Игра испорченный телефон на английском

испорченный телефон — перевод на английский

— Вроде испорченного телефона.

-Like Telephone. -Yeah.

Как в игре с испорченным телефоном.

Like a game of telephone.

Мы имеем дело с игрой в «испорченный телефон» трёхтысячелетней давности.

We’re dealing with 3,000 years of the telephone game here.

А вся ваша история – испорченный телефон! После каждого пересказа искажается всё сильнее!

Your whole history, it’s just Chinese whispers, getting more distorted the more it’s passed on.

Это игра в испорченный телефон.

You gave me Chinese whispers.

Это все испорченный телефон.

I got this tip from a secondhand source.

Поиграй в испорченный телефон или в резиночку…

Like telephone charades or the string game.

Господи боже, это как игра в испорченный телефон.

Good Lord, it’s like a game of princess telephone.

Отправить комментарий

Масолова  Оксана  Витальевна

МБОУ «Специализированная школа № 2 им. Д.И. Ульянова с углубленным изучением английского языка  г.Феодосии   респ.Крым»

Учитель английского языка

                          Урок-игра для учащихся 2 класса

                       Phonetic  Quest .  2nd form

Цель: актуализировать фонетические, лексические навыки, навыки чтения и говорения на изученном  материале, развивать языковую догадку, расширять лингвистический кругозор, создавать положительную мотивацию к изучению английского языка и радостное настроение на уроке, научить детей видеть результаты коллективной деятельности.

Учебно-наглядное оборудование:

             интерактивные игры, карточки для деления на команды, красиво украшенные листы с заданиями, аудио CD с записями изученных песен.

                                            Ход урока

Ведущий: Good morning, boys and girls! Today we have an unusual lesson-game «Phonetic Quest”. We have 3  teams and you need to choose the name of yours. ( учащиеся делятся на команды при помощи картинок с изображением фруктов ( согласно своим предпочтениям каждый в начале занятия выбирает фрукт: Who likes…? ) и придумывают названия команд) .

Задание 1.

Ведущий: Ребята, сейчас вы отправитесь в буквенный лес. Посмотрите, какие буквы там живут ( команды по-очереди называют буквы на доске ). Но у них случилась беда. Буквы потеряли свои домики. Помогите им найти домики .( команды получают по набору разных транскрипционных названий букв   и соединяют их на доске с соответствующей буквой алфавита ). Какая команда справится быстрее и правильнее, получает  бал .

Задание 2.

Ведущий: Ребята, посмотрите, вас пришел поприветствовать язычок – Mr Tongue. Он хочет поиграть с вами в слова. В одной корзинке у язычка слова, а в другой- домики,где живут звуки наших слов. Подберите слова к транскрипциям и прочитайте их. ( по одному чел. из команды по-очереди выходят к доске, достают из корзинки слово, читают и соединяют с транскрипцией ). Оценивается правильность чтения и соответствие транскрипции.

Задание 3.

Ведущий: Ребята, а кто из вас знает игру «Испорченный телефон» ? Сейчас вы попробуете сыграть в неё на английском языке. ( К доске выходят по 1 человеку от команды и берут по скороговорке наугад из ряда предложенных. Ребята должны подготовится и прочитать скороговорку по цепочке со своей командой, как в игре «Испорченный телефон». Последний человек команды произносит скороговорку четко вслух( как услышал) ) . По правильности воспроизведения оценивается конкурс.

Задание 4. Поэтический турнир

Ведущий:  А сейчас мы с вами превратимся в настоящих поэтов и попробуем досочинять стихотворения. ( Команды получают стихи-договорки и слова на англ яз, которые они должны правильно вставить в стихотворение. Затем команда хором читает договорки ) .

Задание 5. Вмире животных

Ведущий:  Мы много на уроках говорили о животных. Теперь вам предстоит сочинить о них истории на англ. яз. (Команды получают картинки животных ввиде пазлов. Команды должны собрать пазл и сочинить рассказ об этом животном. Читают рассказ по предложению все члены команды.Оценивается полнота содержания, правильность прочтения  и грамматическая правильность составленных предложений ) .

Задание 6. Музыкальная  пауза

( пока жюри подсчитывает баллы и определяет победителя,  команды исполняют любимую песню из изученных , сопровождая её движениями ) .

Подведение итогов

Жюри озвучивает победителей. Команды награждаются сертификатами за 1,2, 3 место и сладкими призами.

Приложения с заданиями

  1. Bb, Cc, Dd, Ee, Gg, Hh, Ii, Jj, Pp, Tt

bi:,si: , di:, i:, dʒi:, ai, dʒei, pi:, ti:

  1. Ant, cat, pear, wind, ship,mouse,thin, square, neck

ænt, kæt, peǝ, wind, ʃip, maus, Ɵin, skweǝ, nek

  1. Where is the White House?

    Cindy’s small shoes are in the shop.

          Can you fly a yellow kite in the sky?

           My cat has chicken for lunch?

            Three pears for me, please.

  1.    

        Части тела

Eyes — глаза, а  ears — уши.

Ты гляди и молча слушай:

Кто не моет шею, neck ,

Тот пропащий человек.

Чтобы быть для всех примером,

Волосы расчешем — hair.

Улыбайся, как артист,

Если чистишь зубы, teeth.

Будь здоровым и красивым –

Подружись с водой и мылом.

           В зоопарке

Я сегодня на пирог

Пригласил лягушку, frog.

Не успел закрыть я двери,

Как примчался кролик, rabbit.

И похожая на тигра

Вся в полоску зебра, zebra .

Услыхал от пчелки, bee.

Что с капустой пироги.

Дал банан я обезьянке.

Рада обезьянка, monkey .

                      За обедом

Всегда ты сладкий ждешь сюрприз.

Конфетки по английски – sweets

Я все варенье это съем.

Варенье по-английски – jam

Это вовсе не каприз

Сыр мы очень любим – cheese

Молоко я пить привык.

Молоко иначе – milk

Клубнику ты скорей бери!

Люблю клубнику – strawberry

Полез на дерево мой брат.

Орехи рвет. Орешек  — nut.

10 English Idioms Using Nationalities and Countries

10 English Idioms Using Nationalities and Countries

Продолжая тему английских идиом, мы рассмотрим английские выражения, касающиеся разных стран и национальностей, их истории и культуры.

1. It’s all Greek to me – это выражение обычно используется нами, когда мы не можем понять написанного или услышанного. По-русски мы говорим «китайская грамота»

  • I have spent the whole day trying to teach her knitting, but it seems, that it’s all Greek to her.- Я целый день учила ее вязать, но для нее это, кажется, китайская грамота.-

2. Go Dutch – «платить только за себя», означает платить в кафе или ресторане только свою часть счета.

  • I like to go Dutch at café. — Мне нравится, когда в кафе каждый платит за себя

3. Chinese Whispers – «испорченный телефон» — это распространенное выражение применимо к ошибкам и неточной информации, исходящей из слухов и сплетен.

  • Talks about his arrival are like Chinese whispers. — Разговоры о его приезде просто слухи

4. Talk for England – это когда кто-то может говорить часами.

  • His talking for England bored me.- Его бесконечная болтовня меня утомила

5. Dutch Courage – «смелость во хмелю» — это относится к ситуации, когда мы нуждаемся в небольшом количестве алкоголя, чтобы сделать что-то.

  • He drank for Dutch Courage before the meeting. -Перед собранием он выпил немного для храбрости

6. Pardon My French – пожалуй, не нуждается в комментариях. Мы часто используем это словосочетание до или после того, как мы сказали что-то грубое, ругательное.

  • Pardon my French, but he is a ***! — Извините за выражение, но он просто ***** ! –

7. A Mexican Standoff – «мексиканская дуэль»: безвыходное положение или тупиковая ситуация. Данная идиома часто используется в бизнесе, когда две стороны не могут достичь согласия.

  • We should come to a compromise, otherwise there will be a Mexican Standoff. — Мы должны достичь компромисса, иначе создастся тупиковая ситуация.

8. Indian Summer – «бабье лето» — период поздней осени, когда погода обычно теплая.

  • Indian summer is my favorite autumn period — «Бабье лето» — мое любимое время осени. –.

9. Slow Boat to China – «как до Китая пешком» — эта идиома описывает что-то очень медленное, что занимает много времени.

  • Travelling to the south in this old car is like traveling in a slow boat to China. — Путешествие к югу на этой старой машине все равно что добираться пешком до Китая.

10. Too Many Chiefs and Not Enough Indians – «слишком много вождей и мало индейцев» — эта идиома идеально подходит к ситуации, когда в компании слишком много менеджеров и не хватает людей, которые в действительности выполняют работу.

prosba avtora

Subject: испорченный телефон

Помогите пожалуйста перевести «испорченный телефон» на английский.

Контекст приблизительно такой: Компьютеры передают информацию точно, а у людей постоянно получается испорченный телефон.

«wires crossed» мне не очень нравится, так как хочется подчеркнуть накопительный эффект, что-то наподобие «communication clusterfork»

Большое спасибо

А по-простому не хотите, например:

…, while information communicated by people is always distorted.

Alex16, спасибо

Наверное так и придется писать, если не смогу выразиться похитрее

«если не смогу выразиться похитрее»

А зачем похитрее? В русском оригинале никакой хитрости нет, «получается испорченный телефон» в русском широко распространенная идиома.

А ни у кого не бывало такого, что когда носителю яз. показываешь вариант (в том числе из МТ) перевода какой-нибудь идиомы, а он пожимает плечами и не понимает, о чем речь?

Я тому, что в данном случае, на мой взгляд, идиома (что-нибудь «похитрее») вообще не уместна.

Бывало такое. Но это лишь означает, что носитель бывает не умным, как принято у нас считать носителей, а тупым. Broken phone — справлялся — вполне не для тупых понятно.

«показываешь вариант (в том числе из МТ) перевода какой-нибудь идиомы»

В данном случае в МТ переводы (практически все) не идиомы испорченный телефон, а просто названия (детской) игры испорченный телефон.

Broken phone — америкосы вроде понимают и даже юзают, если я правильно помню, ну, в нулевых так было. сейчас сам phone уже в архаизм превращается.

Русского оригинала нет, как собственно и английского еще, так что полная свобода креативить

Я хочу подчеркнуть именно то, что у людей передача информации всегда искажена. В случае «похитрее», я хотел сказать «красочно», а не «запутанно».

Если не найду ничего лучше, то скорее всего будет что-то вроде «with people, information always gets distorted»

* сейчас сам phone уже в архаизм превращается *

Дык вот уж сколько сотен лет как луки стали архаизмами, а мы всё стреляем и стреляем…
Я вот по телефону до сих пор «звоню», а не «набираю»…

«Красочно» можно вот так:

…with prople, stochastic distortions are rapidly building up.
:-)

а, пардон, не заметил опечатку

На 15:13 (насчет тупых носителей): есть такие, но иногда все эти словарные выражения являются книжными и устаревшими, и поэтому средней и выше средней тупости носители могут недоумевать, что это такое и зачем это нужно…

О чем вы говорите Алекс? В моей практике был случай, когда американцу приходилось объяснять, что же такое DHL ))))

как обычно, there are many ways to skin a cat. вот пара вариантов — смотря где в Вашем предложении тема, а где рема:

Компьютеры передают информацию точно, а у людей постоянно получается испорченный телефон.

Unlike people, computers tend to relay information without distorting it.

Unlike computers, people rarely relay information without distorting it.

Наверное обойдусь простым выражением, чтобы даже тупые носители поняли.

Спасибо всем за помощь

надеюсь, Вы уловили мою главную мысль: переводить нужно не слова и не фразы, а смысл

Computers relay accurate information while humans tend to add bells and whistles

Компы передают информацию точно, люди вечно добавляют что-то свое.

Bit perfect by computers, word length gets distorted by human beings.
Computers digitize while people humanize.

ИГРЫ НА УРОКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

«Назови множественное число частей тела»

Учитель бросает мяч ребёнку, называя существительное (часть тела) в единственном числе. Ученик называет это существительное во множественном числе и бросает мяч учителю.

«Рисуем человечка»

Дети рисуют на доске те части тела, которые называет учитель. Ребёнок повторяет за ним название части тела, а затем рисует её на доске.

«Угадай кто это»

Учитель описывает внешность какого-нибудь ребёнка из группы. Дети угадывают кто это.

«Исправьте меня»

Учитель, показывая какую-нибудь часть тела, называет её неправильно. Дети, показывая эту же часть тела, дают её правильное название.

«Его или её?»

Учитель просит поочерёдно показать части тела на куклах мальчика и девочки: His hand, her knee.

«Дополни предложение»

Учитель начинает предложение с have… Дети заканчивают его. Эту игру можно проводить с мячом.

«Испорченный телефон»

Дети садятся на стулья. Ведущий тихо говорит сидящему рядом ребёнку слово по-английски, тот передаёт это слово следующему и т. д. Ведущий спрашивает у последнего: «Какое слово ты услышал?» Если тот скажет слово, предложенное ведущим, телефон исправен.

«У доктора»

Доктор и пациент здороваются друг с другом. Затем доктор задаёт вопросы: «What is your name? How old are you? Where do you live?» Пациент отвечает на вопросы и называет часть тела , которая его беспокоит. (Doctor, my ears). Доктор осматривает его и даёт рекомендации:”Take some medicine. Stay in bed”

« На знание букв»

Учитель называет вперемешку буквы какого-нибудь слова. Ученики записывают буквы. Кто первым составит слово, тот записывает его на доске. Когда эта форма задания усвоена, то победивший ученик может задумать своё слово и вести игру вместо учителя.

« На знание букв, цифр»

Каждый ученик рисует квадрат с 9 клетками на листке бумаги и вписывает во все 9 клеток цифры или буквы. Учитель называет числа или буквы в любом порядке. При этом он вычёркивает в своем листочке названное число или букву. Если это число или буква имеется у ученика, он вычёркивает его. Игрок, который первым вычеркнет все 9 чисел или букв, громко заявляет об этом и является победителем. Он вслух читает все свои 9 чисел или букв.

«Кто это?» (отработка фраз)

Выбирается один учащийся по считалке, которую учащиеся произносят хором. Он поворачивается спиной к классу, а ученики по знаку учителя здороваются с ним или произносят условную фразу на иностранном языке, меняя голос. Учащийся должен узнать кто ему задаёт вопрос. «Is it Ann?”

« Цвет, цвет, выходи.»

Учащиеся встают в круг. Водящий называет цвет. Участники игры быстро должны найти одежду или какой-нибудь предмет в классе и показать его. Кто первым это сделает, то т становится водящим. Игра возобновляется.

« Дни недели»

Ученики образуют круг. В центре стоит руководитель игры. У него в руках мяч. Он бросает мяч ученику и говорит: “Monday after Sunday” . Ученик ловит мяч и бросает другому ученику, называя следующий день недели “Tuesday after Monday”. Кто ошибается, выбывает из игры. Игра продолжается до тех пор, пока не закончатся дни недели. (Можно играть так же с названиями месяцев, времён года.)

«Мозаика»

Данная игра предназначена для закрепления грамматического материала. Беру соответствующую теме картинку, разрезаю её на 3, 4, 5 равных частей и на обратной стороне какой-либо части картинки пишу предложение. Допустим, при прохождении темы «Предлоги» пишу “The bear is on the table.” Дети видят запись с обратной стороны картинки и начинают её складывать. Если предложение правильно понято, картинка складывается.

«Меморина»

Берётся картон размером примерно 50см. 35 см. в 3 ряда вырезаются по 4 окошечка. На обратной стороне каждого окошечка наклеивается рисунок животного (каждое животное изображается дважды на разных окошечках). Вызванный ученик называет по-английски любую цифру, изображённую на окошечке, допустим” two”. Открываем окошечко 2, а там , с обратной стороны, изображение медведя. Ученик по-английски называет этого зверя, затем называет вторую цифру, под которой, по его мнению, может находиться второй медведь.

«Охотники»

На доске скотчем прикреплены слова в транскрипции. Вызываются 2 «охотника»; у каждого своя «сумка». Учитель называет слово, дети ищут его транскрипцию. Кто первым нашёл слово, тот снимает с доски «добычу» и кладёт в свою сумку. Побеждает тот, кто набрал больше карточек. Победитель затем демонстрирует свою «добычу» ребятам, доставая карточки из сумки и читая их.

«Покупатели»

Класс делится на 2 команды. Одна команда может «покупать» только слова, в которых буква «с» читается как S, а другая слова, в которых эта буква читается как К. Учитель в быстром темпе показывает карточки со словами carrot, cat, center, cinema, nice, club, welcome, city. Задача команды успеть озвучить слово.

«Назови следующую букву»

Участники игры становятся в круг, ведущий—в середину круга. Он называет первую букву алфавита и бросает мяч кому-либо из играющих. Тот ловит его, называет вторую букву алфавита и возвращает мяч ведущему, который называет третью букву и бросает мяч следующему участнику, и т. д. Если кто-то ошибся, то выходит из игры. Такм же образом можно проверить лексику по изученной теме.

«Игра с юлой»

Для игры изготавливаются буквы алфавита и большое количество фишек. Каждый ученик по очереди запускает юлу. Все следят на какую букву она упадёт. Ко раньше успеет сказать слово, начинающееся на эту букву, тот зарабатывает фишку. Выигрывает тот, кто больше наберёт фишек.

«Пять слов на каждую букву»

Учитель диктует слово из 5 букв. Учащиеся должны написать на каждую составляющую это слово букву по пять слов, расположив их столбиками. Выигрывает тот, кто быстрее за установленное время напишет слова.

«Букву заменишь—смысл слова изменишь»

Meat—meet, nine—line, plate—place, ten—pen, cup—cap, red—bed, cry—try, my—by, house—mouse, cake—take, lake—make, pet-get, day-way, rain-pain, tall —call, cat-hat, fox-box, bus—but, glass—grass, west—best, mice—nice, sweep—sleep, he—be, than—that, wish—dish, had—bad, could—would, car—bar, foot-boot, deep—keep, hair—fair, will-bill, money—honey, leg—beg, milk—silk, cold—gold, train—gain.

«Укрась ёлочку»

У доски—искусственная ёлочка. Детям предлагается разукрасить её разноцветными шарами. Учитель предлагает ученикам повесить шар того или иного цвета. «Olya, hang up the red balloon, please» (Можно твешать игрушки при прохождении темы «Игрушки»

«Зайчишка-хвастунишка»

Зайчик: I can fly

Дети: No, you cannot fly

Зайчик: I can draw.

Дети: No, you cannot draw.

«Рассеянный Карлсон»

Карлсон: Monkeys don’t like bananas.

Дети: Monkeys like bananas.

Карлсон: Dogs don’t like meat.

Дети: Dogs like meat.

«В магазине игрушек»

На столе, под столом, в коробке, на коробке, на стуле и под стулом разложены разные игрушки. Учитель говорит детям: «Я очень рассеянный продавец. Так что помогайте мне».

Покупатель: Good morning! Give me the brown horse, please.

Продавец: Oh, where is my brown horse, I wonder?

Покупатель: “It’s at the box”.

Продавец: Oh, here it is. Take it, please.

Покупатель: Thank you, good bye.

Продавец: Вye.

И так в магазин заходят несколько покупателей.

«Отгадай»

Заранее, до урока учитель прячет игрушку в сумку.

Учитель: Дети, отгадайте, какую игрушку я спрятала.

Дети: Is it a bear?( a fox, a tiger…)

Учитель: What colour is it?

Дети: Is it grey (white…)?

Учитель: Where is it?

Дети: Is the hare on the table (in the box…)

Наконец дети отгадают игрушку.

Игры со словами.

(Alphabet dinner)

Первый играющий говорит: “Today I had for dinner some…” и называет что-либо съедобное, начинающееся с буквы “A” (apples). Второй ученик говорит: “Today I had for dinner some apples and bananas””повторяя то, что сказал его товарищ, и называя слово на букву “B”. И так далее, пока все ребята не выполнят условия игры. Тот, кто не смог повторить все слова, сказанные до него учащимися, и назвать своё слово, выбывает из игры.

My neighbours cat

Играющие подбирают прилагательные в алфавитном порядке. Один из учащихся говорит: “My neighbours cat is an amazing cat”, выбрав прилагательное на букву “A”. Следующий ученик должен придумать другое определение, начинающееся на букву “A”. В следующем раунде ребята придумывают прилагательные, начинающиеся на букву “B”, затем на букву “C”. …

Add a word

Цель игры составить рассказ таким образом, чтобы каждый играющий добавлял к предыдущему по одному слову. Один из учащихся называет первое слово, второй добавляет следующее, третий—ещё одно и т.д., пока не получится небольшой рассказ. Например:

1)one 2)day 3)Jack 4) met 5) a hippopotamus 6) walking 7)down 8) the road.

Stairway

Цель игры—построение лестницы из слов, в которых постепенно увеличивается количество букв. Один из играющих выбирает букву алфавита, и все ребята записывают (в течение заранее определённого времени) слова, начинающиеся с этой буквы: слово из 2 букв, из 3 букв. В лестнице не должно быть пробелов. Победителем становится тот, кто последним назовёт слово. Например: (I, in, ink, into, image, inside, illness, illusion, important, impossible…)

Анаграмма «Trandsadditions

Ученики составляют слово при помощи добавления одной-двух букв к слову и перестановки букв в слове. Например: nose+c=scone, vest+o= stove, chat+w=watch, lead+i=ideal, fine+k=knife, pale+t=plate, rags+s=grass, wolf+e+r=flower.

испорченный телефон

  • 1
    испорченный телефон

    Универсальный русско-английский словарь > испорченный телефон

  • 2
    испорченный телефон

    Универсальный русско-английский словарь > испорченный телефон

  • 3
    испорченный телефон

    garbled version, misinterpretation

    Русско-английский словарь по общей лексике > испорченный телефон

  • 4
    испорченный телефон

    2)

    перен

    a garbled account/version

    Американизмы. Русско-английский словарь. > испорченный телефон

  • 5
    испорченный телефон

    Русско-английский синонимический словарь > испорченный телефон

  • 6
    испорченный

    Американизмы. Русско-английский словарь. > испорченный

  • 7
    телефон

    муж.

    telephone; phone разг.

    позвонить кому-л. по телефону — to telephone/phone (to) smb., to ring smb. up

    сообщить что-л. по телефону — to telephone smth.

    сотовый телефон, мобильный телефон — cellular phone, cell phone, mobile phone

    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > телефон

  • 8
    телефон

    позвонить кому-л. по телефону — telephone / phone (to) smb., ring* smb. up

    сообщить что-л. по телефону — telephone smth.

    испорченный телефон — garbled version, misinterpretation

    Русско-английский словарь Смирнитского > телефон

  • 9
    испорченный

    Русско-английский словарь по общей лексике > испорченный

  • 10
    телефон

    м.

    междугоро́дный телефо́н — trunk line

    вы́зов по телефо́ну — (tele)phone call

    вы́зов по междугоро́дному телефо́ну — trunk call

    говори́ть по телефо́ну — speak on the (tele)phone

    позвони́ть кому́-л по телефо́ну — (tele)phone (to) smb; ring smb up брит.; call smb амер.

    спа́ренный телефо́н — party / shared line

    2) telephone, phone

    моби́льный телефо́н — mobile phone

    со́товый телефо́н — cellular phone

    вы́звать к телефо́ну — call to the (tele)phone

    подойти́ к телефо́ну — answer the (tele)phone

    вас к телефо́ну — there’s a call for you

    3)

    разг.

    (tele)phone number

    ••

    висе́ть на телефо́не — см. висеть

    Новый большой русско-английский словарь > телефон

См. также в других словарях:

  • Испорченный телефон — «Испорченный телефон» («Сломанный телефон»)  салонная игра, используемая также в качестве одного из инструментов психотренинга. Суть игры  в организации передачи устного сообщения по цепочке, состоящей из как можно большего количества… …   Википедия

  • телефон — а, м. téléphone m. 1. Известный изобретатель музыкального телеграфа г. Сюрд, выдумал еще новый инструмент под названием телефон. Это род трубы или рупора, посредством которого ночью на море можно давать сигналы кораблям на расстоянии 2 200 тоазов …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТЕЛЕФОН — ТЕЛЕФОН, а, муж. 1. Система связи для передачи речевой информации на расстояние при помощи электрических сигналов по проводам или по радио. Городской т. Междугородный т. 2. Аппарат для разговора таким способом. Т. автомат. 3. Абонентский номер… …   Толковый словарь Ожегова

  • телефон — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? телефона, чему? телефону, (вижу) что? телефон, чем? телефоном, о чём? о телефоне; мн. что? телефоны, (нет) чего? телефонов, чему? телефонам, (вижу) что? телефоны, чем? телефонами, о чём? о телефонах… …   Толковый словарь Дмитриева

  • телефон — а; м. [от греч. tēle далеко и phōnē звук, голос] 1. Система электросвязи, обеспечивающая передачу на расстояние речи при помощи электрических сигналов, передаваемых по проводам, или радиосигналов; комплекс технических приспособлений для такой… …   Энциклопедический словарь

  • телефон — а; м. (от греч. t ēle далеко и phōn ē звук, голос) см. тж. телефонный 1) Система электросвязи, обеспечивающая передачу на расстояние речи при помощи электрических сигналов, передаваемых по проводам, или радиосигналов; комплекс технических… …   Словарь многих выражений

  • Chinese whispers — Chinese whispers[1] is one name for a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group. Errors typically… …   Wikipedia

  • Telephone arabe — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} …   Wikipédia en Français

  • Téléphone arabe — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition inconnue Joueur(s) 3 à des centaines Âge à partir de 3 ans Durée annoncée …   Wikipédia en Français

  • Téléphone arabe (jeu) — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} …   Wikipédia en Français

  • Мембрана (веб-сайт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мембрана Membrana  научно популярный интернет портал, основанный в 2000 году. Первая самостоятельная работа веб студии Антона Болотова[1]. Содержит развёрнутые статьи, оперативную новостную… …   Википедия

Перевод «испорченный телефон» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


испорченный телефон

м.р.
существительное

Склонение

мн.
испорченные телефоны

chinese whispers


Вся ваша история — просто какой-то испорченный телефон.

Your whole history, it’s just Chinese whispers.

Больше

Контексты

Вся ваша история — просто какой-то испорченный телефон.
Your whole history, it’s just Chinese whispers.

Например, испорченный телефон, шарады, косичку.
Like telephone charades, or this string game.

Дети часто играют в игру под названием «испорченный телефон«.
Children often play a game where they sit in a circle.

Мы имеем дело с игрой в «испорченный телефон» трёхтысячелетней давности.
We’re dealing with 3,000 years of the telephone game here.

Однако где-то в этой игре в испорченный телефон, которую представляет собой история христианства, снова возник ярлык проститутки.
But somewhere along the telephone game that is Christian history, the prostitute label stuck.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • Игра захват территории на телефон
  • Игра зайчик на телефон
  • Игра езда по бездорожью на телефон
  • Игра ежики играть бесплатно на телефоне
  • Игра дурак на телефон дурак