам человека просил государствоучастник проконсультироваться с […] коммунами коренных народов до […] охоту или осуществления других […] проектов на их землях (CCPR/C/TZA/CO/4). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
These games and activities are organized […] for children in the middle, older and preparatory groups. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Эти занятия проводятся для детей средних, […] старших и подготовительных групп. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Similarly, members of the public can receive external exposures from wood products, for example furniture or wooden floors, but, in […] addition, they may be exposed as a […] containing radiocaesium. chernobyl.info chernobyl.info | Таким же образом лица из состава населения могут подвергнуться внешнему облучению от лесоматериалов, например мебели или деревянных полов, но, кроме […] того, они могут подвергаться […] содержащих радиоактивный цезий. chernobyl.info chernobyl.info |
At the 176th session the Committee received information that UNESCO’s telephone system, a PABX switchboard installed in 1996 which handled all calls through Headquarters, became obsolete and […] that the risk of a breakdown of the system was omnipresent. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | В ходе […] – также устарела и в любой момент может выйти из строя. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Furthermore, contact with his lawyer was restricted while he […] was in prison, since he was allowed a […] or two per week) and since personal contact […] was not permitted during visits. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Кроме того, в пенитенциарном центре применялись ограничения на […] разрешенных звонков (всего лишь один или […] два в неделю) и отсутствия личного контакта во время свиданий. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The fact that mobile telephones are rapidly moving towards ubiquity in the region — from 6 to 61 mobile telephone subscriptions per 100 inhabitants on average, in less than a decade — is radically improving […] the connectivity of economies and […] empowering hitherto marginalized people.29 100. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Тот факт, что мобильные телефоны становятся все более распространенными в регионе, – с 6 до 61 подписки на услуги мобильной связи в расчете на 100 жителей как средний показатель менее чем за одно десятилетие […] – позволяет радикально улучшать соединяемость […] экономик и положение являвшегося до этого маргинализированным населения.29 100. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Once isolated and deprived of their freedom (their telephones are taken away or they are forced to turn them off without being given their right to telephone their relatives), those detained have no influence […] over their situation. adcmemorial.org adcmemorial.org | Оказываясь […] повлиять на ситуацию. adcmemorial.org adcmemorial.org |
At the Round Table of Ministers and Senior Officials Responsible for Physical Education and Sport (Paris, 9-10 January 2003), after noting that physical education and sport face “increasing marginalization within education systems”, the ministers committed themselves to “put in place monitoring systems to regularly review the situation of physical education […] in their countries and revitalize the practice […] identities”. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | На заседании круглого стола министров и руководящих работников, ответственных за физическое воспитание и спорт (Париж, 9-10 января 2003 г.), отметив, что физическое воспитание и спорт «все больше оттесняются на второй план в рамках систем образования», министры заявили о намерении «создать системы мониторинга с целью […] регулярного обзора положения в области […] спортом и проведения традиционных […] игр, которые являются важнейшими факторами культурной самобытности». unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In order to improve the knowledge and awareness about the dimensions of water-related security and conflicts, a number of activities were successfully completed, including the publication of over 30 volumes of research and educational material exclusively on conflict and cooperation related to shared water resources, the creation of a website which serves […] as a reference for shared water […] transboundary waters. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | С целью расширения знаний и осведомленности о тех аспектах безопасности и конфликтов, которые связаны с водными ресурсами, был успешно завершен ряд мероприятий, в частности: публикация свыше 30 томов научных и образовательных изданий, посвященных исключительно вопросам урегулирования конфликтов и сотрудничества в связи с […] совместными водными ресурсами; создание […] совместных водных ресурсов; […] разработка игровых сценариев по управлению трансграничными водными ресурсами. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Committee is concerned about the shortage of adequate stopping sites for Roma/Gypsies and Irish Travellers, and reports concerning evictions of groups of Roma from […] their sites due to the compulsory purchase order of those […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Комитет обеспокоен нехваткой должным образом оборудованных мест для остановок рома/цыган и ирландских тревеллеров, а также сообщениями, касающимися выселений групп рома с их […] участков в связи с распоряжением об […] Олимпийских игр 2012 года. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Mission received accounts from passengers who were on board all six vessels in the flotilla on the confiscation by the Israeli authorities of cash and a wide variety of personal belongings, including […] passports, identification […] including MP3 players, […] photographic and video recording equipment, credit cards, documents, books and clothing. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Миссия получила от пассажиров, которые находились на борту всех шести судов флотилии, сообщения о конфискации израильскими властями наличных средств и личного имущества, в том […] числе паспортов, […] ком пьютеров, звуковой […] аппаратуры, включая МР3-плейеры, фотографическое и видеозаписывающее оборудование, кредитные карточки, документы, книги и одежду. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Government was eager to identify the […] Chief of Police, among others, […] and to restore the honour of the almost 5,000 members of DAS who had been criticized by the media. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Правительство стремится к […] тому, чтобы установить […] заместителя министра […] и начальника полиции, а также восстановить достоинство почти 5 000 сотрудников АДБ, которые подверглись критике в средствах массовой информации. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Mobile telephones, social networks and microblogging sites […] have greatly extended the information sources available to people, […] their ability to express opinions and their ability to coordinate activities, including political protest. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Мобильная телефония, социальные сети и сайты микроблогов существенно […] расширили круг информационных источников, доступных […] для людей, их возможности выражать свое мнение и их способность координировать действия, в том числе политические протесты. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Committee is concerned that they […] have been placed under […] Department for Security (DAS) […] agents, as have other actors in civil society such as trade unionists, non-governmental organizations and journalists (art. 2 of the Convention). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Комитет […] спецслужбы АДБ, что в равной мере касается […] других действующих лиц гражданского общества, таких как профсоюзные активисты, неправительственные организации и журналисты (статья 2 Конвенции). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
One witness, who had been isolated and beaten, described the surreal experience of sitting handcuffed on a large heap of laptops […] and electronic devices and being […] network as the ship approached Ashdod. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Один из свидетелей, который был изолирован и избит, описал свой сюрреалистический опыт, связанный с тем, что он сидел в наручниках на […] большой куче портативных компьютеров и […] мобильными телефонами, которые […] были подключены к сетям, когда судно приближалось к порту Ашдод. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The lack of a mechanism to monitor and request reimbursement from staff on the […] personal use of office facilities, […] offices. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org | Отсутствие механизма мониторинга и возмещения сотрудниками средств в случае использования ими […] служебных помещений и […] и телефонной связи, было […] отмечено в целом ряде подразделений. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Federal Office for Migration must also make freely available to asylum-seekers the necessary means […] to exercise their right to […] with contact details, the […] assistance of an interpreter, if necessary. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Федеральное управление по вопросам миграции также должно бесплатно предоставлять просителям убежища […] средства, необходимые для […] адвокатов с их контактной информацией, […] помощь переводчика, если таковая необходима. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The hostel offers the following wide selection of services to its guests: brakfast, dinner, bar, meeting rooms, satellite […] Tv, internet point at 1 Euro per […] soccer, washing machines and dryers, […] city and tourist sight-seeing bus tickets, reservations for other hostels of the Association, reservations for tours in Florence and Tuscany, credit card payments, safe for valuables, garden, parking and camping. hotelsarea.com hotelsarea.com | Хостел предлагает широкий спектр услуг для своих гостей: завтрак, ужин, бар, конференц-зал, спутниковое телевидение, […] интернет ( 1 евро за час на установленных […] теннис, настольный футбол, кино, стиральные […] машины и сушильный автомат, телефонные карты, городские и туристические экскурсионные автобусные билеты, бронирование других хостелов, бронирование туров во Флоренции и Тоскане, платежи по кредитным картам, сейф, парковку и кемпинг. hotelsarea.com hotelsarea.com |
She acknowledged that human rights must enjoy special attention in the […] context of events such as the FIFA […] events will be held in full compliance […] with human rights and for the benefit of all Brazilians. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Она признала, что правам человека необходимо уделять особое […] внимание в связи с проведением таких […] чтобы гарантировать проведение […] этих спортивных состязаний с полным уважением прав человека и на благо всех жителей Бразилии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
While acknowledging the challenges and complexities of the State party’s conflict with its neighbouring State, the Committee is concerned about the violent material, including on the […] above-mentioned conflict, that children are exposed to via […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Признавая вызовы и сложности, создаваемые конфликтом государстваучастника с соседним с ним государством, Комитет тем не менее выражает озабоченность в связи с материалами о насилии, в том […] числе в контексте […] телевидение, Интернет, мобильную […] телефонную связь и/или другие СМИ. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The emergence of vast middle classes with growing incomes and purchasing power in the most dynamic Asia-Pacific economies is leading to the creation of the […] world’s largest markets for a growing range of products and […] jet airplanes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Появление многочисленного среднего класса с растущими доходами и покупательной способностью в наиболее динамичных странах Азиатско-Тихоокеанского региона ведет к формированию крупнейших […] мировых рынков для все более широкого […] телефонов и кончая автомобилями […] и реактивными самолетами. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Do not use near unprotected electrical units nor in […] and airplanes. download.tomtom.com download.tomtom.com | Не используйте приемник возле незащищенных […] электрических приборов, а […] в больницах и аэропортах. download.tomtom.com download.tomtom.com |
играть с телефонами — перевод на английский
Вам следовало следить за Джорджем, а не играть с телефонами…
You should be watching George, not playing with telephones…
Каролина! Не играй с телефоном, папа разговаривает.
Caroline… don’t play with the telephone.
Ребята, я очень извиняюсь, но девочки снова играли с телефоном…
Boys, I’m really sorry but the girls have played with the phone again…
Он проводит весь день, играя с телефоном.
He spends the entire day playing with his phone.
Милая, пожалуйста, не играй с телефоном.
Sweet pea, please don’t pick up the phone by yourself.
Мои племянники, они играли с телефоном.
Uh, my nephews, they were playing with it.
Играй с телефоном.
Play with your new phone.
Ну все, хватить играть с телефоном на сегодня.
All right, that’s enough phone time for today.
Или ребёнок играет с телефоном?
Or is a baby playing with the phone?