Говорить по телефону перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «говорить по телефону» на английский

talk on the phone

talking on the telephone

good on the phone

talk by phone

to talk on phone

using the phone

say over the phone

talking on a cell phone

to say on the phone

to talk on the telephone

talk on the cell phone

off the phone


Нельзя говорить по телефону за рулем.


А пока нам не следует говорить по телефону.


Он проигнорировал меня и продолжал говорить по телефону.


Но он говорил так странно, будто не хотел говорить по телефону.


Найлс будет говорить по телефону ещё несколько минут.


Я буду говорить по телефону с доктором Бэйли.



I’ll be on the phone with Dr. Bailey during the organ recovery.


Я люблю говорить по телефону и делаю это часто.


И внезапно дети стали рисовать вместе, обмениваться карандашами и говорить по телефону.



And all of a sudden, children were drawing together, exchanging pencils and talking on the phone.


И не любишь говорить по телефону.


Запрещено садиться и говорить по телефону.


Я не особо люблю говорить по телефону.


Я могу часами говорить по телефону со своими сестрами.


Не разрешать общаться с ними и говорить по телефону.


Ему позволили говорить по телефону меньше минуты.


Я его использую технически, но ненавижу говорить по телефону.


Это почти, как говорить по телефону, но намного проще.


Нуриля часами могла говорить по телефону с мужем или с другими знакомыми.


Я его использую технически, но ненавижу говорить по телефону.


Чарли сказал, что он не может особенно говорить по телефону.


Во время урока запрещено говорить по телефону.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 295. Точных совпадений: 295. Затраченное время: 90 мс

говорить по телефону — перевод на английский

Я слышала, как он по-немецки говорил по телефону.

I heard him on the phone. In German.

Извини, что так долго говорил по телефону.

Sorry I took so long on the phone.

Кристоф, прошу тебя, папа говорит по телефону!

Christophe, please, Daddy’s on the phone.

А с кем ты говорила по телефону?

And with whom were you on the phone?

Он воспользовались моим отсутствием, пока я говорил по телефону.

I was on the phone and they snuck up.

Показать ещё примеры для «on the phone»…

говорить по телефону

(Six) …talk on the phone.

— Я видел, как вы вошли, говорили по телефону…

— I saw you come in, talk on the phone…

Мам, я не могу говорить по телефону.

Mom, I can’t talk on the phone.

— О таком не говорят по телефону.

We can’t talk on the phone. Can we meet?

С тех пор, когда мы говорим по телефону и не хотим, чтобы нас поняли, мы используем этот код, чтобы выразить нашу любовь.

Since then, when we talk on the phone and we don’t want people to understand, we say «rock.» Thatmeans we love each other a lot.

Показать ещё примеры для «talk on the phone»…

Разве мы не говорили по телефону прошлой ночью, ты и я?

We spoke on the phone last night, you and I, didn’t we?

Вы знаете, когда мы говорили по телефону на прошлой ночью?

You know when we spoke on the phone last night?

Мы утром говорили по телефону.

We spoke on the phone this morning.

— Мы говорили по телефону?

— ‘Cause we spoke on the phone?

Я собирался спросить у тебя кое-что… когда мы до этого говорили по телефону.

I meant to ask you something… — when we spoke on the phone before. — Yup.

Показать ещё примеры для «spoke on the phone»…

Я говорил по телефону, с ней просто не управиться.

I said on the phone, she won’t be dogged.

Как я уже говорил по телефону, твой любимый дядя Энрике прожил красочную жизнь.

Like I said on the phone, your sweet Uncle Enrique lived a colorful life.

Я не верю тому, что вы говорили по телефону. И все же прибыли.

I do not believe what you said on the phone And yet arrived

Как я уже говорил по телефону, это определенно моя пациентка.

Like I said on the phone, this is definitely my patient.

Просто найдите то, о чём мы говорили по телефону.

Look, just do what we said on the phone.

Показать ещё примеры для «said on the phone»…

А затем… Я вам уже говорил по телефону.

And then-— l already told you on the phone.

— Кристофер! — Помнишь, я тебе говорила по телефону: мафия в кино всегда в моде.

Remember what I told you on the phone, mob stories are always hot.

Как я уже говорил по телефону, Ханна была моей медсестрой.

As I told you on the phone, I met Hanna when she was my nurse.

Как я вам уже говорил по телефону, как я отвечал вам на ваше письмо, и как я говорю вам сейчас лично, это реабилитационный центр, а не тюрьма.

As I told you on the phone, as I replied to your texts, and as I’m telling you in person, this is a rehab center, not a jail.

Ну, как я и говорил по телефону, не могу сказать пока не увижу качество продукта.

Well, as I told you on the phone, I can’t say without seeing the quality of the product.

Показать ещё примеры для «told you on the phone»…

Извините меня… просто я случайно услышал, как вы говорили по телефону.

Excuse me… but I accidentally heard you making that phone call.

Я тут стою, говорю по телефону, ни к кому не лезу…

I’m standing here, making a fucking phone call, minding my own business…

Она говорила по телефону.

She took a phone call.

Но затем… За три дня… или четыре… не помню… Но перед смертью, он говорил по телефону.

But then three days or four, I don’t remember but before he died, there was this phone call.

Конечно. Я отойду, а ты сможешь поговорить с ней после того, как она закончит говорить по телефону.

Sure, I’ll look the other way if you can get her after she finishes the phone call.

Показать ещё примеры для «phone call»…

Я слышала, как он говорил по телефону.

I heard him on the telephone.

Ты только что с кем-то говорила по телефону.

You were speaking to somebody just now on the telephone.

Я был здесь. Говорил по телефону. Если быть точным, звонил агенту в Уэстерингем.

I was in here… on the telephone, …calling my agent in Westeringham, as a matter of fact.

Я вот тут говорил по телефону.

I was on the telephone right here.

Слышала, как сестра Джульенна говорила по телефону.

Heard Sister Julienne on the telephone.

Показать ещё примеры для «on the telephone»…

О, он говорит по телефону.

He’s on a call.

Стивен Тёрнер говорит по телефону в библиотеке.

YEAH, STEPHEN TURNER’S ON A CALL IN THE LIBRARY.

— Он сейчас говорит по телефону.

— Oh, he’s on a call right now.

Если ты говоришь по телефону, когда поступает другой звонок, он не переключится на автоответчик?

So if you’re on a call and another call comes in, the call doesn’t go to an answering machine, right?

— Он ушел говорить по телефону, когда я была на сцене.

Big took a call during my poem.

Показать ещё примеры для «on a call»…

Мы не можем говорить по телефону.

We can’t talk on the telephone.

Когда ты говоришь по телефону, твой голос превращается в электромагнитные волны, которые транслируются на радиовышку.

When you talk on the telephone, your voice gets changed into electromagnetic waves, which are transferred via radio towers.

Но мы будем говорить по телефону каждый день, и это будет ненадолго.

But we’ll talk on the telephone every day, and it won’t be for long.

Мы не могли даже говорить по телефону,..

We couldn’t even talk to each other on the telephone.

когда я говорю по телефону.

Sometimes I even think you’re listening to me when I’m talking on the telephone.

Показать ещё примеры для «talk on the telephone»…

Да, те три фильма, о которых говорил по телефону.

The three I mentioned on the phone

Как я говорил по телефону, она искала помощи.

As I mentioned on the phone, she did seek help.

Как те капли дождя, о которых ты говорила по телефону.

Like those raindrops that you mentioned on the phone.

-Как я уже говорила по телефону, ковер перед заселением будет обработан паром.

So as I mentioned on the phone, the carpet will be steam clean before move in.

Как я уже говорила по телефону, мы заинтересованы в одном из ваших клиентов — Мансуре Аль Захрани.

As I mentioned on the phone, we’re interested in one of your clients-— Mansoor Al Zahrani.

Показать ещё примеры для «mentioned on the phone»…

Отправить комментарий

Смотрите также

  • on the phone
  • talk on the phone
  • spoke on the phone
  • said on the phone
  • told you on the phone
  • phone call
  • on the telephone
  • on a call
  • talk on the telephone
  • mentioned on the phone

Check it at Linguazza.com

  • on the phone: phrases, sentences
  • talk on the phone: phrases, sentences
  • spoke on the phone: phrases, sentences
  • said on the phone: phrases, sentences
  • told you on the phone: phrases, sentences
  • phone call: phrases, sentences
  • on the telephone: phrases, sentences
  • on a call: phrases, sentences
  • talk on the telephone: phrases, sentences
  • mentioned on the phone: phrases, sentences

Примеры из текстов

Задумайтесь, о чем можно говорить по телефону, и еще внимательней относитесь к отправке информации по факсу, электронной или голосовой почте: она очень легко может попасть не в те руки.

Be mindful of what you say over the phone, and be extra careful when sending faxes, e-mail, and voice messages: They can very easily end up in the wrong hands.

Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World’s Top Strategic Consultants to Help You and Your Business

The McKinsey Way: Using the Techniques of the World’s Top Strategic Consultants to Help You and Your Business

Rasiel, Ethan M.

Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнеса

Расиел, Итан М.

© Ethan M. Rasiel, 1999

© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003

© ООО «Альпина Бизнес Букс», издание на русском языке, перевод, оформление, 2004

Да, они все говорили как-то одинаково, но вот с этим он говорил по телефону, решил Бобби.

They did all sound sort of alike, but this was the one he had spoken to on the phone; Bobby was sure.

Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis

Hearts in Atlantis

King, Stephen

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО «Издательство АСТ», 2001

Но он сказал по телефону: — Защита готова.

«I’ve got your protection,» Dante told me on the phone.

Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams

Succubus Dreams

Mead, Richelle

Сны суккуба

Мид, Райчел

© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке, ООО «Издательство»Эксмо», 2010

© 2008 by Richelle Mead

Не замечая яркого солнечного света, заливающего ресторан на крыше, Грей слушал то, что ему говорили по телефону.

With the sun blazing across the rooftop restaurant, Gray listened to the threat.

Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain

Judas Strain

Rollins, James

Печать Иуды

Роллинс, Джеймс

© 2007 by Jim Czajkowski

© С. Саксин, перевод, 2009

© ООО «Издательство «Эксмо», издание на русском языке, 2009

Мейри Хендерсон да еще тот незнакомец из газеты «Скотсмен», с которым он говорил по телефону.

Mairie Henderson, plus whoever it was he’d spoken to on the Scotsman news desk.

Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the Dead

The Naming of the Dead

Rankin, Ian

Перекличка мертвых

Рэнкин, Иэн

© John Rebus Ltd 2006

© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009

© ООО «Издательская группа Аттикус», Издательство «Иностранка» 2009

Сегодня утром со мной говорил по телефону сэр Бейзил из британского посольства.

Sir Basil, at the British embassy, was on the phone to me this morning.

Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors

The Visitors

Simak, Clifford D.

© 1980 by Clifford D. Simak

Пришельцы

Саймак, Клиффорд Д.

© 1980 by Clifford D. Simak

© Перевод. Г. Швейник, 2004

Диана в вестибюле говорила по телефону.

Diana was in the lobby on the phone.

Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly Swans

The Ugly Swans

Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris

© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.

Гадкие лебеди

Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис

Я сел на скамью в зале ожидания и стал думать, что бы такое сказать по телефону Юкико, если рейс отложат.

I sat on the bench in the airport lounge, thinking about the telephone call I’d have to make to Yukiko if the flight was indeed canceled.

Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun

South of the border, West of the Sun

Murakami, Haruki

© 1998 by Haruki Murakami

© 1992 by Haruki Murakami

К югу от границы, на запад от солнца

Мураками, Харуки

© Haruki Murakami, 1992

© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004

© ООО «Издательство «Эксмо», 2004

Когда‑то муж, смеясь, сказал по телефону: «С тех пор, как мы взяли котенка, я слышу ласковый голос жены».

Once, when he was on the telephone, she’d heard her husband laugh and say: ‘Now that we’ve got a kitten, I sometimes hear my wife sounding affectionate.’

Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate

Life and Fate

Grossman, Vasily

© 1980 by Editions L’Age D’Homme

© 1985 by Collins Harvill

Жизнь и судьба

Гроссман, Василий

© Издательство «Книжная палата», 1988

Пока Ханин говорил по телефону о каких-то расценках, Татарскому попалось два настоящих шедевра.

While Khanin was discussing some rates or other on the phone, Tatarsky came across two genuine masterpieces.

Пелевин, В. О. / Generation «П»Pelevin, Victor / Homo Zapiens

Homo Zapiens

Pelevin, Victor

© Victor Pelevin, 1999

© Andrew Bromfield, 2000

Generation «П»

Пелевин, В. О.

© В. Пелевин, текст, 2009

“Не хочешь стать нашим псом, держись подальше”, — сказал тот по телефону, но он все равно приехал сюда.., и теперь.., теперь…

If you don’t want to be our dog, too, stay away, the one on the phone had said, but he had come down here anyway, and now . . . oh now . . .

Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis

Hearts in Atlantis

King, Stephen

Сердца в Атлантиде

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1999

© Перевод И.Гурова, 2000

© ООО «Издательство АСТ», 2001

Свечения и ауры исчезли — ярко-серые вспышки из глаз Уайзера, когда девушка что-то говорила ему по телефону, были последним видением.

The auras had gone away-the bright gray gleams in Wyzer’s eyes as he’d laughed at whatever Hong’s receptionist had said had been the last.

Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia

Бессонница

Кинг, Стивен

© Stephen King, 1994

© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003

© ООО «Издательство АСТ», 2003

—»Я вам говорил уже — по телефону,»— сказал Джейсон, не садясь.

«I told you over the phone,» -Jason said, standing.

Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury

The Sound and the Fury

Faulkner, William

© 1984 by Jill Faulkner Summers

Шум и ярость

Фолкнер, Уильям

© О. Сорока (наследник), перевод, 1973

© «Азбука-классика», 2006

Я стараюсь быть храброй, милый, но иногда поневоле думаю, что ты, может быть, никогда не приедешь за мной. Ведь ты ни разу не написал мне ни строчки и только три раза говорил со мной по телефону за все время, что я здесь.

I do try to be brave, dear, but how can I help thinking at times that you will never come for me when you haven’t written me one single note and have only talked to me three times since I’ve been up here.

Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American Tragedy

An American Tragedy

Dreiser, Theodore

© Horace Liveright, Inc., 1925

© Helen Dreiser, 1953

© Theodore Dreiser, 1926

Американская трагедия

Драйзер, Теодор

© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010

© Галь Н., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010

Добавить в мой словарь

говорить по телефону

to speak on the telephone / phone

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Перевод «разговаривать по телефону» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


разговаривать по телефону

глагол

Спряжение

speak by phone


По словам источников, до утра субботы Трамп и Бэннон не разговаривали по телефону.

Trump and Bannon had not yet spoken by phone as of early Saturday, according to people close to both men.

Больше

Контексты

Я не должен разговаривать по телефону.
I really shouldn’t be on the phone.

Прости, Я разговаривал по телефону.
Sorry, I was on the phone.

По словам источников, до утра субботы Трамп и Бэннон не разговаривали по телефону.
Trump and Bannon had not yet spoken by phone as of early Saturday, according to people close to both men.

Марк разговаривал по телефону с тобой
Mark was on the phone with you

Вы сказали, что разговаривали по телефону.
You said you were on the phone.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Предложения с «говорить по телефону»

Он мог говорить по телефону или ковырял пальцем в носу.

He could have been on the phone or picking his nose.

Тому нравится говорить по телефону .

Tom likes to talk on the phone .

Это так невоспитанно, говорить по телефону

It’s so rude to talk on the phone

Больше не разрешается ехать и говорить по телефону без блютуз гарнитуры.

You’re not allowed to drive and talk on the phone at the same time anymore without a bluetooth.

Впрочем, в моем брюзжании было столько же проку, сколько в сетованиях маклера на то, что звон колоколов городского собора мешает ему говорить по телефону .

I would grumble like a stockbroker whose conversations over the telephone are incommoded by the ringing of bells from a city church.

О да, конечно, смотреть по сторонам и… и очень аккуратно говорить по телефону .

Yeah, definitely looking over my shoulder and… and being careful about what I spoke about on the phone .

Не могу говорить по телефону .

Can’t talk over the phone .

Если заключенный подвергается изоляции в конфиденциальном месте, это означает, что он наказан и переведен в одиночный изолятор, а также лишен права говорить по телефону .

A prisoner who’s been designated I.C. usually means he’s been disciplined and moved away from the general population and has had his phone privileges suspended.

Говорить по телефону на вечеринке?

Answering your cell at a dinner party?

Я не хотела говорить по телефону .

I didn’t want to say over the phone .

О чем ты не могла говорить по телефону ?

What couldn’t you say over the phone ?

Предпочёл бы не говорить по телефону .

I’d rather not say over the phone .

Лэнгдон закончил говорить по телефону . Выглядел он ужасно.

By the time Robert Langdon hung up the phone , he looked ill.

Но голос в телефонной трубке представляет собой не звуковые волны, а электрические сигналы. Поэтому Майку не нужна была звуковая часть водера-вокодера, чтобы говорить по телефону .

But voices on a phone wire are not sound waves but electrical signals; Mike did not need audio part of voder — vocoder to talk by phone .

После того, как Сибил наконец закончила говорить по телефону , она сообщает Бэзилу, что подруга Одри обнаружила присутствие трех гостиничных инспекторов в городе.

After Sybil finally finishes on the phone , she informs Basil that a friend of Audrey’s discovered the presence of three hotel inspectors in town.

Есть много, знаете, люди, говорящие по телефонам в общественных местах и тому подобное, это очень раздражает, но это то, как люди используют телефон , а не про сам телефон .

There are lots of, you know, people speaking on their phones in public, that sort of thing, it’s quite irritating, but it’s how people are using the phone , not about the actual phone itself.

Я говорила с ней в перевёрнутый телефон !

I was talking to her with it upside — down.

≈сли телефон звонил в половину п€того, € смотрел на часы и говорил ,.

If the telephone rang at half past four, I’d look at the clock and say,.

Ты знаешь я оплатил её телефон поэтому я могу позвонить ей и услышать как она говорит одни и те же 6 слов каждый день?

You know I paid her cell bill so I could call her phone and hear her say the same 6 words every day?

Я заказывал в ресторане кусок ростбифа и говорил в телефон Елисееву, чтобы прислали нам икры, сыру, устриц и проч.

I ordered a piece of roast beef from the restaurant and telephoned to Eliseyev’s to send us caviare, cheese, oysters, and so on.

Просто я говорила , что всё время теряю свой телефон , а поскольку звонок у меня включен…

I was telling him that I keep losing my phone , and because I keep my ringer off…

Так, я тебе говорил поставь приложение о трафике на телефон .

Well, I keep telling you to put that traffic app on your phone .

Кэм говорит , кажется, что рука жертвы швырнула сотовый телефон , когда он был сбит.

Cam says it seems like the victim’s hand slammed into a cell phone when he was run over.

Что твои умники говорят про телефон Никиты?

What do your eggheads say about Nikita’s phone ?

Если они будут использовать телефон и говорить перед следующей атакой, то мы смогли бы проследить, где они нападут в следующий раз.

If they were to use the phones and talk before the next attack, we might be able to trace where they’re about to hit next.

Потому что тут говорится что вы имеете право на бесплатный второй телефон если вы подписываете двух-летний семейный план.

‘Cause it says here you’re eligible for a free second phone if you sign up for the two year family plan.

Так что, каждый раз, когда мы говорили по телефону , я произносила это в телефон после того как мы вешали трубки!

So every time we talked on the phone I would say it to the phone after we hung up!

Так вот… в том баре был телефон-автомат , и этот парень… Кристиан… говорил мне, как бы он хотел, чтобы у него была смелость снять трубку и позвонить своему сыну.

Anyway there’s a pay phone in this bar, and this guy Christian tells me he wishes he had the stones to pick up the phone and call his kid.

Оператор связи говорит , её телефон всю ночь был дома.

Service provider puts her phone at home all night.

Я не был полностью честен с тобой, проверяя твой телефон или говоря неправду об этом.

Not that it was worth compromising my integrity for by looking at it or lying about it.

Звонит телефон , но на другом конце провода никого нет, и она говорит подруге, что сменит номер.

The phone rings, but no one is on the other end, and she tells her friend she will change her number.

Она выбрасывает телефон и никому не говорит , что уезжает.

She throws her phone away and tells nobody that she is going.

Как правило, это телефон , который отображает в режиме реального времени подписи того, что слушающая сторона говорит во время разговора.

Typically, a telephone that displays real — time captions of what the hearing party speaks during a conversation.

Однако однажды ночью, когда он был пьян, набирая номер Мики, Хиро конфисковал телефон и вместо этого начал говорить с ней.

However, one night, when he was drunk dialing Mika, Hiro confiscated the phone and began talking to her instead.

Телефон является наиболее распространенным примером полнодуплексной системы, поскольку оба пользователя могут говорить и быть услышаны одновременно на каждом конце.

A telephone is the most common example of a full — duplex system because both users can speak and be heard at the same time on each end.

В этих районах мобильный телефон , как говорят , находится в состоянии простоя.

In these areas, the mobile phone is said to be in a state of outage.

Диспетчер говорит , что он все еще получает сигнал с телефона .

Dispatch is saying they’re still getting a signal from the phone .

Повесив трубку телефона , Берне обратился к Софи: — Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут говорили .

Hanging up the phone , he turned back to Sophie. The police have responded far more quickly than usual. They are arriving as we speak.

Я говорю об иске против Океаник, который вы проиграли, и об смс с угрозами, которые вы отправили с этого телефона .

I’m talking about the suit you lost against Oceanic, and the threatening texts you sent from this phone .

Одним из первых оценив достоинства телефона , он установил аппарат на квартире и в любое время мог говорить с Дженни.

An early patron of the telephone, he had one installed in the apartment, so that he could reach Jennie quickly and at any time.

Вы позвонили из телефона-автомата рядом с Банком Китая и говорили 1,5 минуты.

You made a call at a phone booth outside Bank of China and talked for one and a half minutes.

Она звонила с платного телефона и не могла долго говорить но сказала, что КПОВ хочет, чтобы ты вёл у них своё шоу.

She was calling from a pay phone and she couldn’t really talk, but she said that KPOV wants you to host your own show for them.

Может быть, Фрэнк стоит рядом с ним у телефона , поэтому Максим говорит так сдержанно, так отчужденно.

I wondered if Frank was standing beside him at the telephone, and if that was the reason he was so cool, so distant.

Марк представляет свое самодельное приложение для телефона , но ему говорят , что он слишком поздно продает приложение.

Mark presents his self — made phone app but is told that he’s too late to sell the app.

Из телефона-автомата он звонит человеку, который называет себя другим Питером, и говорит , что хочет все уладить.

From a pay phone , he calls the man who claims to be the other Peter and says he wants to work things out.

В HPA также говорится , что из-за адаптивной мощности мобильного телефона излучение беспроводного телефона DECT может фактически превышать излучение мобильного телефона .

The HPA also says that due to the mobile phone’s adaptive power ability, a DECT cordless phone’s radiation could actually exceed the radiation of a mobile phone .

Примерно через 7 минут 48 секунд после начала Главы 3 актер колокола говорит в точную копию раннего телефона .

About 7 minutes 48 seconds into Chapter 3 is the Bell actor speaking into a replica of an early telephone.

Майкл Кларк из HPA говорит , что опубликованные исследования по мобильным телефонам и мачтам не складываются в обвинительное заключение по Wi-Fi.

Michael Clark of the HPA says published research on mobile phones and masts does not add up to an indictment of WiFi.

Я говорю о мобильных телефонах и Интернете.

I mean the mobile phones and the Internet.

Компьютерщики нашли шпионскую программу на телефоне Айрис Ланзер, как вы и говорили .

So, Computer Crime Lab found spyware on Iris Lanzer’s phone , just like you said.

Согласившись говорить на условиях анонимности, он сказал: «Я работаю в Лондоне в одном из аналитических центров. Глазок камеры на моем телефоне заклеен, поэтому я не могу фотографировать».

Speaking anonymously, he said: I work for a think tank in London, my phone is taped up over the camera so I can’t take pictures.

Сейчас, как и в прошлом, трудно найти ноутбук или GPS российского производства, не говоря уже о российском мобильном телефоне .

Nowadays as in the past, it is hard to find a Russian made lap top, GPS, let alone a Russian made cell phone .

Компьютерщики нашли шпионскую программу на телефоне Айрис Ланзер, как вы и говорили .

So, Computer Crime Lab found spyware on Iris Lanzer’s phone , just like you said.

Излишне говорить , что Вице-Канцлер был на телефоне в течение нескольких минут.

Needless to say, the Vice — Chancellor was on the phone within minutes.

Я все еще нахожу копирование и вставку на мобильном телефоне раздражающими, но, честно говоря , это просто означает, что я обычно не добавляю неподписанные шаблоны на мобильном телефоне .

I still find copy and pasting on mobile annoying but frankly it just means I don’t generally add unsigned templates on mobile.

Телефонисту этот акцент был знаком — с таким налетом швейцарского французского говорили по-итальянски гвардейцы из службы охраны.

The operator vaguely recognized the accent as that common to Swiss Guards — fluent Italian tainted by the Franco Swiss influence.

Наша команда говорит на Вашем языке, так что мы от Вас всего лишь на расстоянии одного телефонного звонка, электронного письма или сообщения в чате!

Plus our customer support team speaks your language, so we’re only a phone call, email, or live chat message away!

А в прошлом году в результате утечки в сети появилась знаменитая аудиозапись ее телефонного разговора с американским послом на Украине, в котором она говорит : «Наср..ть на Евросоюз».

And last year, a leaked audio recording famously caught her saying “fuck the EU” during a phone call with the U.S. ambassador to Ukraine.

После таинственного телефонного звонка все его действия стали казаться лейтенанту, мягко говоря , странными.

The captain had been acting very erratic since his mysterious phone call.

Вы так говорите из-за этого телефонного разговора?

Can you tell that over the phone ?

  • 1
    говорить по телефону

    Русско-английский синонимический словарь > говорить по телефону

  • 2
    говорить по телефону

    Универсальный русско-английский словарь > говорить по телефону

  • 3
    говорить по телефону c …

    Универсальный русско-английский словарь > говорить по телефону c …

  • 4
    говорить по телефону

    Новый русско-английский словарь > говорить по телефону

  • 5
    говорить по телефону

    to speak on the telephone/phone

    Русско-английский словарь по общей лексике > говорить по телефону

  • 6
    звонить или говорить по телефону

    Универсальный русско-английский словарь > звонить или говорить по телефону

  • 7
    говорить

    гл.

    Русский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.

    1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.

    2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one’s own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?

    3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb’s head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I’ll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.

    4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb’s ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.

    5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?», she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.

    6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one’s words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one’s answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can’t understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don’t mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.

    7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don’t wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother’s ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.

    8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.

    9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.

    10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don’t know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn’t catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.

    11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.

    12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения.

    Русско-английский объяснительный словарь > говорить

  • 8
    говорить

    1) speak, talk

    ребёнок ещё не говори́т — the child can’t speak yet

    говори́ть по-англи́йски — speak English; talk (in) English

    говори́т Москва́ — this is Radio Moscow

    он говори́т, что — he says that

    он говори́т, что заболе́л — he says (that) he is ill

    говори́ть пра́вду — tell / speak the truth

    говори́ть непра́вду — tell a lie; tell lies

    хорошо́ [ду́рно] говори́ть о ком-л — speak well [badly] of smb

    мне говори́ли, что — I have been told that

    говоря́т (, что) — it is said, they say

    говоря́т, что он уе́хал — he is said to be away [to have left]

    ничего́ не говори́ть (на ) — make no comment (on); be silent (on)

    мне вы мо́жете э́того не говори́ть! — you are telling me!, you can say that again!

    говорю́ тебе́ ру́сским языко́м — I’m telling you in plain Russian / words

    3) ) speak (with / to smb about / of); talk (to / with smb about / of)

    говори́ть по телефо́ну — speak over the phone

    говори́ть с прия́телем — talk to a friend

    говори́ть о дела́х — discuss business matters, talk business matters over; talk business / shop

    они́ не говоря́т друг с дру́гом с про́шлого го́да — they have not been on speaking terms since last year

    4) indicate , point (to)

    всё говори́т о том, что — everything indicates that, everything points to the fact that

    говори́ть (не) в по́льзу — (not) speak well (for), (not) do smb credit, (not) be to smb’s credit

    говори́ть об обра́тном — indicate the opposite

    э́тот посту́пок говори́т о его́ отва́ге — that act demonstrates his courage

    ••

    говори́ть де́ло разг. — talk sense, talk seriously

    не́чего и говори́ть — it goes without saying, needless to say

    что и говори́ть разг. — there is no denying, it can not be denied

    что вы говори́те! — you don’t say so!

    э́то говори́т само́ за себя́ — it tells its own tale, it speaks for itself

    Новый большой русско-английский словарь > говорить

  • 9
    говорить с ЭВМ по телефону

    Универсальный русско-английский словарь > говорить с ЭВМ по телефону

  • 10
    говорить (с кем-л.) по телефону

    General subject:

    speak to over the phone

    Универсальный русско-английский словарь > говорить (с кем-л.) по телефону

  • 11
    говорить с другом по сотовому телефону

    Универсальный русско-английский словарь > говорить с другом по сотовому телефону

  • 12
    говорить с эвм по телефону

    Универсальный русско-английский словарь > говорить с эвм по телефону

  • 13
    звонить по телефону

    Русско-английский синонимический словарь > звонить по телефону

  • 14
    телефон

    муж.

    telephone; phone разг.

    позвонить кому-л. по телефону — to telephone/phone (to) smb., to ring smb. up

    сообщить что-л. по телефону — to telephone smth.

    сотовый телефон, мобильный телефон — cellular phone, cell phone, mobile phone

    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > телефон

  • 15
    телефон

    позвонить кому-л. по телефону — telephone / phone (to) smb., ring* smb. up

    сообщить что-л. по телефону — telephone smth.

    испорченный телефон — garbled version, misinterpretation

    Русско-английский словарь Смирнитского > телефон

  • 16
    телефон

    Russian-english dctionary of diplomacy > телефон

  • 17
    обзванивать

    Русско-английский синонимический словарь > обзванивать

  • 18
    телефонировать

    Русско-английский синонимический словарь > телефонировать

  • 19
    вызывать

    Русско-английский синонимический словарь > вызывать

  • 20
    вызвать

    Русско-английский синонимический словарь > вызвать

  • Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

  • Говорить не могу по телефону
  • Говорить во сне по телефону
  • Говорит номер занят при звонке
  • Говорит москва номер телефона
  • Говд усолье сибирское телефон