Алфавит по номерам цифр

 Задвижки, фильтры, кланы, клапаны, виброкомпенсаторы ABRA

Межфланцевые прокладки. Герметики. Уплотнительные материалы

Таблицы DPVA.ru — Инженерный Справочник

Free counters!


Адрес этой страницы (вложенность) в справочнике dpva.ru:  главная страница  / / Техническая информация / / Алфавиты, номиналы, единицы / / Алфавиты, в т.ч. греческий и латинский. Символы. Коды. Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон…  / / Алфавит русский. Буквы русского алфавита. (33 буквы). Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Русский алфавит по порядку.

Алфавит русский (33 буквы). Русский алфавит нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы русского алфавита. Алфавит русского языка. Алфавит русский с номерами букв. Версия для печати.

  • Строчные буквы русского алфавита абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
  • Прописные буквы русского алфавита АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
  • Буквы русского алфавита в обратном порядке (в обратную сторону) яюэьыъщшчцхфутсрпонмлкйизжёедгвба
  • Прописные буквы русского алфавита в обратном порядке ЯЮЭЬЫЪЩШЧЦХФУТСРПОНМЛКЙИЗЖЁЕДГВБА

Алфавит русский.

Алфавит русский.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Алфавит русский нумерованный по порядку.

Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) по порядку.

А 1 Б 2 В 3 Г 4 Д 5 Е 6 Ё 7
Ж 8 З 9 И 10 Й 11 К 12 Л 13 М 14
Н 15 О 16 П 17 Р 18 С 19 Т 20 У 21
Ф 22 Х 23 Ц 24 Ч 25 Ш 26 Щ 27 Ъ 28
Ы 29 Ь 30 Э 31 Ю 32 Я 33

 

Алфавит русский нумерованный в обратном порядке

Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обратном порядке.

А 33 Б 32 В 31 Г 30 Д 29 Е 28 Ё 27
Ж 26 З 25 И 24 Й 23 К 22 Л 21 М 20
Н 19 О 18 П 17 Р 16 С 15 Т 14 У 13
Ф 12 Х 11 Ц 10 Ч 9 Ш 8 Щ 7 Ъ 6
Ы 5 Ь 4 Э 3 Ю 2 Я 1
Алфавит русский. Прямая нумерация

Номер по порядку Буква
1 А а
2 Б б
3 В в
4 Г г
5 Д д
6 Е е
7 Ё ё
8 Ж ж
9 З з
10 И и
11 Й й
12 К к
13 Л л
14 М м
15 Н н
16 О о
17 П п
18 Р р
19 С с
20 Т т
21 У у
22 Ф ф
23 Х х
24 Ц ц
25 Ч ч
26 Ш ш
27 Щ щ
28 Ъ ъ
29 Ы ы
30 Ь ь
31 Э э
32 Ю ю
33 Я я
      Алфавит русский. Обратная нумерация.

В_обратном порядке Буква
1 Я я
2 Ю ю
3 Э э
4 Ь ь
5 Ы ы
6 Ъ ъ
7 Щ щ
8 Ш ш
9 Ч ч
10 Ц ц
11 Х х
12 Ф ф
13 У у
14 Т т
15 С с
16 Р р
17 П п
18 О о
19 Н н
20 М м
21 Л л
22 К к
23 Й й
24 И и
25 З з
26 Ж ж
27 Ё ё
28 Е е
29 Д д
30 Г г
31 В в
32 Б б
33 А а

Кликабельная картинка для печати.Алфавит русский (33 буквы). Русский алфавит нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы русского алфавита. Алфавит русского языка. Алфавит русский с номерами букв.

Поиск в инженерном справочнике DPVA. Введите свой запрос:

Поиск в инженерном справочнике DPVA. Введите свой запрос:

Если Вы не обнаружили себя в списке поставщиков, заметили ошибку, или у Вас есть дополнительные численные данные для коллег по теме, сообщите , пожалуйста.

Вложите в письмо ссылку на страницу с ошибкой, пожалуйста.

Коды баннеров проекта DPVA.ru
Начинка: KJR Publisiers

Консультации и техническая
поддержка сайта: Zavarka Team

Проект является некоммерческим. Информация, представленная на сайте, не является официальной и предоставлена только в целях ознакомления. Владельцы сайта www.dpva.ru не несут никакой ответственности за риски, связанные с использованием информации, полученной с этого интернет-ресурса.
Free xml sitemap generator

www.dpva.ru Инженерный справочник.

Навигация по справочнику TehTab.ru:  главная страница  / / Техническая информация / / Алфавиты, номиналы, коды / / Алфавиты, в т.ч. греческий и латинский. Символы. Коды. Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон…  / / Алфавит русский (33 буквы). Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы русского алфавита

Алфавит русский (33 буквы). Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обоих порядках. Буквы русского алфавита

Алфавит русский.

Алфавит русский.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Алфавит русский нумерованный по порядку.

Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) по порядку.

А 1 Б 2 В 3 Г 4 Д 5 Е 6 Ё 7
Ж 8 З 9 И 10 Й 11 К 12 Л 13 М 14
Н 15 О 16 П 17 Р 18 С 19 Т 20 У 21
Ф 22 Х 23 Ц 24 Ч 25 Ш 26 Щ 27 Ъ 28
Ы 29 Ь 30 Э 31 Ю 32 Я 33

Алфавит русский нумерованный в обратном порядке

Алфавит русский нумерованный (пронумерованный) в обратном порядке.

А 33 Б 32 В 31 Г 30 Д 29 Е 28 Ё 27
Ж 26 З 25 И 24 Й 23 К 22 Л 21 М 20
Н 19 О 18 П 17 Р 16 С 15 Т 14 У 13
Ф 12 Х 11 Ц 10 Ч 9 Ш 8 Щ 7 Ъ 6
Ы 5 Ь 4 Э 3 Ю 2 Я 1
  Алфавит русский. Прямая нумерация

Номер по порядку Буква
1 А а
2 Б б
3 В в
4 Г г
5 Д д
6 Е е
7 Ё ё
8 Ж ж
9 З з
10 И и
11 Й й
12 К к
13 Л л
14 М м
15 Н н
16 О о
17 П п
18 Р р
19 С с
20 Т т
21 У у
22 Ф ф
23 Х х
24 Ц ц
25 Ч ч
26 Ш ш
27 Щ щ
28 Ъ ъ
29 Ы ы
30 Ь ь
31 Э э
32 Ю ю
33 Я я
      Алфавит русский. Обратная нумерация.

В обратном порядке Буква
1 Я я
2 Ю ю
3 Э э
4 Ь ь
5 Ы ы
6 Ъ ъ
7 Щ щ
8 Ш ш
9 Ч ч
10 Ц ц
11 Х х
12 Ф ф
13 У у
14 Т т
15 С с
16 Р р
17 П п
18 О о
19 Н н
20 М м
21 Л л
22 К к
23 Й й
24 И и
25 З з
26 Ж ж
27 Ё ё
28 Е е
29 Д д
30 Г г
31 В в
32 Б б
33 А а

Рекомендуемые обзоры проекта:

  1. Английский алфавит
  2. Фонетический английский алфавит НАТО
  3. Алфавит греческий
  4. Фонетический русский алфавит.
  5. Цветовой алфавит — обозначение цветов.
  6. Русско-врачебный алфавит. Очень полезный
  7. Сокращения (кратные и дольные единицы)
  8. Таблица математических символов.
  9. Таблица соответствия кодов — представлений чисел.
  10. Химический алфавит (словарь)
  11. Спецсимволы HTML.
  12. Сколько человек выступает
  13. Азбука Морзе
  14. Английская транскрипция
  15. ISO 3166-1 — кодовые обозначения государств
  16. Таблица цифровых кодов регионов РФ
  17. Взаимное соответствие между единицами измерений
  18. Стандарты личной жизни инженеров

Russian Cyrillic
Russian Cyrillic alphabet.svg
Script type

Alphabet

Time period

10th century (Old East Slavic) to present;
modern orthography: 1918
Languages Russian
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs[1]

  • Phoenician alphabet
    • Greek alphabet (partly Glagolitic alphabet)
      • Early Cyrillic alphabet
        • Russian Cyrillic
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl (220), ​Cyrillic
Unicode

Unicode alias

Cyrillic

Unicode range

subset of Cyrillic (U+0400…U+04FF)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit,[a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka,[b] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet,[2] it became used in the Kievan Rusʹ since the 10th century to write what would become the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩, ⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowel / consonant (), and two modifier letters or «signs» (⟨ь⟩, ⟨ъ⟩) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Listen to the Russian alphabet

Letters[edit]

Letter Cursive Italics Name Old name IPA Common transliteration Approximate English equivalent Examples No. Unicode (Hex)
Аа 01-Russian alphabet-А а.svg А а а
[a]
азъ
[as]
/a/ a father два dva
«two»
1 U+0410 / U+0430
Бб 02-Russian alphabet-Б б.svg Б б бэ
[bɛ]
буки
[ˈbukʲɪ]
/b/ or /bʲ/ b bad оба óba
«both»
U+0411 / U+0431
Вв 03-Russian alphabet-В в.svg В в вэ
[vɛ]
вѣди
[ˈvʲedʲɪ]
/v/ or /vʲ/ v vine вода vodá
«water»
2 U+0412 / U+0432
Гг 04-Russian alphabet-Г г.svg Г г гэ
[ɡɛ]
глаголь
[ɡɫɐˈɡolʲ]
/ɡ/ or /gʲ/ g go год god
«year»
3 U+0413 / U+0433
Дд 05-Russian alphabet-Д д.svg Д д дэ
[dɛ]
добро
[dɐˈbro]
/d/ or /dʲ/ d do да da
«yes»
4 U+0414 / U+0434
Ее 06-Russian alphabet-Е е.svg Е е е
[je]
есть
[jesʲtʲ]
/je/, / ʲe/ or /e/ ye, je, e yes не ne
«not»
5 U+0415 / U+0435
Ёё 07-Russian alphabet-Ё ё.svg Ё ё ё
[jo]
/jo/ or / ʲo/ yo, jo, ë your ёж yozh
«hedgehog»
U+0401 / U+0451
Жж 08-Russian alphabet-Ж ж.svg Ж ж жэ
[ʐɛ] (listen)
живѣте
[ʐɨˈvʲetʲɪ][c]
/ʐ/ zh, ž similar to pleasure жук zhuk
«beetle»
U+0416 / U+0436
Зз 09-Russian alphabet-З з.svg З з зэ
[zɛ]
земля
[zʲɪˈmlʲa]
/z/ or /zʲ/ z zoo зной znoy
«heat»
7 U+0417 / U+0437
Ии 10-Russian alphabet-И и.svg И и и
[i]
иже
[ˈiʐɨ]
/i/, / ʲi/, or /ɨ/ i police или íli
«or»
8 U+0418 / U+0438
Йй 11-Russian alphabet-Й й.svg Й й и краткое
‘short i’
[ˈi ˈkratkəjə]
и съ краткой
[ɪ s ˈkratkəj]
/j/ y, i, j toy мой moy
«my, mine»
U+0419 / U+0439
Кк 12-Russian alphabet-К к.svg К к ка
[ka]
како
[ˈkakə]
/k/ or /kʲ/ k kept кто kto
«who»
20 U+041A / U+043A
Лл 13-Russian alphabet-Л л.svg Л л эль (эл)
[ɛlʲ] ([ɛɫ])
люди
[ˈlʲʉdʲɪ]
/ɫ/ or /lʲ/ l feel or lamp луч luch
«ray»
30 U+041B / U+043B
Мм 14-Russian alphabet-М м.svg М м эм
[ɛm]
мыслѣте
[mɨˈsʲlʲetʲɪ][4]
/m/ or /mʲ/ m map меч mech
«sword»
40 U+041C / U+043C
Нн 15-Russian alphabet-Н н.svg Н н эн
[ɛn]
нашъ
[naʂ]
/n/ or /nʲ/ n not но no
«but»
50 U+041D / U+043D
Оо 16-Russian alphabet-О о.svg О о о
[о]
онъ
[on]
/o/ o more (may change based on stress) он on
«he»
70 U+041E / U+043E
Пп 17-Russian alphabet-П п.svg П п пэ
[pɛ]
покой
[pɐˈkoj]
/p/ or /pʲ/ p pet под pod
«under»
80 U+041F / U+043F
Рр 18-Russian alphabet-Р р.svg Р р эр
[ɛr]
рцы
[rtsɨ]
/r/ or /rʲ/ r rolled r река reká
«river»
100 U+0420 / U+0440
Сс 19-Russian alphabet-С с.svg С с эс
[ɛs]
слово
[ˈsɫovə]
/s/ or /sʲ/ s set если yésli
«if»
200 U+0421 / U+0441
Тт 20-Russian alphabet-Т т.svg Т т тэ
[tɛ]
твердо
[ˈtvʲerdə]
/t/ or /tʲ/ t top тот tot
«that»
300 U+0422 / U+0442
Уу 21-Russian alphabet-У у.svg У у у
[u]
укъ
[uk]
/u/ u tool куст kust
«bush»
400 U+0423 / U+0443
Фф 22-Russian alphabet-Ф ф.svg Ф ф эф
[ɛf]
фертъ
[fʲert]
/f/ or /fʲ/ f face фея féya
«fairy»
500 U+0424 / U+0444
Хх 23-Russian alphabet-Х х.svg Х х ха
[xa]
хѣръ
[xʲer]
/x/ or /xʲ/ kh, h like Scottish «loch«, ugh дух dukh
«spirit»
600 U+0425 / U+0445
Цц 24-Russian alphabet-Ц ц.svg Ц ц цэ
[tsɛ]
цы
[tsɨ]
/ts/ ts, c sits конец konéts
«end»
900 U+0426 / U+0446
Чч 25-Russian alphabet-Ч ч.svg Ч ч че
[tɕe]
червь
[tɕerfʲ]
/tɕ/ ch, č check час chas
«hour»
90 U+0427 / U+0447
Шш 26-Russian alphabet-Ш ш.svg Ш ш ша
[ʂa]
ша
[ʂa]
/ʂ/ sh, š similar to «sh» in shrimp ваш vash
«yours»
U+0428 / U+0448
Щщ 27-Russian alphabet-Щ щ.svg Щ щ ща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
/ɕː/, /ɕ/ shch, sch, šč similar to a double «sh» as in push ships щека shcheká
«cheek»
U+0429 / U+0449
Ъъ 28-Russian alphabet-ъ.svg Ъ ъ твёрдый знак
‘hard sign’
[ˈtvʲɵrdɨj znak] (listen)
еръ
[jer]
ʺ silent, prevents palatalization of the preceding consonant объект obyékt
«object»
U+042A / U+044A
Ыы 29-Russian alphabet-ы.svg Ы ы ы
[ɨ]
еры
[jɪˈrɨ]
[ɨ] y General American her (rough equivalent) ты ty
«you»
U+042B / U+044B
Ьь 30-Russian alphabet-ь.svg Ь ь мягкий знак
‘soft sign’
[ˈmʲæxʲkʲɪj znak] (listen)
ерь
[jerʲ]
/ ʲ/ ʹ silent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible) весь vyes’
«entire»
U+042C / U+044C
Ээ 31-Russian alphabet-Э э.svg Э э э
[ɛ]
э оборотное
‘rotated «э»’
[ˈɛ ɐbɐˈrotnəjɪ]
/e/ e, è met это èto
«this»
U+042D / U+044D
Юю 32-Russian alphabet-Ю ю.svg Ю ю ю
[ju]
ю
[ju]
/ju/ or / ʲu/ yu, ju use юг yug
«south»
U+042E / U+044E
Яя 33-Russian alphabet-Я я.svg Я я я
[ja]
я
[ja]
/ja/ or / ʲa/ ya, ja yard ряд ryad
«row»
U+042F / U+044F
^† An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters[edit]

Letters eliminated in 1917–18[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Іі 1-Imperial Russian-І і.svg І і і десятеричное
[i dʲɪsʲɪtʲɪˈrʲitɕnəjə]
/i/, / ʲi/, or /j/ i Like и or й стихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
«poems, (of) poem»
10 U+0406 / U+0456
Ѣѣ 3-Imperial Russian-Ѣ ѣ.svg Ѣ ѣ ять
[jætʲ]
/e/ or / ʲe/ ě Like е Алексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
U+0462 / U+0463
Ѳѳ 2-Imperial Russian-Ѳ ѳ.svg Ѳ ѳ ѳита
[fʲɪˈta]
/f/ or /fʲ/ or unvoiced th /θ/ f Like ф орѳографія (now орфография) orfográfiya
«orthography, spelling»
9 U+0472 / U+0473
Ѵѵ 4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg Ѵ ѵ ижица
[ˈiʐɨtsə]
/i/ or / ʲi/ í Usually like и, see below мѵро (now миро) míro
«chrism (myrrh)»
400 U+0474 / U+0475
  • і — Identical in pronunciation to ⟨и⟩, was used exclusively immediately before other vowels and the ⟨й⟩ («Short I») (for example, ⟨патріархъ[pətrʲɪˈarx], ‘patriarch’) and in the word ⟨міръ[mʲir] (‘world’) and its derivatives, to distinguish it from the word ⟨миръ[mʲir] (‘peace’) (the two words are actually etymologically cognate[5][6] and not arbitrarily homonyms).[7]
  • ѣ — Originally had a distinct sound, but by the middle of the eighteenth century had become identical in pronunciation to ⟨е⟩ in the standard language. Since its elimination in 1918, it has remained a political symbol of the old orthography.
  • ѳ — From the Greek theta, was identical to ⟨ф⟩ in pronunciation, but was used etymologically (for example, ⟨Ѳёдоръ⟩ «Theodore» became ⟨Фёдор⟩ «Fyodor»).
  • ѵ — From the Greek upsilon, usually identical to ⟨и⟩ in pronunciation, as in Byzantine Greek, was used etymologically for Greek loanwords, like Latin Y (as in synod, myrrh); by 1918, it had become very rare. In spellings of the eighteenth century, it was also used after some vowels, where it has since been replaced with ⟨в⟩ or (rarely) ⟨у⟩. For example, a Greek prefix originally spelled ⟨аѵто-⟩ (equivalent to English auto-) is now spelled ⟨авто⟩ in most cases and ⟨ауто-⟩ as a component in some compound words.

Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

  • 19th century Russian Cyrillic alphabet
  • (Körner, 1895)

    (Körner, 1895)

  • (Motti, 1890)

    (Motti, 1890)

  • (Fuchs, 1888)

    (Fuchs, 1888)

  • (Moser, 1888)

    (Moser, 1888)

  • (Reiff, 1883)

    (Reiff, 1883)

  • (Boltz, 1880)

    (Boltz, 1880)

Letters eliminated before 1750[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Ѕѕ Ѕ ѕ зѣло
[zʲɪˈɫo][8]
/z/ or /zʲ/ z з sѣлѡ (obsolete word)
«very»
6 U+0405, U+0455
Ѯѯ Ѯ ѯ кси
[ksʲi]
/ks/ or /ksʲ/ x, ks кс 60 U+046e, U+046f
Ѱѱ Ѱ ѱ пси
[psʲi]
/ps/ or /psʲ/ ps пс 700 U+0470, U+0471
Ѡѡ Ѡ ѡ омега
[ɐˈmʲeɡə]
/o/ o о 800 U+0460, U+0461
Ѫѫ Большой юс.svg Ѫ ѫ юсъ большой
[jus bɐlʲˈʂoj]
/u/ or / ʲu/ ą у or ю U+046a, U+046b
Ѧѧ Малый юс.svg Ѧ ѧ юсъ малый
[jus ˈmaɫɨj]
/ ʲa/ ę я 900 U+0466, U+0467
Ѭѭ Ѭ ѭ юсъ большой іотированный
[jus bɐlʲˈʂoj jɪˈtʲirəvənnɨj]
/ju/ ю U+046c, U+046d
Ѩѩ Ѩ ѩ юсъ малый іотированный
[jus ˈmaɫɨj jɪˈtʲirəvən.nɨj]
/ja/ я U+0468, U+0469
  • ѕ⟩ corresponded to a more archaic /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic and Macedonian to the present day.
  • ѯ⟩ and ⟨ѱ⟩ derived from Greek letters xi and psi, used etymologically though inconsistently in secular writing until the eighteenth century, and more consistently to the present day in Church Slavonic.
  • ѡ⟩ is the Greek letter omega, identical in pronunciation to ⟨о⟩, used in secular writing until the eighteenth century, but to the present day in Church Slavonic, mostly to distinguish inflexional forms otherwise written identically.
  • Two «yuses», «big» ⟨ѫ⟩ and «small» ⟨ѧ⟩, used to stand for nasalized vowels /õ/ and /ẽ/. According to linguistic reconstruction, both become irrelevant for East Slavic phonology at the beginning of the historical period[when?], but were introduced along with the rest of the Cyrillic script. The iotated yuses, ⟨ѭ⟩ and ⟨ѩ⟩, had largely vanished by the twelfth century. The uniotated ⟨ѫ⟩ continued to be used, etymologically, until the sixteenth century. Thereafter it was restricted to being a dominical letter in the Paschal tables. The seventeenth-century usage of ⟨ѫ⟩ and ⟨ѧ⟩ (see next note) survives in contemporary Church Slavonic, and the sounds (but not the letters) in Polish.
  • The letter ⟨ѧ⟩ was adapted to represent the iotated /ja/я⟩ in the middle or end of a word; the modern letter ⟨я⟩ is an adaptation of its cursive form of the seventeenth century, enshrined by the typographical reform of 1708.
  • Until 1708, the iotated /ja/ was written ⟨ꙗ⟩ at the beginning of a word. This distinction between ⟨ѧ⟩ and ⟨ꙗ⟩ survives in Church Slavonic.

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter’s edict, along with the letters ⟨з⟩ (replaced by ⟨ѕ⟩), ⟨и⟩, and ⟨ф⟩ (the diacriticized letter ⟨й⟩ was also removed), but were reinstated except ⟨ѱ⟩ and ⟨ѡ⟩ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735 the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ⟨ѕ⟩, ⟨ѯ⟩, and ⟨ѵ⟩; however, ⟨ѵ⟩ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too «Russified». Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.[9]

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a «High Style» with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as «Medium Style» and «Low Style», deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the «Medium Style», which later became the basis of the modern Russian standard language.[10]

Consonants[edit]

Consonants

Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hard Ж, Ш, Ц
Always soft Й, Ч, Щ

Most consonants can represent both «soft» (palatalized, represented in the IPA with a ⟨ʲ⟩) and «hard» consonant phonemes.[11] If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow «hard» consonants а, о, э, у, ы or «soft» consonants я, ё, е, ю, и; see below. A soft sign indicates ⟨Ь⟩ palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian six consonant phonemes do not have phonemically distinct «soft» and «hard» variants (except in foreign proper names) and do not change «softness» in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950 Russian linguists considered /j/ a semivowel rather then a consonant.)

See Russian phonology for details.

Vowels[edit]

Vowels

Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels.[12] The soft vowels, ⟨е, ё, и, ю, я⟩, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of ⟨и⟩) are iotated (pronounced with a preceding /j/) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, ⟨е⟩ may be used in words of foreign origin without palatalization (/e/), and ⟨я⟩ is often realized as [æ] between soft consonants, such as in мяч (‘toy ball’).

Details about individual vowels[edit]

ы⟩ is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian камы [ˈkamɨ̃]; Modern Russian камень [ˈkamʲɪnʲ] (‘rock’). Its written form developed as follows: ⟨ъ⟩ + ⟨і⟩ → ⟨⟩ → ⟨ы⟩.

э⟩ was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing /e/ from the iotated/palatalizing one. The original usage had been ⟨е⟩ for the uniotated /e/, ⟨ѥ⟩ or ⟨ѣ⟩ for the iotated, but ⟨ѥ⟩ had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, ⟨э⟩ is found only at the beginnings of a few words э́тот/э́та/э́то ‘this (is) (m./f./n.)’, э́ти ‘these’, э́кий ‘what a’, э́дак/э́так ‘that way’, э́дакий/э́такий ‘sort of’, and interjections like эй ‘hey’) or in compound words (e.g. поэ́тому ‘therefore’ = по + этому, where этому is the dative case of этот). In words that come from foreign languages in which iotated /e/ is uncommon or nonexistent (such as English), ⟨э⟩ is usually written in the beginning of words and after vowels except ⟨и⟩ (e.g. поэ́т, ‘poet’), and ⟨е⟩ after ⟨и⟩ and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in ⟨е⟩ and many words where ⟨е⟩ follows ⟨т⟩, ⟨д⟩, ⟨н⟩, ⟨с⟩, ⟨з⟩ or ⟨р⟩, are pronounced with /e/ without palatalization or iotation: секс (seks — ‘sex’), моде́ль (model’ — ‘model’), кафе́ (kafe — ‘café’), прое́кт (proekt — ‘project’; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with ⟨е⟩ to reflect the original /je/ and not with ⟨э⟩ as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with /ʲe/: се́кта (syekta — ‘sect’), дебю́т (dyebyut — ‘debut’). Proper names are sometimes written with ⟨э⟩ after consonants: Сэм — ‘Sam’, Пэме́ла — ‘Pamela’, Мэ́ри — ‘Mary’, Ма́о Цзэду́н — ‘Mao Zedong’; the use of ⟨э⟩ after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds and , with some exceptions such as Джек (‘Jack’) and Ше́ннон (‘Shannon’), since both ⟨э⟩ and ⟨е⟩, in cases of же («zhe»), ше («she») and це («tse»), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet ⟨е⟩ usually prevails in writing. However, English names with the sounds , (if spelled ⟨e⟩ in English), and after consonants are normally spelled with ⟨е⟩ in Russian: Бе́тти — ‘Betty’, Пи́тер — ‘Peter’, Лейк-Плэ́сид — ‘Lake Placid’. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Пи́тер [ˈpʲitɛr] — Russian rendering of the English name ‘Peter’ is pronounced differently from Пи́тер [ˈpʲitʲɪr] — colloquial Russian name of Saint Petersburg.

ё⟩, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education,[13] marks a /jo/ sound that historically developed from stressed /je/. The written letter ⟨ё⟩ is optional; it is formally correct to write ⟨e⟩ for both /je/ and /jo/. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ⟨ё⟩ have stuck.

Non-vocalized letters[edit]

Hard sign[edit]

The hard sign (⟨ъ⟩) acts like a «silent back vowel» that separates a succeeding «soft vowel» (⟨е, ё, ю, я⟩, but not ⟨и⟩) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct /j/ glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced [ə] or [ɯ]. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a «hard» consonant in modern orthography then had a final ⟨ъ⟩.

While ⟨и⟩ is also a soft vowel, root-initial /i/ following a hard consonant is typically pronounced as [ɨ]. This is normally spelled ⟨ы⟩ (the hard counterpart to ⟨и⟩) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains ⟨и⟩. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair без и́мени (‘without name’, which is pronounced [bʲɪz ˈɨmʲɪnʲɪ]) and безымя́нный (‘nameless’, which is pronounced [bʲɪˈmʲænːɨj]). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word панислами́зм[ˌpanɨsɫɐˈmʲizm], ‘Pan-Islamism’) and compound (multi-root) words (e.g. госизме́на[ˌɡosɨˈzmʲenə], ‘high treason’).

Soft sign[edit]

The soft sign (⟨ь⟩) in most positions acts like a «silent front vowel» and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard ж, ш, ц) and the following vowel (if present) is iotated (including ⟨ьо⟩ in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, брат [brat] (‘brother’) contrasts with брать [bratʲ] (‘to take’). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel /ĭ/ but likely pronounced [ɪ] or [jɪ]. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g. in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Марья and Мария (‘Mary’).[14]

When applied after stem-final always-soft (ч, щ, but not й) or always-hard (ж, ш, but not ц) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance:[15]

  • the feminine marker for singular nouns in the nominative and accusative; e.g. тушь (‘India ink’, feminine) cf. туш (‘flourish after a toast’, masculine) – both pronounced [tuʂ];
  • the imperative mood for some verbs;
  • the infinitives of some verbs (with -чь ending);
  • the second person for non-past verbs (with -шь ending);
  • some adverbs and particles.

Treatment of foreign sounds[edit]

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian.

For example, while Russian has no [h], there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as галлюцинация [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] (‘hallucination’), this is written with ⟨г⟩ and pronounced with /ɡ/, while newer terms use ⟨х⟩, pronounced with /x/, such as хобби [ˈxobʲɪ] (‘hobby’).[16]

Similarly, words originally with [θ] in their source language are either pronounced with /t(ʲ)/, as in the name Тельма (‘Thelma’) or, if borrowed early enough, with /f(ʲ)/ or /v(ʲ)/, as in the names Фёдор (‘Theodore’) and Матве́й (‘Matthew’).

For the [d͡ʒ] affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination ⟨дж⟩ is used: this is often transliterated into English either as ⟨dzh⟩ or the Dutch form ⟨dj⟩.

Numeric values[edit]

The numerical values correspond to the Greek numerals, with ⟨ѕ⟩ being used for digamma, ⟨ч⟩ for koppa, and ⟨ц⟩ for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics[edit]

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ⟨◌́⟩ (Russian: знак ударения ‘mark of stress’), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children’s books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, за́мок ‘castle’ vs. замо́к ‘lock’). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter ⟨ё⟩ is a special variant of the letter ⟨е⟩, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both ⟨ё⟩ and the letter ⟨й⟩ have completely separated from ⟨е⟩ and ⟨и⟩. ⟨Й⟩ has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a «semivowel» by 19th- and 20th-century grammarians but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency[edit]

The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows:[17]

Rank Letter Frequency Other information English comparison
1 О 11.18% By comparison, ‘e’ in English appears about 13% in texts.
2 Е 8.75% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
‘T’ appears about 9.1%
3 А 7.64% ‘A’ appears about 8.2%
4 И 7.09% ‘O’ appears 7.5%
5 Н 6.78% The most common consonant in the Russian alphabet. ‘I’ : 7%
6 Т 6.09%
7 С 4.97%
8 Л 4.96%
9 В 4.38%
10 Р 4.23%
11 К 3.30%
12 М 3.17%
13 Д 3.09%
14 П 2.47%
15 Ы 2.36%
16 У 2.22%
17 Б 2.01%
18 Я 1.96%
19 Ь 1.84%
20 Г 1.72%
21 З 1.48%
22 Ч 1.40%
23 Й 1.21%
24 Ж 1.01%
25 Х 0.95%
26 Ш 0.72%
27 Ю 0.47%
28 Ц 0.39%
29 Э 0.36% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
K : 0.77%
30 Щ 0.30% J : 0.15%
31 Ф 0.21% The least common consonant in the Russian alphabet. X : 0.15%
32 Ё 0.20% In written Russian, ⟨ё⟩ is often replaced by ⟨е⟩.
(For more information, see Vowels.)
Q : 0.095%
33 Ъ 0.02% ⟨Ъ⟩ used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Ъ — e.g., pre-1918 вотъ vs. post-reform вот. The reform eliminated the use of Ъ in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet.
(For more information, see Non-vocalized letters.)
‘Z’ : 0.074%

Keyboard layout[edit]

The standard Russian keyboard layout for personal computers is as follows:

Russian keyboard layout

However, there are several variations of so-called «phonetic keyboards» that are often used by non-Russians, where, as far as is possible, pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names[edit]

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: «The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don’t represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound». However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet.[18][19]

Here is one such attempt to «decode» the message:

аз буки веди az buki vedi «I know letters»[20]
глаголь добро есть glagol’ dobro yest’ «To speak is a beneficence» or «The word is property»[21]
живете зело, земля, и иже и како люди zhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi «Live, while working heartily, people of Earth, in the manner people should obey»
мыслете наш он покой myslete nash on pokoy «try to understand the Universe (the world that is around)»
рцы слово твердо rtsy slovo tvyerdo «be committed to your word»[22]
ук ферт хер uk fert kher «The knowledge is fertilized by the Creator, knowledge is the gift of God»
цы червь ша ер ять ю tsy cherv’ sha yet yat’ yu «Try harder, to understand the Light of the Creator»

In this attempt only lines 1, 2 and 5 somewhat correspond to real meanings of the letters’ names, while «translations» in other lines seem to be fabrications or fantasies. For example, «покой» («rest» or «apartment») does not mean «the Universe», and «ферт» does not have any meaning in Russian or other Slavic languages (there are no words of Slavic origin beginning with «f» at all). The last line contains only one translatable word – «червь» («worm»), which, however, was not included in the «translation».

See also[edit]

  • Bulgarian alphabet
  • Computer russification
  • Cyrillic alphabets
  • Cyrillic script
  • Ukrainian Latin alphabet
  • Greek alphabet
  • Montenegrin alphabet
  • List of Cyrillic digraphs and trigraphs
  • Reforms of Russian orthography
  • Romanization of Russian
  • Russian Braille
  • Russian cursive (handwritten letters)
  • Russian manual alphabet
  • Russian Morse code
  • Russian orthography
  • Russian phonology
  • Scientific transliteration of Cyrillic
  • Serbian Cyrillic alphabet
  • Yoficator

Notes[edit]

  1. ^ IPA: [ˈruskʲɪj ɐlfɐˈvʲit]
  2. ^ IPA: [ˈruskəjə ˈazbʊkə]
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «живете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012; the dictionary makes difference between е and ё.[3]

References[edit]

  1. ^ Himelfarb, Elizabeth J. «First Alphabet Found in Egypt», Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. ^ Crampton, R. J.; Crampton, B. J. (12 March 1987). A Short History of Modern Bulgaria. CUP Archive. ISBN 978-0-521-27323-7.
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «ёлка», Толковый словарь русского языка Ушакова (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012.
  4. ^ Ushakov, Dmitry, «мыслете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 16 July 2012.
  5. ^ Vasmer 1979.
  6. ^ Vasmer, «мир», Dictionary (etymology) (in Russian) (online ed.), retrieved 16 October 2005.
  7. ^ Smirnovskiy 1915, p. 4.
  8. ^ ФЭБ, feb-web.ru
  9. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Spelling Reform of 1917/18 — Part I (History)». YouTube. 1 October 2019.
  10. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Language». YouTube. 25 June 2016.
  11. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  12. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  13. ^ Benson 1960, p. 271.
  14. ^ See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.
  15. ^ «Буквы Ъ и Ь — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»«. gramota.ru. Retrieved 27 May 2017.
  16. ^ Dunn & Khairov 2009, pp. 17–8.
  17. ^ Stefan Trost Media, Character Frequency: Russian. «Basis of this list were some Russian texts with together 1.351.370 characters (210.844 words), 1.086.255 characters were used for the counting. The texts consist of a good mix of different literary genres.»
  18. ^ Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности. Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. ^ Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение. p. 35.
  20. ^ Р. Байбурова (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь. Retrieved 17 September 2014.
  21. ^ Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика. Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. ^ Толковый словарь живого великорусского языка. Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN 9785224024384.

Bibliography[edit]

  • Ivan G. Iliev. Kurze Geschichte des kyrillischen Alphabets. Plovdiv. 2015. [1] Archived 25 June 2020 at the Wayback Machine
  • Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. [2]
  • Benson, Morton (1960), «Review of The Russian Alphabet by Thomas F. Magner», The Slavic and East European Journal, 4 (3): 271–72, doi:10.2307/304189, JSTOR 304189
  • Dunn, John; Khairov, Shamil (2009), Modern Russian Grammar, Modern Grammars, Routledge
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Smirnovskiy, P (1915), A Textbook in Russian Grammar, vol. Part I. Etymology (26th ed.), CA: Shaw
  • Vasmer, Max (1979), Russian Etymological Dictionary, Winter
Russian Cyrillic
Russian Cyrillic alphabet.svg
Script type

Alphabet

Time period

10th century (Old East Slavic) to present;
modern orthography: 1918
Languages Russian
Related scripts

Parent systems

Egyptian hieroglyphs[1]

  • Phoenician alphabet
    • Greek alphabet (partly Glagolitic alphabet)
      • Early Cyrillic alphabet
        • Russian Cyrillic
ISO 15924
ISO 15924 Cyrl (220), ​Cyrillic
Unicode

Unicode alias

Cyrillic

Unicode range

subset of Cyrillic (U+0400…U+04FF)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit,[a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka,[b] more traditionally) is the script used to write the Russian language. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th century for the first Slavic literary language, Old Slavonic. Initially an old variant of the Bulgarian alphabet,[2] it became used in the Kievan Rusʹ since the 10th century to write what would become the Russian language.

The modern Russian alphabet consists of 33 letters: twenty consonants (⟨б⟩, ⟨в⟩, ⟨г⟩, ⟨д⟩, ⟨ж⟩, ⟨з⟩, ⟨к⟩, ⟨л⟩, ⟨м⟩, ⟨н⟩, ⟨п⟩, ⟨р⟩, ⟨с⟩, ⟨т⟩, ⟨ф⟩, ⟨х⟩, ⟨ц⟩, ⟨ч⟩, ⟨ш⟩, ⟨щ⟩), ten vowels (⟨а⟩, ⟨е⟩, ⟨ё⟩, ⟨и⟩, ⟨о⟩, ⟨у⟩, ⟨ы⟩, ⟨э⟩, ⟨ю⟩, ⟨я⟩), a semivowel / consonant (), and two modifier letters or «signs» (⟨ь⟩, ⟨ъ⟩) that alter pronunciation of a preceding consonant or a following vowel.

Listen to the Russian alphabet

Letters[edit]

Letter Cursive Italics Name Old name IPA Common transliteration Approximate English equivalent Examples No. Unicode (Hex)
Аа 01-Russian alphabet-А а.svg А а а
[a]
азъ
[as]
/a/ a father два dva
«two»
1 U+0410 / U+0430
Бб 02-Russian alphabet-Б б.svg Б б бэ
[bɛ]
буки
[ˈbukʲɪ]
/b/ or /bʲ/ b bad оба óba
«both»
U+0411 / U+0431
Вв 03-Russian alphabet-В в.svg В в вэ
[vɛ]
вѣди
[ˈvʲedʲɪ]
/v/ or /vʲ/ v vine вода vodá
«water»
2 U+0412 / U+0432
Гг 04-Russian alphabet-Г г.svg Г г гэ
[ɡɛ]
глаголь
[ɡɫɐˈɡolʲ]
/ɡ/ or /gʲ/ g go год god
«year»
3 U+0413 / U+0433
Дд 05-Russian alphabet-Д д.svg Д д дэ
[dɛ]
добро
[dɐˈbro]
/d/ or /dʲ/ d do да da
«yes»
4 U+0414 / U+0434
Ее 06-Russian alphabet-Е е.svg Е е е
[je]
есть
[jesʲtʲ]
/je/, / ʲe/ or /e/ ye, je, e yes не ne
«not»
5 U+0415 / U+0435
Ёё 07-Russian alphabet-Ё ё.svg Ё ё ё
[jo]
/jo/ or / ʲo/ yo, jo, ë your ёж yozh
«hedgehog»
U+0401 / U+0451
Жж 08-Russian alphabet-Ж ж.svg Ж ж жэ
[ʐɛ] (listen)
живѣте
[ʐɨˈvʲetʲɪ][c]
/ʐ/ zh, ž similar to pleasure жук zhuk
«beetle»
U+0416 / U+0436
Зз 09-Russian alphabet-З з.svg З з зэ
[zɛ]
земля
[zʲɪˈmlʲa]
/z/ or /zʲ/ z zoo зной znoy
«heat»
7 U+0417 / U+0437
Ии 10-Russian alphabet-И и.svg И и и
[i]
иже
[ˈiʐɨ]
/i/, / ʲi/, or /ɨ/ i police или íli
«or»
8 U+0418 / U+0438
Йй 11-Russian alphabet-Й й.svg Й й и краткое
‘short i’
[ˈi ˈkratkəjə]
и съ краткой
[ɪ s ˈkratkəj]
/j/ y, i, j toy мой moy
«my, mine»
U+0419 / U+0439
Кк 12-Russian alphabet-К к.svg К к ка
[ka]
како
[ˈkakə]
/k/ or /kʲ/ k kept кто kto
«who»
20 U+041A / U+043A
Лл 13-Russian alphabet-Л л.svg Л л эль (эл)
[ɛlʲ] ([ɛɫ])
люди
[ˈlʲʉdʲɪ]
/ɫ/ or /lʲ/ l feel or lamp луч luch
«ray»
30 U+041B / U+043B
Мм 14-Russian alphabet-М м.svg М м эм
[ɛm]
мыслѣте
[mɨˈsʲlʲetʲɪ][4]
/m/ or /mʲ/ m map меч mech
«sword»
40 U+041C / U+043C
Нн 15-Russian alphabet-Н н.svg Н н эн
[ɛn]
нашъ
[naʂ]
/n/ or /nʲ/ n not но no
«but»
50 U+041D / U+043D
Оо 16-Russian alphabet-О о.svg О о о
[о]
онъ
[on]
/o/ o more (may change based on stress) он on
«he»
70 U+041E / U+043E
Пп 17-Russian alphabet-П п.svg П п пэ
[pɛ]
покой
[pɐˈkoj]
/p/ or /pʲ/ p pet под pod
«under»
80 U+041F / U+043F
Рр 18-Russian alphabet-Р р.svg Р р эр
[ɛr]
рцы
[rtsɨ]
/r/ or /rʲ/ r rolled r река reká
«river»
100 U+0420 / U+0440
Сс 19-Russian alphabet-С с.svg С с эс
[ɛs]
слово
[ˈsɫovə]
/s/ or /sʲ/ s set если yésli
«if»
200 U+0421 / U+0441
Тт 20-Russian alphabet-Т т.svg Т т тэ
[tɛ]
твердо
[ˈtvʲerdə]
/t/ or /tʲ/ t top тот tot
«that»
300 U+0422 / U+0442
Уу 21-Russian alphabet-У у.svg У у у
[u]
укъ
[uk]
/u/ u tool куст kust
«bush»
400 U+0423 / U+0443
Фф 22-Russian alphabet-Ф ф.svg Ф ф эф
[ɛf]
фертъ
[fʲert]
/f/ or /fʲ/ f face фея féya
«fairy»
500 U+0424 / U+0444
Хх 23-Russian alphabet-Х х.svg Х х ха
[xa]
хѣръ
[xʲer]
/x/ or /xʲ/ kh, h like Scottish «loch«, ugh дух dukh
«spirit»
600 U+0425 / U+0445
Цц 24-Russian alphabet-Ц ц.svg Ц ц цэ
[tsɛ]
цы
[tsɨ]
/ts/ ts, c sits конец konéts
«end»
900 U+0426 / U+0446
Чч 25-Russian alphabet-Ч ч.svg Ч ч че
[tɕe]
червь
[tɕerfʲ]
/tɕ/ ch, č check час chas
«hour»
90 U+0427 / U+0447
Шш 26-Russian alphabet-Ш ш.svg Ш ш ша
[ʂa]
ша
[ʂa]
/ʂ/ sh, š similar to «sh» in shrimp ваш vash
«yours»
U+0428 / U+0448
Щщ 27-Russian alphabet-Щ щ.svg Щ щ ща
[ɕːa]
ща
[ɕtɕa]
/ɕː/, /ɕ/ shch, sch, šč similar to a double «sh» as in push ships щека shcheká
«cheek»
U+0429 / U+0449
Ъъ 28-Russian alphabet-ъ.svg Ъ ъ твёрдый знак
‘hard sign’
[ˈtvʲɵrdɨj znak] (listen)
еръ
[jer]
ʺ silent, prevents palatalization of the preceding consonant объект obyékt
«object»
U+042A / U+044A
Ыы 29-Russian alphabet-ы.svg Ы ы ы
[ɨ]
еры
[jɪˈrɨ]
[ɨ] y General American her (rough equivalent) ты ty
«you»
U+042B / U+044B
Ьь 30-Russian alphabet-ь.svg Ь ь мягкий знак
‘soft sign’
[ˈmʲæxʲkʲɪj znak] (listen)
ерь
[jerʲ]
/ ʲ/ ʹ silent, palatalizes the preceding consonant (if phonologically possible) весь vyes’
«entire»
U+042C / U+044C
Ээ 31-Russian alphabet-Э э.svg Э э э
[ɛ]
э оборотное
‘rotated «э»’
[ˈɛ ɐbɐˈrotnəjɪ]
/e/ e, è met это èto
«this»
U+042D / U+044D
Юю 32-Russian alphabet-Ю ю.svg Ю ю ю
[ju]
ю
[ju]
/ju/ or / ʲu/ yu, ju use юг yug
«south»
U+042E / U+044E
Яя 33-Russian alphabet-Я я.svg Я я я
[ja]
я
[ja]
/ja/ or / ʲa/ ya, ja yard ряд ryad
«row»
U+042F / U+044F
^† An alternative form of the letter El (Л л) closely resembles the Greek letter lambda (Λ λ).

Historic letters[edit]

Letters eliminated in 1917–18[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Іі 1-Imperial Russian-І і.svg І і і десятеричное
[i dʲɪsʲɪtʲɪˈrʲitɕnəjə]
/i/, / ʲi/, or /j/ i Like и or й стихотворенія (now стихотворения) stikhotvoréniya
«poems, (of) poem»
10 U+0406 / U+0456
Ѣѣ 3-Imperial Russian-Ѣ ѣ.svg Ѣ ѣ ять
[jætʲ]
/e/ or / ʲe/ ě Like е Алексѣй (now Алексей) Aleksěy
Alexey
U+0462 / U+0463
Ѳѳ 2-Imperial Russian-Ѳ ѳ.svg Ѳ ѳ ѳита
[fʲɪˈta]
/f/ or /fʲ/ or unvoiced th /θ/ f Like ф орѳографія (now орфография) orfográfiya
«orthography, spelling»
9 U+0472 / U+0473
Ѵѵ 4-Imperial Russian-Ѵ ѵ.svg Ѵ ѵ ижица
[ˈiʐɨtsə]
/i/ or / ʲi/ í Usually like и, see below мѵро (now миро) míro
«chrism (myrrh)»
400 U+0474 / U+0475
  • і — Identical in pronunciation to ⟨и⟩, was used exclusively immediately before other vowels and the ⟨й⟩ («Short I») (for example, ⟨патріархъ[pətrʲɪˈarx], ‘patriarch’) and in the word ⟨міръ[mʲir] (‘world’) and its derivatives, to distinguish it from the word ⟨миръ[mʲir] (‘peace’) (the two words are actually etymologically cognate[5][6] and not arbitrarily homonyms).[7]
  • ѣ — Originally had a distinct sound, but by the middle of the eighteenth century had become identical in pronunciation to ⟨е⟩ in the standard language. Since its elimination in 1918, it has remained a political symbol of the old orthography.
  • ѳ — From the Greek theta, was identical to ⟨ф⟩ in pronunciation, but was used etymologically (for example, ⟨Ѳёдоръ⟩ «Theodore» became ⟨Фёдор⟩ «Fyodor»).
  • ѵ — From the Greek upsilon, usually identical to ⟨и⟩ in pronunciation, as in Byzantine Greek, was used etymologically for Greek loanwords, like Latin Y (as in synod, myrrh); by 1918, it had become very rare. In spellings of the eighteenth century, it was also used after some vowels, where it has since been replaced with ⟨в⟩ or (rarely) ⟨у⟩. For example, a Greek prefix originally spelled ⟨аѵто-⟩ (equivalent to English auto-) is now spelled ⟨авто⟩ in most cases and ⟨ауто-⟩ as a component in some compound words.

Historical evolution of the Russian Cyrillic alphabet, until the 19th century

  • 19th century Russian Cyrillic alphabet
  • (Körner, 1895)

    (Körner, 1895)

  • (Motti, 1890)

    (Motti, 1890)

  • (Fuchs, 1888)

    (Fuchs, 1888)

  • (Moser, 1888)

    (Moser, 1888)

  • (Reiff, 1883)

    (Reiff, 1883)

  • (Boltz, 1880)

    (Boltz, 1880)

Letters eliminated before 1750[edit]

Letter Cursive Italics Old name IPA Common transliteration Similar Russian letter Examples No. Unicode (Hex)
Ѕѕ Ѕ ѕ зѣло
[zʲɪˈɫo][8]
/z/ or /zʲ/ z з sѣлѡ (obsolete word)
«very»
6 U+0405, U+0455
Ѯѯ Ѯ ѯ кси
[ksʲi]
/ks/ or /ksʲ/ x, ks кс 60 U+046e, U+046f
Ѱѱ Ѱ ѱ пси
[psʲi]
/ps/ or /psʲ/ ps пс 700 U+0470, U+0471
Ѡѡ Ѡ ѡ омега
[ɐˈmʲeɡə]
/o/ o о 800 U+0460, U+0461
Ѫѫ Большой юс.svg Ѫ ѫ юсъ большой
[jus bɐlʲˈʂoj]
/u/ or / ʲu/ ą у or ю U+046a, U+046b
Ѧѧ Малый юс.svg Ѧ ѧ юсъ малый
[jus ˈmaɫɨj]
/ ʲa/ ę я 900 U+0466, U+0467
Ѭѭ Ѭ ѭ юсъ большой іотированный
[jus bɐlʲˈʂoj jɪˈtʲirəvənnɨj]
/ju/ ю U+046c, U+046d
Ѩѩ Ѩ ѩ юсъ малый іотированный
[jus ˈmaɫɨj jɪˈtʲirəvən.nɨj]
/ja/ я U+0468, U+0469
  • ѕ⟩ corresponded to a more archaic /dz/ pronunciation, already absent in East Slavic at the start of the historical period, but kept by tradition in certain words until the eighteenth century in secular writing, and in Church Slavonic and Macedonian to the present day.
  • ѯ⟩ and ⟨ѱ⟩ derived from Greek letters xi and psi, used etymologically though inconsistently in secular writing until the eighteenth century, and more consistently to the present day in Church Slavonic.
  • ѡ⟩ is the Greek letter omega, identical in pronunciation to ⟨о⟩, used in secular writing until the eighteenth century, but to the present day in Church Slavonic, mostly to distinguish inflexional forms otherwise written identically.
  • Two «yuses», «big» ⟨ѫ⟩ and «small» ⟨ѧ⟩, used to stand for nasalized vowels /õ/ and /ẽ/. According to linguistic reconstruction, both become irrelevant for East Slavic phonology at the beginning of the historical period[when?], but were introduced along with the rest of the Cyrillic script. The iotated yuses, ⟨ѭ⟩ and ⟨ѩ⟩, had largely vanished by the twelfth century. The uniotated ⟨ѫ⟩ continued to be used, etymologically, until the sixteenth century. Thereafter it was restricted to being a dominical letter in the Paschal tables. The seventeenth-century usage of ⟨ѫ⟩ and ⟨ѧ⟩ (see next note) survives in contemporary Church Slavonic, and the sounds (but not the letters) in Polish.
  • The letter ⟨ѧ⟩ was adapted to represent the iotated /ja/я⟩ in the middle or end of a word; the modern letter ⟨я⟩ is an adaptation of its cursive form of the seventeenth century, enshrined by the typographical reform of 1708.
  • Until 1708, the iotated /ja/ was written ⟨ꙗ⟩ at the beginning of a word. This distinction between ⟨ѧ⟩ and ⟨ꙗ⟩ survives in Church Slavonic.

Although it is usually stated that the letters in the table above were eliminated in the typographical reform of 1708, reality is somewhat more complex. The letters were indeed originally omitted from the sample alphabet, printed in a western-style serif font, presented in Peter’s edict, along with the letters ⟨з⟩ (replaced by ⟨ѕ⟩), ⟨и⟩, and ⟨ф⟩ (the diacriticized letter ⟨й⟩ was also removed), but were reinstated except ⟨ѱ⟩ and ⟨ѡ⟩ under pressure from the Russian Orthodox Church in a later variant of the modern typeface (1710). Nonetheless, since 1735 the Russian Academy of Sciences began to use fonts without ⟨ѕ⟩, ⟨ѯ⟩, and ⟨ѵ⟩; however, ⟨ѵ⟩ was sometimes used again since 1758.

Although praised by Western scholars and philosophers, it was criticized by clergy and many conservative scholars, who found the new standard too «Russified». Some even went as far as to refer to Peter as the Anti-Christ.[9]

Lomonosov also contributed to the Russian standard language, developing a «High Style» with high influence of Church Slavonic, which was to be used in formal situations such as religious texts; as well as «Medium Style» and «Low Style», deemed for less formal events and casual writing. Lomonosov advocated for the «Medium Style», which later became the basis of the modern Russian standard language.[10]

Consonants[edit]

Consonants

Either
hard (default)
or soft
Б, В, Г,
Д, З, К,
Л, М, Н,
П, Р, С,
Т, Ф, Х
Always hard Ж, Ш, Ц
Always soft Й, Ч, Щ

Most consonants can represent both «soft» (palatalized, represented in the IPA with a ⟨ʲ⟩) and «hard» consonant phonemes.[11] If consonant letters are followed by vowel letters, the soft/hard quality of the consonant depends on whether the vowel is meant to follow «hard» consonants а, о, э, у, ы or «soft» consonants я, ё, е, ю, и; see below. A soft sign indicates ⟨Ь⟩ palatalization of the preceding consonant without adding a vowel.

However, in modern Russian six consonant phonemes do not have phonemically distinct «soft» and «hard» variants (except in foreign proper names) and do not change «softness» in the presence of other letters: /ʐ/, /ʂ/ and /ts/ are always hard; /j/, /tɕ/ and /ɕː/ are always soft. (Before 1950 Russian linguists considered /j/ a semivowel rather then a consonant.)

See Russian phonology for details.

Vowels[edit]

Vowels

Hard А Э Ы О У
Soft Я Е И Ё Ю
Each row is roughly analogous
to the Latin A, E, I, O, U.

The Russian alphabet contains 10 vowel letters. They are grouped into soft and hard vowels.[12] The soft vowels, ⟨е, ё, и, ю, я⟩, either indicate a preceding palatalized consonant, or (with the exception of ⟨и⟩) are iotated (pronounced with a preceding /j/) in all other cases. The IPA vowels shown are a guideline only and sometimes are realized as different sounds, particularly when unstressed. However, ⟨е⟩ may be used in words of foreign origin without palatalization (/e/), and ⟨я⟩ is often realized as [æ] between soft consonants, such as in мяч (‘toy ball’).

Details about individual vowels[edit]

ы⟩ is an old Proto-Slavic close central vowel, thought to have been preserved better in modern Russian than in other Slavic languages. It was originally nasalized in certain positions: Old Russian камы [ˈkamɨ̃]; Modern Russian камень [ˈkamʲɪnʲ] (‘rock’). Its written form developed as follows: ⟨ъ⟩ + ⟨і⟩ → ⟨⟩ → ⟨ы⟩.

э⟩ was introduced in 1708 to distinguish the non-iotated/non-palatalizing /e/ from the iotated/palatalizing one. The original usage had been ⟨е⟩ for the uniotated /e/, ⟨ѥ⟩ or ⟨ѣ⟩ for the iotated, but ⟨ѥ⟩ had dropped out of use by the sixteenth century. In native Russian words, ⟨э⟩ is found only at the beginnings of a few words э́тот/э́та/э́то ‘this (is) (m./f./n.)’, э́ти ‘these’, э́кий ‘what a’, э́дак/э́так ‘that way’, э́дакий/э́такий ‘sort of’, and interjections like эй ‘hey’) or in compound words (e.g. поэ́тому ‘therefore’ = по + этому, where этому is the dative case of этот). In words that come from foreign languages in which iotated /e/ is uncommon or nonexistent (such as English), ⟨э⟩ is usually written in the beginning of words and after vowels except ⟨и⟩ (e.g. поэ́т, ‘poet’), and ⟨е⟩ after ⟨и⟩ and consonants. However, the pronunciation is inconsistent. Many of these borrowed words, especially monosyllables, words ending in ⟨е⟩ and many words where ⟨е⟩ follows ⟨т⟩, ⟨д⟩, ⟨н⟩, ⟨с⟩, ⟨з⟩ or ⟨р⟩, are pronounced with /e/ without palatalization or iotation: секс (seks — ‘sex’), моде́ль (model’ — ‘model’), кафе́ (kafe — ‘café’), прое́кт (proekt — ‘project’; here, the spelling is etymological: German Projekt was adopted from Latin proiectum, so the word is spelled with ⟨е⟩ to reflect the original /je/ and not with ⟨э⟩ as usual after vowels; but the pronunciation is counter-etymological: a hypercorrection that has become standard). But many other words are pronounced with /ʲe/: се́кта (syekta — ‘sect’), дебю́т (dyebyut — ‘debut’). Proper names are sometimes written with ⟨э⟩ after consonants: Сэм — ‘Sam’, Пэме́ла — ‘Pamela’, Мэ́ри — ‘Mary’, Ма́о Цзэду́н — ‘Mao Zedong’; the use of ⟨э⟩ after consonants is common in East Asian names and in English names with the sounds and , with some exceptions such as Джек (‘Jack’) and Ше́ннон (‘Shannon’), since both ⟨э⟩ and ⟨е⟩, in cases of же («zhe»), ше («she») and це («tse»), follow consonants that are always hard (non-palatalized), yet ⟨е⟩ usually prevails in writing. However, English names with the sounds , (if spelled ⟨e⟩ in English), and after consonants are normally spelled with ⟨е⟩ in Russian: Бе́тти — ‘Betty’, Пи́тер — ‘Peter’, Лейк-Плэ́сид — ‘Lake Placid’. Pronunciation mostly remains unpalatalized, so Пи́тер [ˈpʲitɛr] — Russian rendering of the English name ‘Peter’ is pronounced differently from Пи́тер [ˈpʲitʲɪr] — colloquial Russian name of Saint Petersburg.

ё⟩, introduced by Karamzin in 1797 and made official in 1943 by the Soviet Ministry of Education,[13] marks a /jo/ sound that historically developed from stressed /je/. The written letter ⟨ё⟩ is optional; it is formally correct to write ⟨e⟩ for both /je/ and /jo/. None of the several attempts in the twentieth century to mandate the use of ⟨ё⟩ have stuck.

Non-vocalized letters[edit]

Hard sign[edit]

The hard sign (⟨ъ⟩) acts like a «silent back vowel» that separates a succeeding «soft vowel» (⟨е, ё, ю, я⟩, but not ⟨и⟩) from a preceding consonant, invoking implicit iotation of the vowel with a distinct /j/ glide. Today it is used mostly to separate a prefix ending with a hard consonant from the following root. Its original pronunciation, lost by 1400 at the latest, was that of a very short middle schwa-like sound, likely pronounced [ə] or [ɯ]. Until the 1918 reform, no written word could end in a consonant: those that end in a «hard» consonant in modern orthography then had a final ⟨ъ⟩.

While ⟨и⟩ is also a soft vowel, root-initial /i/ following a hard consonant is typically pronounced as [ɨ]. This is normally spelled ⟨ы⟩ (the hard counterpart to ⟨и⟩) unless this vowel occurs at the beginning of a word, in which case it remains ⟨и⟩. An alternation between the two letters (but not the sounds) can be seen with the pair без и́мени (‘without name’, which is pronounced [bʲɪz ˈɨmʲɪnʲɪ]) and безымя́нный (‘nameless’, which is pronounced [bʲɪˈmʲænːɨj]). This spelling convention, however, is not applied with certain loaned prefixes such as in the word панислами́зм[ˌpanɨsɫɐˈmʲizm], ‘Pan-Islamism’) and compound (multi-root) words (e.g. госизме́на[ˌɡosɨˈzmʲenə], ‘high treason’).

Soft sign[edit]

The soft sign (⟨ь⟩) in most positions acts like a «silent front vowel» and indicates that the preceding consonant is palatalized (except for always-hard ж, ш, ц) and the following vowel (if present) is iotated (including ⟨ьо⟩ in loans). This is important as palatalization is phonemic in Russian. For example, брат [brat] (‘brother’) contrasts with брать [bratʲ] (‘to take’). The original pronunciation of the soft sign, lost by 1400 at the latest, was that of a very short fronted reduced vowel /ĭ/ but likely pronounced [ɪ] or [jɪ]. There are still some remnants of this ancient reading in modern Russian, e.g. in co-existing versions of the same name, read and written differently, such as Марья and Мария (‘Mary’).[14]

When applied after stem-final always-soft (ч, щ, but not й) or always-hard (ж, ш, but not ц) consonants, the soft sign does not alter pronunciation, but has grammatical significance:[15]

  • the feminine marker for singular nouns in the nominative and accusative; e.g. тушь (‘India ink’, feminine) cf. туш (‘flourish after a toast’, masculine) – both pronounced [tuʂ];
  • the imperative mood for some verbs;
  • the infinitives of some verbs (with -чь ending);
  • the second person for non-past verbs (with -шь ending);
  • some adverbs and particles.

Treatment of foreign sounds[edit]

Because Russian borrows terms from other languages, there are various conventions for sounds not present in Russian.

For example, while Russian has no [h], there are a number of common words (particularly proper nouns) borrowed from languages like English and German that contain such a sound in the original language. In well-established terms, such as галлюцинация [ɡəlʲʊtsɨˈnatsɨjə] (‘hallucination’), this is written with ⟨г⟩ and pronounced with /ɡ/, while newer terms use ⟨х⟩, pronounced with /x/, such as хобби [ˈxobʲɪ] (‘hobby’).[16]

Similarly, words originally with [θ] in their source language are either pronounced with /t(ʲ)/, as in the name Тельма (‘Thelma’) or, if borrowed early enough, with /f(ʲ)/ or /v(ʲ)/, as in the names Фёдор (‘Theodore’) and Матве́й (‘Matthew’).

For the [d͡ʒ] affricate, which is common in the Asian countries that were part of the Russian Empire and the USSR, the letter combination ⟨дж⟩ is used: this is often transliterated into English either as ⟨dzh⟩ or the Dutch form ⟨dj⟩.

Numeric values[edit]

The numerical values correspond to the Greek numerals, with ⟨ѕ⟩ being used for digamma, ⟨ч⟩ for koppa, and ⟨ц⟩ for sampi. The system was abandoned for secular purposes in 1708, after a transitional period of a century or so; it continues to be used in Church Slavonic, while general Russian texts use Indo-Arabic numerals and Roman numerals.

Diacritics[edit]

The Cyrillic alphabet and Russian spelling generally employ fewer diacritics than those used in other European languages written with the Latin alphabet. The only diacritic, in the proper sense, is the acute accent ⟨◌́⟩ (Russian: знак ударения ‘mark of stress’), which marks stress on a vowel, as it is done in Spanish and Greek. (Unicode has no code points for the accented letters; they are instead produced by suffixing the unaccented letter with U+0301 ◌́ COMBINING ACUTE ACCENT.) Although Russian word stress is often unpredictable and can fall on different syllables in different forms of the same word, the diacritic accent is used only in dictionaries, children’s books, resources for foreign-language learners, the defining entry (in bold) in articles on Russian Wikipedia, or on minimal pairs distinguished only by stress (for instance, за́мок ‘castle’ vs. замо́к ‘lock’). Rarely, it is also used to specify the stress in uncommon foreign words, and in poems with unusual stress used to fit the meter.

The letter ⟨ё⟩ is a special variant of the letter ⟨е⟩, which is not always distinguished in written Russian, but the umlaut-like sign has no other uses. Stress on this letter is never marked with a diacritic, as it is always stressed (except in some compounds and loanwords).

Both ⟨ё⟩ and the letter ⟨й⟩ have completely separated from ⟨е⟩ and ⟨и⟩. ⟨Й⟩ has been used since the 16th century (except that it was removed in 1708, but reinstated in 1735). Since then, its usage has been mandatory. It was formerly considered a diacriticized letter, but in the 20th century, it came to be considered a separate letter of the Russian alphabet. It was classified as a «semivowel» by 19th- and 20th-century grammarians but since the 1970s, it has been considered a consonant letter.

Frequency[edit]

The frequency of characters in a corpus of written Russian was found to be as follows:[17]

Rank Letter Frequency Other information English comparison
1 О 11.18% By comparison, ‘e’ in English appears about 13% in texts.
2 Е 8.75% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
‘T’ appears about 9.1%
3 А 7.64% ‘A’ appears about 8.2%
4 И 7.09% ‘O’ appears 7.5%
5 Н 6.78% The most common consonant in the Russian alphabet. ‘I’ : 7%
6 Т 6.09%
7 С 4.97%
8 Л 4.96%
9 В 4.38%
10 Р 4.23%
11 К 3.30%
12 М 3.17%
13 Д 3.09%
14 П 2.47%
15 Ы 2.36%
16 У 2.22%
17 Б 2.01%
18 Я 1.96%
19 Ь 1.84%
20 Г 1.72%
21 З 1.48%
22 Ч 1.40%
23 Й 1.21%
24 Ж 1.01%
25 Х 0.95%
26 Ш 0.72%
27 Ю 0.47%
28 Ц 0.39%
29 Э 0.36% Foreign words sometimes use Е rather than Э, even if it is pronounced e instead of ye.
In addition, Ё is often replaced by Е; this makes Е even more common.
(For more information, see Vowels.)
K : 0.77%
30 Щ 0.30% J : 0.15%
31 Ф 0.21% The least common consonant in the Russian alphabet. X : 0.15%
32 Ё 0.20% In written Russian, ⟨ё⟩ is often replaced by ⟨е⟩.
(For more information, see Vowels.)
Q : 0.095%
33 Ъ 0.02% ⟨Ъ⟩ used to be a very common letter in the Russian alphabet. This is because before the 1918 reform, any word ending with a non-palatalized consonant was written with a final Ъ — e.g., pre-1918 вотъ vs. post-reform вот. The reform eliminated the use of Ъ in this context, leaving it the least common letter in the Russian alphabet.
(For more information, see Non-vocalized letters.)
‘Z’ : 0.074%

Keyboard layout[edit]

The standard Russian keyboard layout for personal computers is as follows:

Russian keyboard layout

However, there are several variations of so-called «phonetic keyboards» that are often used by non-Russians, where, as far as is possible, pressing an English letter key will type the Russian letter with a similar sound (A → А, S → С, D → Д, F → Ф, etc.).

Letter names[edit]

Until approximately the year 1900, mnemonic names inherited from Church Slavonic were used for the letters. They are given here in the pre-1918 orthography of the post-1708 civil alphabet.

The Russian poet Alexander Pushkin wrote: «The [names of the] letters that make up the Slavonic alphabet don’t represent a meaning at all. Аз, буки, веди, глаголь, добро etc. are individual words, chosen just for their initial sound». However, since the names of the first few letters of the Slavonic alphabet seem to form readable text, attempts have been made to compose meaningful snippets of text from groups of consecutive letters for the rest of the alphabet.[18][19]

Here is one such attempt to «decode» the message:

аз буки веди az buki vedi «I know letters»[20]
глаголь добро есть glagol’ dobro yest’ «To speak is a beneficence» or «The word is property»[21]
живете зело, земля, и иже и како люди zhivyete zelo, zyemlya, i izhe, i kako lyudi «Live, while working heartily, people of Earth, in the manner people should obey»
мыслете наш он покой myslete nash on pokoy «try to understand the Universe (the world that is around)»
рцы слово твердо rtsy slovo tvyerdo «be committed to your word»[22]
ук ферт хер uk fert kher «The knowledge is fertilized by the Creator, knowledge is the gift of God»
цы червь ша ер ять ю tsy cherv’ sha yet yat’ yu «Try harder, to understand the Light of the Creator»

In this attempt only lines 1, 2 and 5 somewhat correspond to real meanings of the letters’ names, while «translations» in other lines seem to be fabrications or fantasies. For example, «покой» («rest» or «apartment») does not mean «the Universe», and «ферт» does not have any meaning in Russian or other Slavic languages (there are no words of Slavic origin beginning with «f» at all). The last line contains only one translatable word – «червь» («worm»), which, however, was not included in the «translation».

See also[edit]

  • Bulgarian alphabet
  • Computer russification
  • Cyrillic alphabets
  • Cyrillic script
  • Ukrainian Latin alphabet
  • Greek alphabet
  • Montenegrin alphabet
  • List of Cyrillic digraphs and trigraphs
  • Reforms of Russian orthography
  • Romanization of Russian
  • Russian Braille
  • Russian cursive (handwritten letters)
  • Russian manual alphabet
  • Russian Morse code
  • Russian orthography
  • Russian phonology
  • Scientific transliteration of Cyrillic
  • Serbian Cyrillic alphabet
  • Yoficator

Notes[edit]

  1. ^ IPA: [ˈruskʲɪj ɐlfɐˈvʲit]
  2. ^ IPA: [ˈruskəjə ˈazbʊkə]
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «живете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012; the dictionary makes difference between е and ё.[3]

References[edit]

  1. ^ Himelfarb, Elizabeth J. «First Alphabet Found in Egypt», Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. ^ Crampton, R. J.; Crampton, B. J. (12 March 1987). A Short History of Modern Bulgaria. CUP Archive. ISBN 978-0-521-27323-7.
  3. ^ Ushakov, Dmitry, «ёлка», Толковый словарь русского языка Ушакова (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 22 July 2012.
  4. ^ Ushakov, Dmitry, «мыслете», Толковый словарь русского языка Ушакова [Explanatory Dictionary of the Russian Language] (article) (in Russian), RU: Yandex, archived from the original on 16 July 2012.
  5. ^ Vasmer 1979.
  6. ^ Vasmer, «мир», Dictionary (etymology) (in Russian) (online ed.), retrieved 16 October 2005.
  7. ^ Smirnovskiy 1915, p. 4.
  8. ^ ФЭБ, feb-web.ru
  9. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Spelling Reform of 1917/18 — Part I (History)». YouTube. 1 October 2019.
  10. ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: «The Russian Language». YouTube. 25 June 2016.
  11. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  12. ^ Russian language course «Russo Sem Mestre» (Portuguese for Russian without Master), by Custódio Gomes Sobrinho
  13. ^ Benson 1960, p. 271.
  14. ^ See Polish Maria as a given name but Maryja in context of the Virgin Mary.
  15. ^ «Буквы Ъ и Ь — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»«. gramota.ru. Retrieved 27 May 2017.
  16. ^ Dunn & Khairov 2009, pp. 17–8.
  17. ^ Stefan Trost Media, Character Frequency: Russian. «Basis of this list were some Russian texts with together 1.351.370 characters (210.844 words), 1.086.255 characters were used for the counting. The texts consist of a good mix of different literary genres.»
  18. ^ Maksimovic M.A. (1839). История древней русской словесности. Киев: Университетская типография. p. 215.
  19. ^ Pavskij G.P. (1850). Филологическия наблюдения над составом русскаго языка: О буквах и слогах. Первое разсуждение. p. 35.
  20. ^ Р. Байбурова (2002). Как появилась письменность у древних славян (in Russian). Наука и Жизнь. Retrieved 17 September 2014.
  21. ^ Vasilʹev A. (1838). О древнейшей истории северных славян до времён Рюрика. Главный штаб Его Императорского Величества по военно-учебным заведениям. p. 159.
  22. ^ Толковый словарь живого великорусского языка. Vol. 4. ОЛМА Медиа Групп. p. 91. ISBN 9785224024384.

Bibliography[edit]

  • Ivan G. Iliev. Kurze Geschichte des kyrillischen Alphabets. Plovdiv. 2015. [1] Archived 25 June 2020 at the Wayback Machine
  • Ivan G. Iliev. Short History of the Cyrillic Alphabet. [2]
  • Benson, Morton (1960), «Review of The Russian Alphabet by Thomas F. Magner», The Slavic and East European Journal, 4 (3): 271–72, doi:10.2307/304189, JSTOR 304189
  • Dunn, John; Khairov, Shamil (2009), Modern Russian Grammar, Modern Grammars, Routledge
  • Halle, Morris (1959), Sound Pattern of Russian, MIT Press
  • Smirnovskiy, P (1915), A Textbook in Russian Grammar, vol. Part I. Etymology (26th ed.), CA: Shaw
  • Vasmer, Max (1979), Russian Etymological Dictionary, Winter

Русский алфавит

  • Русский алфавит с названием букв
  • Нумерация букв
  • Буквы русского алфавита
  • Количество букв
  • Гласные и согласные
  • Прописные и строчные
  • Алфавит с транскрипцией. Печатные и прописные буквы
  • Русский алфавит с нумерацией букв и транскрипцией:

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Алфавит в нынешнем представлении существует с 1942 года. Фактически же можно считать год 1918-й годом формирования современного русского алфавита — тогда он состоял из 32 букв (без буквы ё). Происхождение алфавита, согласно историческим документам, связано с именами Кирилл и Мефодий и относится к 9-му веку нашей эры. С момента происхождения и до 1918 года алфавит неоднократно менялся, вбирая и исключая знаки. Одно время он насчитывал более 40 букв. Русский алфавит также иногда называют русской азбукой.

Русский алфавит с названием букв

Алфавит – это (от названий первых двух букв греч. азбуки alpha и beta
– в среднегреческом произношении “вита”) совокупность
графических знаков (букв), расположенных в принятом для данного языка (или
языков) порядке. Русский алфавит (Кирилица). Латинский алфавит (Латиница).

А аа
Б ббэ
В ввэ
Г ггэ
Д ддэ
Е ее
Ё ёё
Ж жжэ
З ззэ
И ии
Й йи краткое
К кка
Л лэл или эль
М мэм
Н нэн
О оо
П ппэ
Р рэр
С сэс
Т ттэ
У уу
Ф фэф
Х хха
Ц цце
Ч чче
Ш шша
Щ щща
Ъ ътвёрдый знак
Ы ыы
Ь ьмягкий знак
Э ээ обратное
Ю юю
Я яя

Часто в письменной речи вместо буквы ё используют
букву е. В большинстве случаев замена не вызывает
затруднений у читающего, однако в некоторых контекстах необходимо
использование буквы ё для избегания двусмысленности. Русские буквы являются
именем существительным среднего рода. Стоит учитывать, что начертание букв
зависит от шрифта.

Нумерация букв

В некоторых логических задачах на определение последующего элемента в ряде, в играх при разгадывании шуточных шифров, в конкурсах на знания алфавита и в других похожих случаях требуется знать порядковые номера букв русского алфавита, в том числе номера при счёте с конца в начало алфавита. Наша наглядная «полоска» поможет быстро определить номер буквы в алфавите.

  • А
    1
    33
  • Б
    2
    32
  • В
    3
    31
  • Г
    4
    30
  • Д
    5
    29
  • Е
    6
    28
  • Ё
    7
    27
  • Ж
    8
    26
  • З
    9
    25
  • И
    10
    24
  • Й
    11
    23
  • К
    12
    22
  • Л
    13
    21
  • М
    14
    20
  • Н
    15
    19
  • О
    16
    18
  • П
    17
    17
  • Р
    18
    16
  • С
    19
    15
  • Т
    20
    14
  • У
    21
    13
  • Ф
    22
    12
  • Х
    23
    11
  • Ц
    24
    10
  • Ч
    25
    9
  • Ш
    26
    8
  • Щ
    27
    7
  • Ъ
    28
    6
  • Ы
    29
    5
  • Ь
    30
    4
  • Э
    31
    3
  • Ю
    32
    2
  • Я
    33
    1

Буквы русского алфавита

Частыми вопросами о буквах русского алфавита являются: сколько букв в алфавите, какие из них гласные и согласные, какие называются прописными и какие строчными? Основная информация о буквах часто встречается в популярных вопросах к ученикам начальных классов, в тестах на эрудицию и определение уровня IQ, в опросниках для иностранцев на знание русского языка и других подобных задачках.

Количество букв

Сколько букв в русском алфавите?

В русском алфавите 33 буквы.

Некоторые люди для запоминания количества букв в русском алфавите ассоциируют их с популярными фразами: «33 удовольствия», «33 несчастья», «33 коровы». Другие люди ассоциируют с фактами из своей жизни: живу в квартире номер 33, живу в регионе 33 (Владимирская область), играю в команде под номером 33 и подобными. И если число букв алфавита вновь забывается, то ассоциированные фразы помогают его вспомнить. Вероятно, и вам поможет?!

Гласные и согласные

Сколько в русском алфавите гласных и согласных букв?

10 гласных + 21 согласная + 2не означают звука

Среди букв русского алфавита выделяют:

  • 10 гласных букв: а, о, у, ы, э, я, е, ё, ю, и;
  • 21 согласная буква: б, в, г, д, й, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ;
  • 2 буквы, не означающие звуков: ь, ъ.

Буква означает звук. Сравните: «ка», «эль» — названия букв, [к], [л] — звуки.

Прописные и строчные

Какие буквы прописные и какие строчные?

Буквы бывают прописные (или заглавные) и строчные:

  • А, Б, В… Э, Ю, Я — прописные буквы,
  • а, б, в… э, ю, я — строчные буквы.

Иногда говорят: большие и маленькие буквы. Но такая формулировка некорректна, так как она означает размер буквы, а не её начертание. Сравните:
Б — большая заглавная буква, Б — маленькая заглавная буква, б — большая строчная буква, б — маленькая строчная буква.

С заглавной буквы пишутся имена собственные, начало предложений, обращение на «вы» с выражением глубокого уважения. В компьютерных программах используется термин «регистр букв». Прописные буквы набираются в верхнем регистре, строчные буквы — в нижнем регистре.

Алфавит с транскрипцией. Печатные и прописные буквы

Буква представляет собой звук речи, который обозначается на письме специальным знаком.
Например, р, ё, л, а, в, о, ц, ф.

Транскрипция представляет собой графическую запись звуков на письме. Например, а — [а],
ё — [й’о], т – [т], [т’], г – [г], [г’].

Русский алфавит содержит 33 буквы. Они расположены в определённом порядке.
Каждая буква в алфавите имеет своё строго определённое место и своё название.

Русский алфавит с нумерацией букв и транскрипцией:

Буквы Транскрипция Буквы Транскрипция
1 А, а [а] 18 Р, р [эр]
2 Б, б [бэ] 19 С, с [эс]
3 В, в [вэ] 20 Т, т [тэ]
4 Г, г [гэ] 21 У, у [у]
5 Д, д [дэ] 22 Ф, ф [эф]
6 Е, е [й’э] 23 Х, х [ха]
7 Ё, ё [й’о] 24 Ц, ц [цэ]
8 Ж, ж [жэ] 25 Ч, ч [чэ]
9 З, з [зэ] 26 Ш, ш [ша]
10 И, и [и] 27 Щ, щ [ща]
11 Й, й (и краткое) [й’] 28 Ъ, ъ твёрдый знак
12 К, к [ка] 29 Ы, ы [ы]
13 Л, л [эл] 30 Ь, ь мягкий знак
14 М, м [эм] 31 Э, э [э]
15 Н, н [эн] 32 Ю, ю [й’у]
16 О, о [о] 33 Я, я [й’а]
17 П, п [пэ]

В русском алфавите всего 33 буквы, из них 10 – это гласные (а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я), а
21 – это согласные (б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), а также
два знака: ъ и ь.

Все буквы в русском алфавите имеют два вида:

  • печатное начертание
  • прописное начертание

В книгах, журналах, газетах, на сайтах в интернете и других применяются печатные буквы.
Прописные буквы пишутся человеком от руки.

О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П
одинакова по счту и туда и обратно она семнадцатая — когда то я знал вс это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А — 1 буква алфавита, Б — 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы — Я, которая является 33 по счету.

Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра — прямой счет, вторая цифра — обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

четвертая

Буква Дд будет 5

Буква Ее будет 6

Буква будет 7

Восьмая, девятая и десятая — это буквы Ж, З, И

Одиннадцатая буква

Двенадцатая буква

Здравствуйте, дорогие ребята! Приветствую вас, уважаемые взрослые! Вы читаете эти строки, а это значит, кто-то когда-то позаботился о том, чтобы мы с вами могли обмениваться информацией при помощи письменности.

Рисуя наскальные изображения, пытаясь что-то рассказать, наши предки много веков назад и подумать не могли, что совсем скоро 33 буковки русского алфавита будут складываться в слова, излагать наши мысли на бумаге, помогут читать написанные русским языком книги и позволят оставить свой след в истории народной культуры.

А откуда они к нам пришли все от А до Я, кто придумал русский алфавит, и как возникло письмо? Информация из этой статьи может пригодится для исследовательской работы во 2 или 3 классе, поэтому добро пожаловать, изучайте подробно!

План урока:

Что есть алфавит и с чего всё началось?

Знакомое нам с детства слово пришло из Греции, и сложено оно из двух греческих буковок – альфа и бета.

Вообще древние греки оставили огромный след в истории, не обошлось без них и здесь. Они приложили много усилий, чтобы распространить письменность по всей Европе.

Однако, многие учёные до сих пор спорят, кто бы первым, и в каком году это было. Считается, что первыми применять согласные буквы стали финикийцы ещё во 2 тысячелетии до нашей эры, и только потом греки позаимствовали у них алфавит и добавили туда гласных. Это было уже в 8 веке до нашей эры.

Такая греческая письменность и стала основой алфавита у многих народов, в том числе и у нас, славян. А ещё в числе самых древних стоят китайский и египетский алфавиты, которые появились от превращения наскальных рисунков в иероглифы и графические символы.

А как же наша, славянская азбука? Ведь мы не пишем сегодня на греческом! Всё дело в том, что Древняя Русь стремилась укреплять экономические и культурные связи с другими странами, а для этого нужно было письмо. Да ещё и в русское государство стали привозить первые церковные книги, так как из Европы пришло христианство.

Нужно было найти способ донести до всех русских славян, что такое православие, создать свою азбуку, перевести церковные труды на читаемый язык. Такой азбукой стала кириллица, а создана она была братьями, в народе именуемыми «солунскими».

Кто такие солунские братья и чем они знамениты?

Названы так эти люди отнюдь не по тому, что у них фамилия или имя такое.

Два брата Кирилл и Мефодий жили в семье военного в большой византийской провинции со столицей в городе Солуни, от этого-то названия их маленькой родины и пошло прозвище.

Население в городе было смешанное – половина греков и половина славян. Да и родители у братьев были разные по национальности: мать – гречанка, а отец – родом из Болгарии. Поэтому и Кирилл, и Мефодий с детства знали два языка – славянский и греческий.

Это интересно! На самом деле имена у братьев о рождения были другие – Константин и Михаил, а церковными Кириллом и Мефодием они были наречены позже.

Оба брата преуспевали в учёбе. Мефодий овладел воинскими приёмами и очень любил читать. Ну а Кирилл знал аж 22 языка, получил образование при императорском дворе и за свою мудрость был прозван философом.

Поэтому совсем неудивительно, что выбор пал именно на этих двух братьев, когда к византийскому правителю в 863 году обратился за помощью моравский князь с просьбой прислать мудрецов, которые могли бы донести до славянского народа истину христианской веры и научить писать.

И отправились Кирилл и Мефодий в далёкий путь, переходя целых 40 месяцев с одного места на другое, объясняя на хорошо знакомом им с детства славянском языке, кто такой Христос и в чём его сила. А для этого нужно было перевести все церковные книги с греческого на славянский, потому-то братья принялись разрабатывать новую азбуку.

Конечно, уже в те времена славяне в своей жизни использовали многие греческие буквы в счёте и письме. Но имеющиеся у них знания нужно было упорядочить, привести к одной системе, чтобы всем было просто и понятно. И уже 24 мая 863 года в болгарской столице Плиске Кирилл и Мефодий объявили о создании славянского алфавита под названием кириллица, которая и стала прародителем нашей современной русской азбуки.

Это интересно! Историки обнаружили тот факт, что еще до моравийского поручения, будучи в Византии, братья Кирилл и Мефодий изобрели алфавит для славян на основе греческой письменности, и назывался он глаголицей. Может быть, именно потому так быстро и просто появилась кириллица, раз были уже рабочие намётки?

Превращения русского алфавита

Созданная Кириллом и Мефодием славянская азбука состояла из 43 букв.

Они появились путем прибавления к греческой азбуке (а в ней было 24 буквы) заново придуманных 19 знаков. После появления кириллицы в Болгарии – центре славянской письменности – появляется первая книжная школа, начинают активно переводить богослужебные книги.

В любой старинной книжице

«Жила на свете Ижица,

А с нею буква Ять»

Постепенно старославянский алфавит приходит в Сербию, а в Древней Руси он появляется в конце X века, когда русский народ принимает христианство. Вот тогда-то и начинается весь долгий процесс создания и усовершенствования русского алфавита, которым мы пользуемся сегодня. Вот что интересного было.

Это интересно! Крёстной мамой буковки «Ё» стала княгиня Екатерина Дашкова, которая предложила ввести её в алфавит в 1783 году. Идею княгини поддержал писатель Кармазин, и вот с их лёгкой руки буковка появилась в алфавите, заняв почётное седьмое место.

Судьба у «Ё» непростая:

  • в 1904 её употребление было желательным, но совсем необязательным;
  • в 1942 приказом органа просвещения она была признана обязательной для школы;
  • в 1956 ей были посвящены целые параграфы правил русской орфографии.

Сегодня употребление «Ё» важно, когда можно перепутать значение написанных слов, например вот здесь: совершенный и совершённый, слёз и слез, нёбо и небо.

Это интересно! В 2001 году в Ульяновском сквере имени Карамзина был открыт единственный во всём мире памятник буковке «Ё» в виде невысокой стелы.

В результате у нас сегодня 33 красавицы, которые учат нас читать и писать, открывают нам новый мир, помогают быть образованными, чтобы изучать родной язык и уважать свою историю.

Уверена, что все эти 33 буквы вы уже давно знаете и никогда не путаете их местами в алфавите. А не хотите ли попытаться выучить и старославянскую азбуку? Вот она, ниже на видео)

Ну вот, в вашей копилке проектов на одну интересную тему стало больше. Делитесь самым интересным с одноклассниками, пусть они тоже знают, откуда пришёл к нам русский алфавит. А я с вами прощаюсь, до новых встреч!

Успехов в учебе!

Евгения Климкович.

Самым большим по количеству букв в книге рекордов Гиннеса зарегистрирован кхмерский алфавит. В нём насчитывается 72 буквы. На этом языке говорят в Камбодже.

Однако наибольшее количество букв содержит убыхский алфавит — 91 букву. Убыхский язык (язык одного из кавказских народов) считается одним из рекордсменов по звуковому разнообразию: по оценкам специалистов, в нём насчитывается до 80 согласных фонем.

При советской власти были внесены серьёзные изменения в алфавиты всех народов, проживающих на территории СССР: в русском языке в сторону уменьшения количества букв, а в других языках, в основном, в сторону их увеличения. После перестройки в алфавитах многих народов, проживающих на территории бывших союзных республик, количество букв уменьшилось.

В современном русском языке – 33 буквы. По официальным источникам, до реформы Кирилла и Мефодия в русском языке было 43 буквы, а по неофициальным – 49.

Первые 5 букв выбросили Кирилл и Мефодий, потому что не было в греческом языке соответствующих звуков, а для четырех дали греческие названия. Ярослав Мудрый убрал еще одну букву, осталось 43. Петр I сократил до 38. Николай II до 35. В рамках реформы Луначарского из алфавита
были исключены буквы «ять
», «фита
» и «и десятеричное» (вместо них должны употребляться Е
, Ф
, И
), а также бы исключён твёрдый знак (Ъ)
на конце слов
и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант).

Кроме того, Луначарский убрал образы из Буквицы оставив только фонемы, т.е. язык стал без образным = безобразным. Так вместо Букваря появился Алфавит.

До 1942 года официально считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы.

Украинский алфавит включает 33 буквы: по сравнению с русским
— не используются Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но присутствуют Ґґ
, Єє
, Іі
и Її
.

Белорусский алфавит имеет на сегодня 32 буквы
. По сравнению с русским алфавитом
не используются и, щ, ъ, но добавлены буквы i и ў, а также иногда считаются имеющими статус букв диграфы
дж и дз.

В якутском языке используется алфавит на основе кириллицы
, который содержит весь русский алфавит
, плюс пять дополнительных букв и две комбинации. Используются также 4 дифтонга.

Казахский и башкирский кириллический алфавит содержит 42 буквы.

Ныне действующий чеченский алфавит содержит 49 букв
(составлен на графической основе русского алфавита
в 1938 году
). В 1992 году
чеченское руководство решило ввести алфавит на основе латинской графики из 41 буквы. Этот алфавит ограниченно использовался параллельно с кириллическим в период с 1992 по 2000 годы.

Армянский алфавит содержит 38 букв, однако после реформы в 1940 году лигатура «

և

» незаслуженно получила статус буквы, не имеющей заглавную — таким образом число букв стало как бы «тридцать восемь с половиной».

Татарский алфавит после перевода в 1939 году татарской письменности с латинизированного алфавита
на алфавит на основе русской графики
содержал 38 буквы, а после 1999 широко используется алфавит на основе латинской графики из 34 букв.

Киргизский кириллический алфавит, принятый в 1940 году
, содержит 36 букв
.

Современный монгольский алфавит содержит 35 букв и отличается от русского
двумя дополнительными буквами: Ө
и Ү
.

В 1940 году
узбекский алфавит, как и алфавиты других народов СССР
, был переведён на кириллицу
и содержал 35 букв. В 90-х годах прошлого столетия узбекскими властями было принято решение о переводе узбекского языка на латиницу и в алфавите стало 28 букв.

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв.

В македонском и молдавском кириллическом алфавите 31 буква
. Финский алфавит также состоит из 31 буквы.

Болгарский кириллический
алфавит
включает 30 букв — по сравнению с русским
, в нём отсутствуют буквы Ы, Э и Ё.

Тибетский алфавит состоит из 30 букв-слогов, которые считаются согласными. Каждая из них, составляя начальную букву слога и не имея при себе другого гласного знака, при произношении сопровождается звуком «а».

В шведском и норвежском алфавите — 29 букв.

Арабский алфавит содержит 28 буквы. В испанском алфавите – 27 буквы.

В латинском, английском, немецком и французском алфавите – 26 буквы.

Итальянский алфавит состоит «официально» из 21-й буквы, но реально насчитывает 26 букв.

В греческом алфавите – 24, в стандартном португальском алфавите — 23 буквы.

В еврейском алфавите 22
буквы, разница между прописными и строчными буквами отсутствует.

Наименьшее количество букв в алфавите племени ротокас с острова Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея. Их всего одиннадцать (а, b, е, g, i, k, о, р, t, u) – из них 6 согласных.

С учётом того, сколько букв в языке одного из папуасских племён, интересен тот факт, что во всех алфавитах количество букв постепенно меняться, как правило, в сторону уменьшения.

Изменение количества букв в алфавите во всех странах мира, как правило, происходит с приходом новой власти для того, чтобы молодое поколение оказалось отрезанным от языка, литературы, культуры и традиций своих предков, а через некоторое время заговорило на совершенно другом языке.

императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка . После появления кириллицы , восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, развивается деятельность болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа
, в которой переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие , Псалтирь , Апостол , церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка , появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»). Позже старославянский язык проникает в Сербию , а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси .

Старославянский язык , будучи языком церкви, испытывал на себе влияние древнерусского языка . Это был старославянский язык с элементами живой восточнославянской речи. Таким образом, современный русский алфавит произошёл от кириллицы старославянского языка, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила распространение в Киевской Руси.

Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы (Ѩ, Ѭ), затем большой юс (Ѫ), возвращавшийся в XV веке , но вновь исчезнувший в начале XVII века [
] , и йотированное Е (Ѥ); остальные буквы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка , которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после Ѣ), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считался), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком»), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: ), Ф, Х, Ѡ (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком», а также в составе лигатуры «от» (Ѿ), обычно считавшейся отдельной буквой), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в двух начертаниях: Ꙗ и Ѧ, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет), Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ. Иногда в азбуку включались также большой юс (Ѫ) и так называемый «ик » (в виде нынешней буквы «у»), хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

В таком виде русская азбука пребывала до реформ Петра I 1708-1711 годов (а церковнославянская такова и поныне), когда были упразднены надстрочные знаки (что, между делом, «отменило» букву Й) и упразднены многие дублетные буквы,

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Алфавит в нынешнем представлении существует с 1942 года. Фактически же можно считать год 1918-й годом формирования современного русского алфавита — тогда он состоял из 32 букв (без буквы ё). Происхождение алфавита, согласно историческим документам, связано с именами Кирилл и Мефодий и относится к 9-му веку нашей эры. С момента происхождения и до 1918 года алфавит неоднократно менялся, вбирая и исключая знаки. Одно время он насчитывал более 40 букв. Русский алфавит также иногда называют русской азбукой.

Русский алфавит с названием букв

На нашем сайте для каждой буквы русского алфавита имеется отдельная страница с подробным описанием, примерами слов, картинками, стихами, загадками. Их можно распечатать или скачать. Кликните по нужной букве для перехода на её страницу.

А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я

Часто в письменной речи вместо буквы ё
используют букву е
. В большинстве случаев замена не вызывает затруднений у читающего, однако в некоторых контекстах необходимо использование буквы ё для избегания двусмысленности. Русские буквы являются именем существительным среднего рода. Стоит учитывать, что начертание букв зависит от шрифта.

Нумерация букв

В некоторых логических задачах на определение последующего элемента в ряде, в играх при разгадывании шуточных шифров, в конкурсах на знания алфавита и в других похожих случаях требуется знать порядковые номера букв русского алфавита, в том числе номера при счёте с конца в начало алфавита. Наша наглядная «полоска» поможет быстро определить номер буквы в алфавите.

  • А

    1
    33

  • Б

    2
    32

  • В

    3
    31

  • Г

    4
    30

  • Д

    5
    29

  • Е

    6
    28

  • Ё

    7
    27

  • Ж

    8
    26

  • З

    9
    25

  • И

    10
    24

  • Й

    11
    23

  • К

    12
    22

  • Л

    13
    21

  • М

    14
    20

  • Н

    15
    19

  • О

    16
    18

  • П

    17
    17

  • Р

    18
    16

  • С

    19
    15

  • Т

    20
    14

  • У

    21
    13

  • Ф

    22
    12

  • Х

    23
    11

  • Ц

    24
    10

  • Ч

    25
    9

  • Ш

    26
    8

  • Щ

    27
    7

  • Ъ

    28
    6

  • Ы

    29
    5

  • Ь

    30
    4

  • Э

    31
    3

  • Ю

    32
    2

  • Я

    33
    1

Буквы русского алфавита

Частыми вопросами о буквах русского алфавита являются: сколько букв в алфавите, какие из них гласные и согласные, какие называются прописными и какие строчными? Основная информация о буквах часто встречается в популярных вопросах к ученикам начальных классов, в тестах на эрудицию и определение уровня IQ, в опросниках для иностранцев на знание русского языка и других подобных задачках.

Количество букв

Сколько букв в русском алфавите?

В русском алфавите 33 буквы.

Некоторые люди для запоминания количества букв в русском алфавите ассоциируют их с популярными фразами: «33 удовольствия», «33 несчастья», «33 коровы». Другие люди ассоциируют с фактами из своей жизни: живу в квартире номер 33, живу в регионе 33 (Владимирская область), играю в команде под номером 33 и подобными. И если число букв алфавита вновь забывается, то ассоциированные фразы помогают его вспомнить. Вероятно, и вам поможет?!

Гласные и согласные

Сколько в русском алфавите гласных и согласных букв?

10 гласных + 21 согласная + 2 не означают звука

Среди букв русского алфавита выделяют:

  • 10 гласных букв: а, о, у, ы, э, я, е, ё, ю, и;
  • 21 согласная буква: б, в, г, д, й, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ;
  • 2 буквы, не означающие звуков: ь, ъ.

Буква означает звук. Сравните: «ка», «эль» — названия букв, [к], [л] — звуки.

Прописные и строчные

Какие буквы прописные и какие строчные?

Буквы бывают прописные (или заглавные) и строчные:

  • А, Б, В… Э, Ю, Я — прописные буквы,
  • а, б, в… э, ю, я — строчные буквы.

Иногда говорят: большие и маленькие буквы. Но такая формулировка некорректна, так как она означает размер буквы, а не её начертание. Сравните:
Б — большая заглавная буква, Б — маленькая заглавная буква, б — большая строчная буква, б — маленькая строчная буква.

С заглавной буквы пишутся имена собственные, начало предложений, обращение на «вы» с выражением глубокого уважения. В компьютерных программах используется термин «регистр букв». Прописные буквы набираются в верхнем регистре, строчные буквы — в нижнем регистре.

В вашем браузере отключен Javascript.
Чтобы произвести расчеты, необходимо разрешить элементы ActiveX!

О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П
одинакова по счту и туда и обратно она семнадцатая — когда то я знал вс это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А — 1 буква алфавита, Б — 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы — Я, которая является 33 по счету.

Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра — прямой счет, вторая цифра — обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

четвертая

Буква Дд будет 5

Буква Ее будет 6

Буква будет 7

Восьмая, девятая и десятая — это буквы Ж, З, И

Одиннадцатая буква

Двенадцатая буква

Алфавит русского языка насчитывает многовековую историю. И хотя это общеизвестная истина, немногие знают, кто и когда его придумал.

Откуда пошла русская азбука

История у русского алфавита окунается в глубокую древность, во времена языческой Киевской Руси.

Повеление о создании русской азбуки исходило от императора Византии Михаила III, который поручил братьям-монахам разработать буквы русского алфавита, названного впоследствии кириллицей.Произошло это в 863 году.

Кириллица восходила к греческому письму, однако поскольку Кирилл и Мефодий происходили из Болгарии, эта земля становится центром распространения грамотности и письменности. Церковные греческие и латинские книги стали переводиться на старославянский язык. Через несколько веков он стал исключительно языком церкви, но сыграл важную роль в становлении современного русского языка. Многие согласные и гласные буквы не дошли до наших дней, так как алфавит этот русский претерпел множество изменений. Основные преобразования коснулись азбуки во времена Петра и в период Октябрьской революции.

Сколько букв в азбуке?

Однако интересно не только, кто придумал русский алфавит, но и сколько в нем букв. Большинство людей даже во взрослом возрасте сомневаются в том, сколько их: 32 или 33.А что уж говорить о детях! Для этого есть все основания. Окунемся в историю.

В старославянском алфавите (в том виде, как он дошел до нас в письменных источниках) было 43 буквы. Впоследствии было добавлено еще 4 буквы, а 14 удалены, так как звуки, которые они обозначали, перестали произноситься или слились с похожими по звучанию. В 19 веке русский историк и писатель Н. Карамзин вводит в алфавит букву «ё».

Долгое время «Е» и «Ё» считались одной буквой, поэтому принято было думать, что в азбуке 32 буквы.

Лишь после 1942 года их отделили, и в алфавите стало 33 буквы.

Азбука русского языка в сегодняшнем виде делится на гласные и согласные звуки.

Гласные мы произносим свободно: звук без препятствий проходит через голосовые связки.
Согласные звуки для своего создания требуют препятствия на пути. В современном русском языке эти буквы и звуки находятся в следующем соотношении, при этом количество звуков и букв будет отличное:

  • — звуки: гласные – 6, согласные – 37;
  • — буквы: гласные – 10, согласные – 21.

Если не вдаваться в подробности и сказать коротко, это объясняется тем, что некоторые гласные буквы (е, ё, ю, я) могут обозначать два звука, а согласные имеют пары по твердости-мягкости.

По написанию различают буквы заглавные и прописные:

Их написание связано с необходимостью выделения в тексте имен собственных и нарицательных (прописные используют для последних, а также для написания слов в целом).

Учим порядок букв

Даже если ваш малыш знает, как называются буквы, ближе к школьному возрасту возникает проблема, связанная с тем, что нужно запоминать буквы по порядку в алфавите. Большинство детей долгое время путает буквы, и не может расставить их в нужном порядке. Хотя помочь ребенку очень просто. Для этого подойдут несколько способов.

Фото и картинки для малышей

Помочь выучить алфавит могут картинки и фото с буквами. Скачать их можно на нашем сайте, распечатать, наклеить на плотный картон и заниматься с ребенком.

Чем могут быть полезные картинки и фото, прилагаемые к обозначениям букв?

Красивое оформление, яркие цвета наверняка привлекут внимание малышей. Дети заинтересовываются всем необычным, красочным – и обучение идет быстрее и увлекательнее. Русский алфавит и картинки станут лучшими друзьями в уроках для малышей.

Русский алфавит в картинках для детей.
Таблица с карточками русского алфавита.

Еще один вариант – таблица букв с номерами, цифрами

Скачать и распечатать ее также легко на сайте. Пронумерованный список букв для детей может существенно облегчить изучение порядка алфавита для тех, кто умеет считать. Так ребята запоминают твердо, сколько букв в алфавите, а сопутствующие фото и картинки, которые включает таблица, помогают выстраивать ассоциативный ряд. Так что это кто-то отлично придумал – учить азбуку с картинками и фото.


Русский алфавит с нумерацией букв.

Обучающие мультфильмы

Никто не будет спорить с тем, что все дети обожают мультфильмы. Но ведь эту любовь можно применить с пользой и выучить алфавит с помощью специально созданных развивающих мультиков. В них включены отрывки из советских мультфильмов, яркие обозначения букв, картинки, песенки. Музыкальное сопровождение заставляет детей напевать и рифмовать алфавит, а так он запоминается гораздо быстрее.

— «Алфавит в мультфильмах»

Это мультфильм можно посмотреть здесь:

Это отличное видео пособие для детей. Здесь есть не только написание и чтение букв, но и отрывки из мультфильмов, изображения того, что означают слова на ту или иную букву и т.д. Малышу ничего больше не останется, как запоминать песенку и порядок расположения букв.

— «Учим буквы: азбука в стихах»

Посмотреть этот мультфильм можно тут:

Кроме красочных мультфильмов, мелодичного музыкального сопровождения, мультик «Учим буквы: азбука в стихах» предлагает простые стихи, легко запоминающиеся и подсказывающие малышу, какая буква в алфавите идет следующая.

— «Азбука для малышей» студии Берг Саунд

Это прекрасный мультик для тех детей, которые уже знакомы с алфавитом и пробуют читать. Тут мы учим азбуку и правила написания слов с Компьютером и его помощником Файлом. Они рассказывают малышам на примере слов, как читать, и какое место занимают буквы в алфавите, а также, сколько букв в русской азбуке. Это увлекательный мультик рассчитан минут на 30-40, так что придется запастись терпением. Но для детей оно не понадобится: материал изложен в игровой форме, и ребятам не надоедает.

Ознакомиться с мультфильмом можно здесь

— «Учим буквы с кошкой Бусей»

Скачать мультик можно тут

Главным героем является кошка Буся, вышедшая из иллюстрированного букваря, чтобы продемонстрировать детям, как выглядят и читаются буквы. Мультфильм имеет не только красочные рисунки, но и музыкальное сопровождение. Кошка Буся читает коротенькие стихи, посвященные отдельной букве.

— «Изучаем русский алфавит»

Посмотреть этот мультик легко будет тут

Он представляет собой просмотр иллюстрированного букваря, а мужской голос приятно и не спеша читает небольшие стихотворения, посвященные буквам.

Таким образом, обучение алфавиту должно быть интересно для детей, тогда они быстро и с легкостью освоят материал. Учим увлекательно и ненавязчиво

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Алфавит в нынешнем представлении существует с 1942 года. Фактически же можно считать год 1918-й годом формирования современного русского алфавита — тогда он состоял из 32 букв (без буквы ё). Происхождение алфавита, согласно историческим документам, связано с именами Кирилл и Мефодий и относится к 9-му веку нашей эры. С момента происхождения и до 1918 года алфавит неоднократно менялся, вбирая и исключая знаки. Одно время он насчитывал более 40 букв. Русский алфавит также иногда называют русской азбукой.

Русский алфавит с названием букв

На нашем сайте для каждой буквы русского алфавита имеется отдельная страница с подробным описанием, примерами слов, картинками, стихами, загадками. Их можно распечатать или скачать. Кликните по нужной букве для перехода на её страницу.

А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я

Часто в письменной речи вместо буквы ё
используют букву е
. В большинстве случаев замена не вызывает затруднений у читающего, однако в некоторых контекстах необходимо использование буквы ё для избегания двусмысленности. Русские буквы являются именем существительным среднего рода. Стоит учитывать, что начертание букв зависит от шрифта.

Нумерация букв

В некоторых логических задачах на определение последующего элемента в ряде, в играх при разгадывании шуточных шифров, в конкурсах на знания алфавита и в других похожих случаях требуется знать порядковые номера букв русского алфавита, в том числе номера при счёте с конца в начало алфавита. Наша наглядная «полоска» поможет быстро определить номер буквы в алфавите.

  • А

    1
    33

  • Б

    2
    32

  • В

    3
    31

  • Г

    4
    30

  • Д

    5
    29

  • Е

    6
    28

  • Ё

    7
    27

  • Ж

    8
    26

  • З

    9
    25

  • И

    10
    24

  • Й

    11
    23

  • К

    12
    22

  • Л

    13
    21

  • М

    14
    20

  • Н

    15
    19

  • О

    16
    18

  • П

    17
    17

  • Р

    18
    16

  • С

    19
    15

  • Т

    20
    14

  • У

    21
    13

  • Ф

    22
    12

  • Х

    23
    11

  • Ц

    24
    10

  • Ч

    25
    9

  • Ш

    26
    8

  • Щ

    27
    7

  • Ъ

    28
    6

  • Ы

    29
    5

  • Ь

    30
    4

  • Э

    31
    3

  • Ю

    32
    2

  • Я

    33
    1

Буквы русского алфавита

Частыми вопросами о буквах русского алфавита являются: сколько букв в алфавите, какие из них гласные и согласные, какие называются прописными и какие строчными? Основная информация о буквах часто встречается в популярных вопросах к ученикам начальных классов, в тестах на эрудицию и определение уровня IQ, в опросниках для иностранцев на знание русского языка и других подобных задачках.

Количество букв

Сколько букв в русском алфавите?

В русском алфавите 33 буквы.

Некоторые люди для запоминания количества букв в русском алфавите ассоциируют их с популярными фразами: «33 удовольствия», «33 несчастья», «33 коровы». Другие люди ассоциируют с фактами из своей жизни: живу в квартире номер 33, живу в регионе 33 (Владимирская область), играю в команде под номером 33 и подобными. И если число букв алфавита вновь забывается, то ассоциированные фразы помогают его вспомнить. Вероятно, и вам поможет?!

Гласные и согласные

Сколько в русском алфавите гласных и согласных букв?

10 гласных + 21 согласная + 2 не означают звука

Среди букв русского алфавита выделяют:

  • 10 гласных букв: а, о, у, ы, э, я, е, ё, ю, и;
  • 21 согласная буква: б, в, г, д, й, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ;
  • 2 буквы, не означающие звуков: ь, ъ.

Буква означает звук. Сравните: «ка», «эль» — названия букв, [к], [л] — звуки.

Прописные и строчные

Какие буквы прописные и какие строчные?

Буквы бывают прописные (или заглавные) и строчные:

  • А, Б, В… Э, Ю, Я — прописные буквы,
  • а, б, в… э, ю, я — строчные буквы.

Иногда говорят: большие и маленькие буквы. Но такая формулировка некорректна, так как она означает размер буквы, а не её начертание. Сравните:
Б — большая заглавная буква, Б — маленькая заглавная буква, б — большая строчная буква, б — маленькая строчная буква.

С заглавной буквы пишутся имена собственные, начало предложений, обращение на «вы» с выражением глубокого уважения. В компьютерных программах используется термин «регистр букв». Прописные буквы набираются в верхнем регистре, строчные буквы — в нижнем регистре.

В вашем браузере отключен Javascript.
Чтобы произвести расчеты, необходимо разрешить элементы ActiveX!

Самым большим по количеству букв в книге рекордов Гиннеса зарегистрирован кхмерский алфавит. В нём насчитывается 72 буквы. На этом языке говорят в Камбодже.

Однако наибольшее количество букв содержит убыхский алфавит — 91 букву. Убыхский язык (язык одного из кавказских народов) считается одним из рекордсменов по звуковому разнообразию: по оценкам специалистов, в нём насчитывается до 80 согласных фонем.

При советской власти были внесены серьёзные изменения в алфавиты всех народов, проживающих на территории СССР: в русском языке в сторону уменьшения количества букв, а в других языках, в основном, в сторону их увеличения. После перестройки в алфавитах многих народов, проживающих на территории бывших союзных республик, количество букв уменьшилось.

В современном русском языке – 33 буквы. По официальным источникам, до реформы Кирилла и Мефодия в русском языке было 43 буквы, а по неофициальным – 49.

Первые 5 букв выбросили Кирилл и Мефодий, потому что не было в греческом языке соответствующих звуков, а для четырех дали греческие названия. Ярослав Мудрый убрал еще одну букву, осталось 43. Петр I сократил до 38. Николай II до 35. В рамках реформы Луначарского из алфавита
были исключены буквы «ять
», «фита
» и «и десятеричное» (вместо них должны употребляться Е
, Ф
, И
), а также бы исключён твёрдый знак (Ъ)
на конце слов
и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант).

Кроме того, Луначарский убрал образы из Буквицы оставив только фонемы, т.е. язык стал без образным = безобразным. Так вместо Букваря появился Алфавит.

До 1942 года официально считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы.

Украинский алфавит включает 33 буквы: по сравнению с русским
— не используются Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но присутствуют Ґґ
, Єє
, Іі
и Її
.

Белорусский алфавит имеет на сегодня 32 буквы
. По сравнению с русским алфавитом
не используются и, щ, ъ, но добавлены буквы i и ў, а также иногда считаются имеющими статус букв диграфы
дж и дз.

В якутском языке используется алфавит на основе кириллицы
, который содержит весь русский алфавит
, плюс пять дополнительных букв и две комбинации. Используются также 4 дифтонга.

Казахский и башкирский кириллический алфавит содержит 42 буквы.

Ныне действующий чеченский алфавит содержит 49 букв
(составлен на графической основе русского алфавита
в 1938 году
). В 1992 году
чеченское руководство решило ввести алфавит на основе латинской графики из 41 буквы. Этот алфавит ограниченно использовался параллельно с кириллическим в период с 1992 по 2000 годы.

Армянский алфавит содержит 38 букв, однако после реформы в 1940 году лигатура «

և

» незаслуженно получила статус буквы, не имеющей заглавную — таким образом число букв стало как бы «тридцать восемь с половиной».

Татарский алфавит после перевода в 1939 году татарской письменности с латинизированного алфавита
на алфавит на основе русской графики
содержал 38 буквы, а после 1999 широко используется алфавит на основе латинской графики из 34 букв.

Киргизский кириллический алфавит, принятый в 1940 году
, содержит 36 букв
.

Современный монгольский алфавит содержит 35 букв и отличается от русского
двумя дополнительными буквами: Ө
и Ү
.

В 1940 году
узбекский алфавит, как и алфавиты других народов СССР
, был переведён на кириллицу
и содержал 35 букв. В 90-х годах прошлого столетия узбекскими властями было принято решение о переводе узбекского языка на латиницу и в алфавите стало 28 букв.

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв.

В македонском и молдавском кириллическом алфавите 31 буква
. Финский алфавит также состоит из 31 буквы.

Болгарский кириллический
алфавит
включает 30 букв — по сравнению с русским
, в нём отсутствуют буквы Ы, Э и Ё.

Тибетский алфавит состоит из 30 букв-слогов, которые считаются согласными. Каждая из них, составляя начальную букву слога и не имея при себе другого гласного знака, при произношении сопровождается звуком «а».

В шведском и норвежском алфавите — 29 букв.

Арабский алфавит содержит 28 буквы. В испанском алфавите – 27 буквы.

В латинском, английском, немецком и французском алфавите – 26 буквы.

Итальянский алфавит состоит «официально» из 21-й буквы, но реально насчитывает 26 букв.

В греческом алфавите – 24, в стандартном португальском алфавите — 23 буквы.

В еврейском алфавите 22
буквы, разница между прописными и строчными буквами отсутствует.

Наименьшее количество букв в алфавите племени ротокас с острова Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея. Их всего одиннадцать (а, b, е, g, i, k, о, р, t, u) – из них 6 согласных.

С учётом того, сколько букв в языке одного из папуасских племён, интересен тот факт, что во всех алфавитах количество букв постепенно меняться, как правило, в сторону уменьшения.

Изменение количества букв в алфавите во всех странах мира, как правило, происходит с приходом новой власти для того, чтобы молодое поколение оказалось отрезанным от языка, литературы, культуры и традиций своих предков, а через некоторое время заговорило на совершенно другом языке.

Б

уква «Ё, ё»

является
7-ой буквой русского и белорусского алфавитов и 9-ой — русинского.
Употребляется также в ряде неславянских алфавитов, основанных на гражданской
кириллице (напр., монгольском, киргизском, удмуртском и чувашском).

Если это
возможно, означает мягкость согласных, находясь после них, и звук [o]; во всех
иных случаях — звучит как .
В исконно русских словах (помимо слов, имеющих приставки трёх- и четырёх-)
находится всегда под ударением. Случаи безударного употребления редки, в
основном, это заимствованные слова — напр., кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты,
сложные слова — лёссови́дный или слова с приставками трёх- и четырёх- — напр.,
четырёхча́стный. Здесь буква фонетически эквивалентна безударным «е», «и», «я» либо
обладает побочным ударением, но может также отражать характерные особенности
написания в языке-первоисточнике.

В русском языке
(т. е., в русской письменности) буква «ё» стоит, прежде всего, там, где
звучание [(j)o] произошло от [(j)e], этим и объясняется происходящая от «е»
форма буквы (заимствована из западных письменностей). В русской письменности, в
отличие от белорусской, согласно правилам употребления буквы, простановка точек
вверху над «ё» является факультативной.

В прочих
славянских кириллицах буквы «ё» нет. Для обозначения на письме соответствующих
звуков в украинском и болгарском языках после согласных пишут «ьо» и в прочих —
случаях «йо». Сербская письменность (и базирующаяся на её основе македонская)
вообще не имеют особых букв для йотированных гласных и/или смягчающих
предшествующую согласную, поскольку для различения слогов с твёрдой и мягкой
согласной в них используются разные согласные, а не разные гласные буквы, а йот
пишется всегда отдельной буквой.

В церковно- и
старославянской азбуках нет буквы, эквивалентной «ё», так как отсутствуют такие
сочетания звуков; русское «ёканье» — распространённая ошибка во время чтения
церковнославянских текстов.

Надстрочный
элемент и его название

Общепринятого
официального термина для имеющегося в букве «ё» выносного элемента нет. В
традиционном языкознании и педагогике использовалось слово «двоеточие», но чаще
всего в сто последних лет употребляли менее формальное выражение — «две точки»,
либо вообще старались избегать отдельно упоминать этот элемент.

Применять
иноязычные термины (диалитика, диерезис, трема или умляут) в данной ситуации
считают некорректным, поскольку они относятся к диакритическим знакам и
обозначают, прежде всего, конкретную фонетическую функцию.

Исторические
аспекты

Введение
Ё в употребление

Долгое время
звуковое сочетание (а после согласных мягких — [o]), появившееся в русском
произношении, никак не выражалось на письме. С середины XVIII в. для них ввели
обозначение посредством букв IO, находящихся под общей крышечкой. Но, такое
обозначение было громоздким и его применяли редко. Употребляли варианты: знаки
о, iô, ьо, ио, ió.

В 1783 г. вместо
имеющихся вариантов предложили литеру «ё», заимствовав из французского, где у
неё другое значение. Однако, впервые в печати она была использована только
через 12 лет (в 1795 г.). Предполагалось также влияние шведской азбуки.

В 1783 г. 29
ноября (по ст. стилю — 18 ноября) дома у руководителя Петербургской академии
наук, княгини Дашковой Е. Р. — прошло одно из 1-х заседаний недавно
образовавшейся Российской академии, где присутствовали Фонвизин Д. И. , Княжнин
Я. Б. , Державин Г. Р. , Лепёхин И. И. , митрополит Гавриил и др. Обсуждали
проект полного варианта толкового словаря (славяно-российского), впоследствии —
знаменитого 6-томника «Словаря Академии Российской».

Уж было
академики собрались разойтись по домам, как Е.Р. Дашкова спросила, может
кто-либо из них написать слово «ёлка». Ученые мужи подумали, что княгиня
пошутила, но та написала слово «іолка», произнесённое ею, и задала вопрос:
«Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметила ещё: «выговоры сии
уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку,
всячески последовать надлежит». Екатерина Дашкова «новорожденную» букву «ё»
предложила употреблять «для выражения слов и выговоров, с сего согласия
начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Она в своих
доводах оказалась убедительной, и оценить рациональность введения новой литеры
предложили Гавриилу, митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому,
являющемуся членом Академии наук. Так, в 1784 году 18 ноября и состоялось
официальное признание буквы «ё».

Новаторская идея
княгини была поддержана рядом передовых деятелей культуры того периода, в т.ч.
и Державиным, который начал первым применять «ё» для личной переписки. А 1-м
печатным изданием, где замечено появление буквы «ё», в 1795 г. стала книга «И
мои безделки» И. Дмитриева, выпущенная Московской университетской типографией
Х. А. Клаудия и Х. Ридигера (в этой типографии с 1788 года печатали газету
«Московские ведомости», а располагалась она на месте теперешнего здания
Центрального телеграфа).

Первое слово,
отпечатанное с буквой «ё», стало — «всё», потом — «василёчикъ», «пенёкъ»,
«огонёкъ», «безсмёртна». Впервые фамилия с данной буквой («Потёмкинъ») была
напечатана у Державина Г. Р. в 1798 году.

Известность
получила буква «ё» благодаря Карамзину Н. М., поэтому он до последнего времени
считался автором её, пока не получила широкую огласку история, изложенная выше.
В 1796 г., в 1-ой книжке альманаха стихотворений «Аониды», издаваемого
Карамзиным, который выходил из всё той же типографии университета, с буквой «ё»
печатались слова: «зарёю», «мотылёкъ», «орёлъ», «слёзы», и 1-й глагол —
«потёкъ».

Только не
понятно, это была личная идея Карамзина или инициатива какого-то сотрудника
издательства. Нужно заметить, что Карамзин в научных работах (к примеру, в
известной «Истории государства Российского» (1816 — 1829 гг)) не использовал
букву «ё».

Проблемы
распространения

Хотя литеру «ё»
предложили ввести в 1783 г., а употребили в печати в 1795 г., долгое время её
не считали отдельной буквой и в азбуку она официально не была введена. Это
очень характерно для вновь вводимых литер: таким же был статус и символа «й»,
он (по сравнению с «ё») стал обязателен к применению ещё в 1735 г. В своём
«Русском правописании» академик Я. К. Грот отметил, что эти буквы обе «должны
бы также занимать место в азбуке», но это ещё длительное время оставалось
только благим пожеланием.

В XVIII-XIX вв.
помехой распространению буквы «ё» было и тогдашнее отношение к подобному
«ёкающему» произношению, как к мещанской речи, говору «подлой черни», в то
время как «е́кающий» «церковный» выговор считали более благородным,
интеллигентным и культурным (с «ёканьем» боролись, например, В. К.
Тредиаковский и А. П. Сумароков).

23.12.1917г.
(5.01.1918) был опубликован (без даты) декрет, подписанный советским Наркомом
просвещения А. В. Луначарским, который вводил в качестве обязательной
реформированную орфографию, в нём, среди прочего, сказано: «Признать
желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».

Таким образом,
буквы «ё» и «й» формально вошли в алфавит (получив при этом порядковые номера)
лишь в советские времена (если не принимать во внимание «Новую азбуку» (1875)
Льва Толстого, где была буква «ё» между «э» и ятем, на 31-ом месте).

24.12.1942
применение буквы «ё» по приказу наркома просвещения РСФСР было введено в
обязательную школьную практику, и с этих пор (порой, правда, вспоминают 1943 и
даже 1956 год, когда впервые опубликовали орфографические нормативные правила)
её считают вошедшей официально в русский алфавит.

Следующие 10 лет
научная и художественная литература выпускалась с почти сплошным употреблением
буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву
только при крайней необходимости.

Имеется легенда,
что Иосиф Сталин оказал влияние на популяризацию буквы «ё». Она гласит, что в
1942 году 6 декабря И.В. Сталину принесли на подпись приказ, где фамилии ряда
генералов напечатали не с буквой«ё», а с «е». Сталин разгневался, и на следующий
день все статьи газеты «Правда» вышли, вдруг, с буквой «ё».

9.07.2007 г.
министр культуры России А. С. Соколов, давая интервью радиостанции «Маяк»,
высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву «ё».

Основные
правила применения буквы «ё» /Законодательные
акты

24.12.1942
нарком просвещения РСФСР В. П. Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в
обязательную практику употребления. Незадолго до издания приказа произошел
инцидент, когда Сталин обошёлся грубо с управделами Совнаркома Я.Чадаевым за
то, что он 6 (или 5) декабря 1942 г. принёс на подпись ему постановление, где
фамилии ряда генералов оказались напечатанными без буквы «ё».

Чадаев известил
редактора «Правды» о том, что вождь желает видеть «ё» и в печати. Таким
образом, уже в 7.12.1942 номер газеты, вдруг, вышел с этой буквой во всех
статьях.

Федеральный
закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 г. в
части 3 ст. 1 гласит, что при использовании русского современного литературного
языка как государственного, Правительство РФ определяет порядок утверждения
правил и норм русской пунктуации и орфографии.

Постановлением
Правительства РФ «О порядке утверждения норм современного русского
литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ,
правил русской орфографии и пунктуации» от 23.11.2006 г. № 714 устанавливается,
что на основе рекомендаций, даваемых Межведомственной комиссией по русскому
языку, перечень справочников, грамматик и словарей, в которых содержатся нормы
русского современного литературного языка, при его употреблении в РФ в качестве
языка государственного, а также правила русской пунктуации и орфографии
утверждается Министерством образования и науки РФ.

Письмо №
АФ-159/03 от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому
языку» Министерства образования и науки РФ предписывает писать букву «ё»
обязательно при вероятности неправильно прочесть слова, напр., в именах
собственных, так как в этом случае игнорирование буквы «ё» нарушает требования
ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

По действующим
сейчас правилам русской пунктуации и орфографии, в текстах при обычной печати
букву ё употребляют выборочно. Но, по желанию редактора или автора, любую книгу
можно напечатать с применением последовательно буквы ё.

Звучание
«Ё»

Букву «ё»
употребляют:

Чтобы передать
ударный гласный [o] и одновременно указать на мягкость предыдущего согласного:
молодёжь, гребёнка, ползём, овёс, лёжа, днём, мёд, пёс, всё, брёл, Фёдор, тётя
(после г, к, х это применяется только для заимствований: Хёглунд, Гёте, ликёр,
Кёльн, исключение — единственное собственно русское слово ткёшь, ткём, ткёт,
ткёте с производными, и образованное в русском языке от заимствованного слова
паникёр);

Чтобы передать
ударное [o] после шипящих: шёлк, жжём, щёлкать, чёрт (в данной позиции условия
выбора между написанием через «о» или через «ё» задаёт достаточно сложная
система списков слов-исключений и правил);

Чтобы передать
сочетание [j] и ударного звука [o]:

В начале слов:
ёмкость, ёж, ёлка;

После
согласных (применяется разделительный знак): объём, вьёт, бельё.

После букв
гласных: её, заём, боёк, остриё, плюём, куёт;

В исконно
русских словах возможен только ударный звук «ё» (пусть ударение и побочное:
лёссовидный, четырёхэтажный, трёхместный,); в случае же, если во время
словообразования или словоизменения ударение переходит на иной слог, то «ё»
будет заменяться на «е» (берёт — вы́берет, мёд — медо́вый — на меду́ , о чём —
не́ о чем (но: ни о чём)).

Наряду с буквой
«ё» в заимствованиях то же звуковое значение могут передавать после согласных —
сочетания ьо и в прочих случаях — йо. Также в заимствованиях «ё» может быть
безударной гласной.

Ё и Е

В § 10
действующих официально с 1956 г. «Правил русской орфографии и пунктуации»
определяются случаи, когда применяется «ё» на письме:

«1. Когда
необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в
отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый
(причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо
указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных
текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.
п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё
пишется йо, например; йод, район, майор.».

Более подробно
регламентирует эти вопросы § 5 новой редакции данных правил (опубликованной в
2006 г. и одобренной Орфографической комиссией РАН):

«Употребление
буквы ё может быть последовательным и выборочным.
Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях
печатных текстов:

а) в текстах с
последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах,
адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных
текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание
1.
Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части
настоящих правил.

Примечание
3.
В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е,
напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть,
веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных
печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её
в следующих случаях.

1. Для
предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом,
совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в
том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в
отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания
правильного произношения слова — либо редкого, недостаточно хорошо известного,
либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг,
флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.:
побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных
именах — фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин
Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма».

«Ё»,
«ьо» и «йо» в заимствованных словах и передаче иностранных имён собственных

Букву „ё“ часто
используют для передачи звуков [ø] и [œ] (напр., обозначаемых при помощи буквы
„ö“) в иноязычных именах и словах.

В
словах-заимствованиях для записи сочетания таких фонем, как /jo/ обычно
применяют буквосочетания „ьо“ или „йо“:

После
согласных, одновременно их смягчая („бульон“, „батальон“, „миньон“,
„гильотина“, „сеньор“, „шампиньон“, „павильон“, „фьорд”, „компаньон“ и др.) — в
романских языках обычно на местах после палатализованных [n] и [l] пишется
„ьо“.

В начале слов
(„йота“, „йод“, „йогурт“, „йога“, „Йорк“ и др.) либо после гласных („район“, „койот“,
„мейоз“, „майор“ и др.) пишется „йо“;

Однако в
последние десятилетия все шире употребляется в этих случаях «ё». Оно стало уже
нормативным элементом в системах передачи названий и имён (транслитерационного
толка) с ряда азиатских языков (напр., система Концевича для языка корейского и
система Поливанова для языка японского): Ёсихито, Сёгун, Ким Ённам.

В европейских
заимствованиях звук передается буквой «ё» очень редко; она чаще всего
встречается в словах из языков Скандинавии (Ёрмунганд, ётун), но, как правило,
существует наряду с привычной передачей через «йо» (напр., Йормунганд) и
зачастую её считают ненормативной.

«Ё» в
заимствованных словах часто бывает безударным и в данной позиции её
произношение неотличимо от букв «я», «и» либо «е» (Э́рдёш, сёгуна́т и т. д.),
т. о., теряется её первоначальная ясность и она превращается, порой, всего лишь
в указание на определенное произношение в исходном языке.

Последствия
необязательности использования буквы «ё»

Медленность
вхождения буквы «ё» в практику письма (которое, кстати, так до конца и не
состоялось) объясняется её неудобной формой для скорописи, которая противоречит
основному её принципу — слитности (без отрывания пера от листа бумаги)
начертания, а также техническими сложностями технологий издательства
докомпьютерных времен.

Помимо этого, у
людей с фамилиями, имеющими букву «ё», зачастую появляются трудности, иногда
непреодолимые, во время оформления разных документов, так как некоторые
работники безответственно относятся к написанию этой буквы. Особенно
заострилась эта проблема после введения системы ЕГЭ, когда существует опасность
различия в написании имени в паспорте и в Сертификате о результатах сдачи ЕГЭ.

Привычная
необязательность использования привела к ошибочному прочтению ряда слов,
которое постепенно становилось общепринятым. Этот процесс затронул всё: и
огромное число имён личных, и многочисленные имёна нарицательные.

Стабильную
неоднозначность вызывают написанные без буквы ё такие слова, как: желёзка, всё,
лён, передохнём, минёт (пролетит, не задев, мимо), совершённый, посажённый,
лётом, узнаём, нёбо, солитёр, признаётся и др. всё более широко применяется
ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла,
новорождённый и др.

«е»
превращается в «ё»

Неоднозначность
способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и,
естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Напр., вместо
слова «гренадер» — «гренадёр», а вместо слова «афера» -«афёра», также вместо
слова«опека» — «опёка» , а вместо слова «бытие» — «бытиё» и т.п. Иногда
подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

Так, известный
шахматист Александр Алёхин, чемпион мира, был, в действительности, Алехиным и
сильно возмущался, если его фамилию произносили и писали неверно. Фамилия его
относится к дворянскому роду Алехиных и не является производной от фамильярного
вариативна «Алёха» от имени Алексей.

В тех позициях,
где необходимо быть не ё, а е, рекомендуют проставлять ударение, чтобы
предупреждать неправильное опознавание слов (все́, бере́т) либо ошибочное
произношение (гренаде́р, афе́ра, Кре́з, дебе́лый, Оле́ша).

Из-за написания
слов без ё в 20-30-е гг. XX в. возникло множество ошибок произношения тех слов,
которые людьми усваивались из газет и книг, а не из разговорной речи: мушкетёр,
молодёжь, шофёр (в этих словах говорилось «е» вместо «ё»).

Орфоэпия:
возникновение новых вариантов

По причине
необязательности использования буквы «ё» появились слова в русском языке,
допускающие возможность написания и с буквой «е», и с «ё», и соответствующего
произношения. Напр., блеклый и блёклый, маневр и манёвр, белесый и белёсый,
желчь и жёлчь и пр.

Постоянно
подобные варианты появляются в языке из-за действия противоречивых аналогий. К
примеру, слово надсекший имеет варианты произношения с ё/е благодаря двойной
мотивации: надсёк/надсечь. Применение или неприменение буквы «ё» здесь не
играет роли. Но, развиваясь естественно, литературный язык, как правило,
стремится изживать варианты: либо один из них станет нелитературным, неверным
(голо[л`о]дица, из[д`э]вка), либо различные значения приобретут варианты
произношения (ис[т`о]кший — ис[т`э]кший) .

Преимущественно
произносится не «планёр», а «планер» (ударный 1-й слог), поскольку следующие
тенденции имеются в русском языке: в названиях механизмов, машин, разных
устройств предпочтительнее ударение на 1-ом слоге, а если точнее, то на
предпоследнем, т. е., глиссер, триер, планер, танкер, и на последнем — при
указании действующего лица: комбайнёр, шофёр, вахтёр.

Непоследовательность
в употреблении буквы «ё» — быстрее искусственный, чем естественный фактор. И он
способствует замедлению естественного развития языка, рождая и поддерживая не
обусловленные внутриязыковыми причинами варианты произношения.

Алфавит русского языка насчитывает многовековую историю. И хотя это общеизвестная истина, немногие знают, кто и когда его придумал.

Откуда пошла русская азбука

История у русского алфавита окунается в глубокую древность, во времена языческой Киевской Руси.

Повеление о создании русской азбуки исходило от императора Византии Михаила III, который поручил братьям-монахам разработать буквы русского алфавита, названного впоследствии кириллицей.Произошло это в 863 году.

Кириллица восходила к греческому письму, однако поскольку Кирилл и Мефодий происходили из Болгарии, эта земля становится центром распространения грамотности и письменности. Церковные греческие и латинские книги стали переводиться на старославянский язык. Через несколько веков он стал исключительно языком церкви, но сыграл важную роль в становлении современного русского языка. Многие согласные и гласные буквы не дошли до наших дней, так как алфавит этот русский претерпел множество изменений. Основные преобразования коснулись азбуки во времена Петра и в период Октябрьской революции.

Сколько букв в азбуке?

Однако интересно не только, кто придумал русский алфавит, но и сколько в нем букв. Большинство людей даже во взрослом возрасте сомневаются в том, сколько их: 32 или 33.А что уж говорить о детях! Для этого есть все основания. Окунемся в историю.

В старославянском алфавите (в том виде, как он дошел до нас в письменных источниках) было 43 буквы. Впоследствии было добавлено еще 4 буквы, а 14 удалены, так как звуки, которые они обозначали, перестали произноситься или слились с похожими по звучанию. В 19 веке русский историк и писатель Н. Карамзин вводит в алфавит букву «ё».

Долгое время «Е» и «Ё» считались одной буквой, поэтому принято было думать, что в азбуке 32 буквы.

Лишь после 1942 года их отделили, и в алфавите стало 33 буквы.

Азбука русского языка в сегодняшнем виде делится на гласные и согласные звуки.

Гласные мы произносим свободно: звук без препятствий проходит через голосовые связки.
Согласные звуки для своего создания требуют препятствия на пути. В современном русском языке эти буквы и звуки находятся в следующем соотношении, при этом количество звуков и букв будет отличное:

  • — звуки: гласные – 6, согласные – 37;
  • — буквы: гласные – 10, согласные – 21.

Если не вдаваться в подробности и сказать коротко, это объясняется тем, что некоторые гласные буквы (е, ё, ю, я) могут обозначать два звука, а согласные имеют пары по твердости-мягкости.

По написанию различают буквы заглавные и прописные:

Их написание связано с необходимостью выделения в тексте имен собственных и нарицательных (прописные используют для последних, а также для написания слов в целом).

Учим порядок букв

Даже если ваш малыш знает, как называются буквы, ближе к школьному возрасту возникает проблема, связанная с тем, что нужно запоминать буквы по порядку в алфавите. Большинство детей долгое время путает буквы, и не может расставить их в нужном порядке. Хотя помочь ребенку очень просто. Для этого подойдут несколько способов.

Фото и картинки для малышей

Помочь выучить алфавит могут картинки и фото с буквами. Скачать их можно на нашем сайте, распечатать, наклеить на плотный картон и заниматься с ребенком.

Чем могут быть полезные картинки и фото, прилагаемые к обозначениям букв?

Красивое оформление, яркие цвета наверняка привлекут внимание малышей. Дети заинтересовываются всем необычным, красочным – и обучение идет быстрее и увлекательнее. Русский алфавит и картинки станут лучшими друзьями в уроках для малышей.

Русский алфавит в картинках для детей.
Таблица с карточками русского алфавита.

Еще один вариант – таблица букв с номерами, цифрами

Скачать и распечатать ее также легко на сайте. Пронумерованный список букв для детей может существенно облегчить изучение порядка алфавита для тех, кто умеет считать. Так ребята запоминают твердо, сколько букв в алфавите, а сопутствующие фото и картинки, которые включает таблица, помогают выстраивать ассоциативный ряд. Так что это кто-то отлично придумал – учить азбуку с картинками и фото.


Русский алфавит с нумерацией букв.

Обучающие мультфильмы

Никто не будет спорить с тем, что все дети обожают мультфильмы. Но ведь эту любовь можно применить с пользой и выучить алфавит с помощью специально созданных развивающих мультиков. В них включены отрывки из советских мультфильмов, яркие обозначения букв, картинки, песенки. Музыкальное сопровождение заставляет детей напевать и рифмовать алфавит, а так он запоминается гораздо быстрее.

— «Алфавит в мультфильмах»

Это мультфильм можно посмотреть здесь:

Это отличное видео пособие для детей. Здесь есть не только написание и чтение букв, но и отрывки из мультфильмов, изображения того, что означают слова на ту или иную букву и т.д. Малышу ничего больше не останется, как запоминать песенку и порядок расположения букв.

— «Учим буквы: азбука в стихах»

Посмотреть этот мультфильм можно тут:

Кроме красочных мультфильмов, мелодичного музыкального сопровождения, мультик «Учим буквы: азбука в стихах» предлагает простые стихи, легко запоминающиеся и подсказывающие малышу, какая буква в алфавите идет следующая.

— «Азбука для малышей» студии Берг Саунд

Это прекрасный мультик для тех детей, которые уже знакомы с алфавитом и пробуют читать. Тут мы учим азбуку и правила написания слов с Компьютером и его помощником Файлом. Они рассказывают малышам на примере слов, как читать, и какое место занимают буквы в алфавите, а также, сколько букв в русской азбуке. Это увлекательный мультик рассчитан минут на 30-40, так что придется запастись терпением. Но для детей оно не понадобится: материал изложен в игровой форме, и ребятам не надоедает.

Ознакомиться с мультфильмом можно здесь

— «Учим буквы с кошкой Бусей»

Скачать мультик можно тут

Главным героем является кошка Буся, вышедшая из иллюстрированного букваря, чтобы продемонстрировать детям, как выглядят и читаются буквы. Мультфильм имеет не только красочные рисунки, но и музыкальное сопровождение. Кошка Буся читает коротенькие стихи, посвященные отдельной букве.

— «Изучаем русский алфавит»

Посмотреть этот мультик легко будет тут

Он представляет собой просмотр иллюстрированного букваря, а мужской голос приятно и не спеша читает небольшие стихотворения, посвященные буквам.

Таким образом, обучение алфавиту должно быть интересно для детей, тогда они быстро и с легкостью освоят материал. Учим увлекательно и ненавязчиво

    О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П
    одинакова по счту и туда и обратно она семнадцатая — когда то я знал вс это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

    В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А — 1 буква алфавита, Б — 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы — Я, которая является 33 по счету.

    Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

    Вот, например, самое первое задание теста и последнее пятое:

    Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра — прямой счет, вторая цифра — обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

    В русском алфавите всего 33 буквы:

  • В интернете не всегда можно найти даже самые простые вещи, касаемо нумерации алфавита тоже самое.

    Порядковые номера букв, Вы сможете посмотреть в таблице ниже, правильный порядок и соответствие порядкового номера.

    Буква А у нас на первом месте.

    Буква Б у нас на втором месте.

    Буква В у нас на третьем месте.

    Буква Г у нас на четвертом месте.

    Буква Д у нас на пятом месте.

    Буква Е у нас на шестом месте.

    Буква у нас на седьмом месте.

    Буква Ж у нас на восьмом месте.

    Буква З у нас на девятом месте.

    Буква И у нас на десятом месте.

    Буква Й у нас на одиннадцатом месте.

    Буква К у нас на двенадцатом месте.

    Буква Л у нас на тринадцатом месте.

    Буква М у нас на четырнадцатого месте.

    Буква Н у нас на пятнадцатом месте.

    Буква О у нас на шестнадцатом месте.

    Буква П у нас на семнадцатом месте.

    Буква Р у нас на восемнадцатом месте.

    Буква С у нас на девятнадцатом месте.

    Буква Т у нас на двадцатом месте.

    Буква У у нас на двадцать первом месте.

    Буква Ф у нас на двадцать втором месте.

    Буква Х у нас на двадцать третьем месте.

    Буква Ц у нас на двадцать четвертом месте.

    Буква Ч у нас на двадцать пятом месте.

    Буква Ш у нас на двадцать шестом месте.

    Буква Щ у нас на двадцать седьмом месте.

    Буква Ъ у нас на двадцать восьмом месте.

    Буква Ы у нас на двадцать девятом месте.

    Буква Ь у нас на тридцатом месте.

    Буква Э у нас на тридцать первом месте.

    Буква Ю у нас на тридцать втором месте.

    Буква Я у нас на тридцать третьем месте.

    В русском алфавите 33 буквы. Знает, наверное, это каждый. А порядковый номер буквы может пригодиться, чтобы разгадать какую-нибудь загадку, шараду или прочитать зашифрованное письмо.

    Порядковый номер букв в русском алфавите
    .

    • А — номер 1
      ,
    • Б — номер 2
      ,
    • В — номер 3
      ,
    • Г — номер 4
      ,
    • Д — номер 5
      ,
    • Е — номер 6
      ,
    • — 7 (некоторые забывают, что е и — это все-таки разные буквы, путать их не следует),
    • Ж — 8,
    • З — 9,
    • И — 10,
    • Й — 11,
    • К — 12,
    • Л — 13,
    • М — 14,
    • Н — 15,
    • О — 16,
    • П — 17,
    • Р — 18,
    • С — 19,
    • Т — 20,
    • У — 21,
    • Ф — 22,
    • Х — 23,
    • Ц — 24,
    • Ч — 25,
    • Ш — 26,
    • Щ — 27,
    • Ъ (твердый знак) — 28,
    • Ы — 29,
    • Ь (мягкий знак) — 30,
    • Э — 31,
    • Ю — 32,
    • Я — 33.

    Русский алфавит в обратном порядке
    выглядит следующим образом (сначала идет порядковый номер, а уже после номера сама буква)

    • 33 — А,
    • 32 — Б,
    • 31 -В,
    • 30 — Г,
    • 29 — Д,
    • 2 — Е,
    • 27 — ,
    • 26 -Ж,
    • 25 — З,
    • 24 — И,
    • 23 — Й,
    • 22 — К,
    • 21 — Л,
    • 20 — М,
    • 19 — Н,
    • 18 — О,
    • 17 — П,
    • 16 — Р,
    • 15 — С,
    • 14 — Т,
    • 13 — У,
    • 12 — Ф,
    • 11 — Х,
    • 10 — Ц,
    • 9 — Ч,
    • 8 — Ш,
    • 7 -Щ,
    • 6 — Ъ,
    • 5 — Ы,
    • 4 — Ь,
    • 3 — Э,
    • 2 — Ю,
    • 1 -Я.
  • У буквы quot;Аquot; порядковый номер-1

    Б-порядковый номер-2

    В-порядковый номер-3

    У буквы Е-номер 6

    Буква имеет порядковый номер 7

    Ж- номер 8

    Буква З-номер 9

    И- имеет порядковый номер 10

    Е подруга Й- номер 11

    К- 12 по счету

    Буква Л-13

    Букву Н считаем 15 по счету

    16 идет буква О

    Ъ-28 буква алфавита

    А а а порядковая цифра 1

    Б б бэ порядковая цифра 2

    В в вэ порядковая цифра 3

    Г г гэ порядковая цифра 4

    Д д дэ порядковая цифра 5

    Е е е порядковая цифра 6

    порядковая цифра 7

    Ж ж жэ порядковая цифра 8

    З з зэ порядковая цифра 9

    И и и порядковое число 10

    Й й и краткое порядковое число 11

    К к ка (не кэ) порядковое число 12

    Л л эль (или эл, не лэ) порядковое число 13

    М м эм (не мэ) порядковое число 14

    Н н эн (не нэ) порядковое число 15

    О о о порядковое число 16

    П п пэ порядковое число 17

    Р р эр (не рэ) порядковое число 18

    С с эс (не сэ) порядковое число 19

    Т т тэ порядковое число 20

    У у у порядковое число 21

    Ф ф эф (не фэ) порядковое число 22

    Х х ха (не хэ) порядковое число 23

    Ц ц цэ порядковое число 24

    Ч ч че порядковое число 25

    Ш ш ша (не ше) порядковое число 26

    Щ щ ща (не ще) порядковое число 27

    Ъ ъ тврдый знак порядковое число 28

    Ы ы ы порядковое число 29

    Ь ь мягкий знак порядковое число 30

    Э э э (э оборотное) порядковое число 31

    Ю ю ю порядковое число 32

    Я я я порядковое число 33

    Полезно знать порядковые номера букв русского алфавита, неплохо знать обратную нумерацию букв, так же иногда требуется знать нумерацию пар букв, одинаково удалнных от концов алфавита. Эти знания могут помочь в решении логических задач разного рода.

    Итак, алфавит русский нумерованный по порядку:

    Алфавит в обратном порядке:

    Пары букв, одинаково удалнных от концов алфавита:

  • четвертая

    Буква Дд будет 5

    Буква Ее будет 6

    Буква будет 7

    Восьмая, девятая и десятая — это буквы Ж, З, И

    Одиннадцатая буква

    Двенадцатая буква

    Чтобы записывать звучащую речь, требуются буквы. В русском современном языке 33 буквы, которые составляют русский алфавит. Вся необходимая информация об алфавите представлена в нашей статье.

    Краткая история

    Кто создал русский алфавит? Вопрос не такой уж очевидный. Ведь за древностию лет в него было внесено очень много изменений, проведено немало реформ.

    На Руси алфавит — кириллица — появился в связи с принятием христианства, он и требовался в первую очередь в церкви. Каждая буква имела вое название (например, а — аз, б- буки, в — веди и т.д.) Цифры также обозначались буквами. Писали без пробелов и знаков препинания. Длинные и хорошо знакомые слова писали сокращенно, ставя над ними особый знак — титло. Чтобы обучаемым чтению монахам было легче запомнить алфавит по порядку, им предлагалась к заучиванию специальная молитва («азбучная»), где каждая строка начиналась на букву в алфавитном порядке (первая — на аз, вторая — на буки и т.д.).

    Нет сомнений, что создатели первой славянской азбуки — святые Кирилл и Мефодий. Вот только какая азбука первая? Есть мнение, что Кирилл создал глаголицу, а кириллица, положенная в основу современного алфавита, — творение ученика св. Кирилла, Климента Охридского.

    Множество реформ русского алфавита было призвано приблизить его к тому, какие звуки на самом деле все еще используются в речи. Поэтому пропали буквы Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ и несколько других.

    Первична устная речь, поэтому алфавит призван отражать ее фонетический состав.

    Буквы русской азбуки

    В основу русского, как и латинского, алфавита лег греческий. Многие буквы очень похожи и теперь. Например, β — в, π — п и т.д. Однако звуковой состав греческого языка отличается от славянского. Поэтому Кирилл и Мефодий несколько увеличили число букв, стремясь к тому, чтобы в азбуке были знаки для всех гласных и согласных. Нам не приходится прибегать к использованию особых значков или писать по 2-3 буквы, чтобы передать один звук.

    Изучение алфавита

    Буквы в русском, как и в любом другом, алфавите расположены в определенном порядке. Естественно, он случаен. Так надо ли заучивать русский алфавит по порядку? Конечно, нужно! Ведь именно в такой последовательности расположены слова в словаре и фамилии детей в школьном журнале, книги в библиотеке и статьи в энциклопедии – любые элементы любого списка. Конечно, в начале словаря обычно приводится алфавит для тех, кто так и не смог его запомнить, но всегда лучше знать самому, чем надеяться на подсказку.

    Выучить алфавит несложно. Алфавит русского языка для детей в виде плаката с красочными картинками можно купить в любом магазине для школьников. Есть немало стихов и песенок для заучивания азбуки по порядку. Для иностранцев, изучающих русский язык, может быть полезна таблица транскрипции русского алфавита, которая предлагает не только начертание букв, но и их произношение.

    Что мы узнали?

    Из статьи мы узнали, что основой русского алфавита является его греческий аналог. Узнали кем и когда был придуман алфавит. Ответили на вопрос, зачем в повседневной жизни знать порядок расположения букв в алфавите.

    императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка . После появления кириллицы , восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, развивается деятельность болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа
    , в которой переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие , Псалтирь , Апостол , церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка , появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»). Позже старославянский язык проникает в Сербию , а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси .

    Старославянский язык , будучи языком церкви, испытывал на себе влияние древнерусского языка . Это был старославянский язык с элементами живой восточнославянской речи. Таким образом, современный русский алфавит произошёл от кириллицы старославянского языка, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила распространение в Киевской Руси.

    Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы (Ѩ, Ѭ), затем большой юс (Ѫ), возвращавшийся в XV веке , но вновь исчезнувший в начале XVII века [
    ] , и йотированное Е (Ѥ); остальные буквы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка , которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после Ѣ), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считался), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком»), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: ), Ф, Х, Ѡ (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком», а также в составе лигатуры «от» (Ѿ), обычно считавшейся отдельной буквой), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в двух начертаниях: Ꙗ и Ѧ, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет), Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ. Иногда в азбуку включались также большой юс (Ѫ) и так называемый «ик » (в виде нынешней буквы «у»), хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

    В таком виде русская азбука пребывала до реформ Петра I 1708-1711 годов (а церковнославянская такова и поныне), когда были упразднены надстрочные знаки (что, между делом, «отменило» букву Й) и упразднены многие дублетные буквы,

    Здравствуйте, дорогие ребята! Приветствую вас, уважаемые взрослые! Вы читаете эти строки, а это значит, кто-то когда-то позаботился о том, чтобы мы с вами могли обмениваться информацией при помощи письменности.

    Рисуя наскальные изображения, пытаясь что-то рассказать, наши предки много веков назад и подумать не могли, что совсем скоро 33 буковки русского алфавита будут складываться в слова, излагать наши мысли на бумаге, помогут читать написанные русским языком книги и позволят оставить свой след в истории народной культуры.

    А откуда они к нам пришли все от А до Я, кто придумал русский алфавит, и как возникло письмо? Информация из этой статьи может пригодится для исследовательской работы во 2 или 3 классе, поэтому добро пожаловать, изучайте подробно!

    План урока:

    Что есть алфавит и с чего всё началось?

    Знакомое нам с детства слово пришло из Греции, и сложено оно из двух греческих буковок – альфа и бета.

    Вообще древние греки оставили огромный след в истории, не обошлось без них и здесь. Они приложили много усилий, чтобы распространить письменность по всей Европе.

    Однако, многие учёные до сих пор спорят, кто бы первым, и в каком году это было. Считается, что первыми применять согласные буквы стали финикийцы ещё во 2 тысячелетии до нашей эры, и только потом греки позаимствовали у них алфавит и добавили туда гласных. Это было уже в 8 веке до нашей эры.

    Такая греческая письменность и стала основой алфавита у многих народов, в том числе и у нас, славян. А ещё в числе самых древних стоят китайский и египетский алфавиты, которые появились от превращения наскальных рисунков в иероглифы и графические символы.

    А как же наша, славянская азбука? Ведь мы не пишем сегодня на греческом! Всё дело в том, что Древняя Русь стремилась укреплять экономические и культурные связи с другими странами, а для этого нужно было письмо. Да ещё и в русское государство стали привозить первые церковные книги, так как из Европы пришло христианство.

    Нужно было найти способ донести до всех русских славян, что такое православие, создать свою азбуку, перевести церковные труды на читаемый язык. Такой азбукой стала кириллица, а создана она была братьями, в народе именуемыми «солунскими».

    Кто такие солунские братья и чем они знамениты?

    Названы так эти люди отнюдь не по тому, что у них фамилия или имя такое.

    Два брата Кирилл и Мефодий жили в семье военного в большой византийской провинции со столицей в городе Солуни, от этого-то названия их маленькой родины и пошло прозвище.

    Население в городе было смешанное – половина греков и половина славян. Да и родители у братьев были разные по национальности: мать – гречанка, а отец – родом из Болгарии. Поэтому и Кирилл, и Мефодий с детства знали два языка – славянский и греческий.

    Это интересно! На самом деле имена у братьев о рождения были другие – Константин и Михаил, а церковными Кириллом и Мефодием они были наречены позже.

    Оба брата преуспевали в учёбе. Мефодий овладел воинскими приёмами и очень любил читать. Ну а Кирилл знал аж 22 языка, получил образование при императорском дворе и за свою мудрость был прозван философом.

    Поэтому совсем неудивительно, что выбор пал именно на этих двух братьев, когда к византийскому правителю в 863 году обратился за помощью моравский князь с просьбой прислать мудрецов, которые могли бы донести до славянского народа истину христианской веры и научить писать.

    И отправились Кирилл и Мефодий в далёкий путь, переходя целых 40 месяцев с одного места на другое, объясняя на хорошо знакомом им с детства славянском языке, кто такой Христос и в чём его сила. А для этого нужно было перевести все церковные книги с греческого на славянский, потому-то братья принялись разрабатывать новую азбуку.

    Конечно, уже в те времена славяне в своей жизни использовали многие греческие буквы в счёте и письме. Но имеющиеся у них знания нужно было упорядочить, привести к одной системе, чтобы всем было просто и понятно. И уже 24 мая 863 года в болгарской столице Плиске Кирилл и Мефодий объявили о создании славянского алфавита под названием кириллица, которая и стала прародителем нашей современной русской азбуки.

    Это интересно! Историки обнаружили тот факт, что еще до моравийского поручения, будучи в Византии, братья Кирилл и Мефодий изобрели алфавит для славян на основе греческой письменности, и назывался он глаголицей. Может быть, именно потому так быстро и просто появилась кириллица, раз были уже рабочие намётки?

    Превращения русского алфавита

    Созданная Кириллом и Мефодием славянская азбука состояла из 43 букв.

    Они появились путем прибавления к греческой азбуке (а в ней было 24 буквы) заново придуманных 19 знаков. После появления кириллицы в Болгарии – центре славянской письменности – появляется первая книжная школа, начинают активно переводить богослужебные книги.

    В любой старинной книжице

    «Жила на свете Ижица,

    А с нею буква Ять»

    Постепенно старославянский алфавит приходит в Сербию, а в Древней Руси он появляется в конце X века, когда русский народ принимает христианство. Вот тогда-то и начинается весь долгий процесс создания и усовершенствования русского алфавита, которым мы пользуемся сегодня. Вот что интересного было.

    Это интересно! Крёстной мамой буковки «Ё» стала княгиня Екатерина Дашкова, которая предложила ввести её в алфавит в 1783 году. Идею княгини поддержал писатель Кармазин, и вот с их лёгкой руки буковка появилась в алфавите, заняв почётное седьмое место.

    Судьба у «Ё» непростая:

    • в 1904 её употребление было желательным, но совсем необязательным;
    • в 1942 приказом органа просвещения она была признана обязательной для школы;
    • в 1956 ей были посвящены целые параграфы правил русской орфографии.

    Сегодня употребление «Ё» важно, когда можно перепутать значение написанных слов, например вот здесь: совершенный и совершённый, слёз и слез, нёбо и небо.

    Это интересно! В 2001 году в Ульяновском сквере имени Карамзина был открыт единственный во всём мире памятник буковке «Ё» в виде невысокой стелы.

    В результате у нас сегодня 33 красавицы, которые учат нас читать и писать, открывают нам новый мир, помогают быть образованными, чтобы изучать родной язык и уважать свою историю.

    Уверена, что все эти 33 буквы вы уже давно знаете и никогда не путаете их местами в алфавите. А не хотите ли попытаться выучить и старославянскую азбуку? Вот она, ниже на видео)

    Ну вот, в вашей копилке проектов на одну интересную тему стало больше. Делитесь самым интересным с одноклассниками, пусть они тоже знают, откуда пришёл к нам русский алфавит. А я с вами прощаюсь, до новых встреч!

    Успехов в учебе!

    Евгения Климкович.

Современный русский алфавит состоит из 33 букв. Алфавит в нынешнем представлении существует с 1942 года. Фактически же можно считать год 1918-й годом формирования современного русского алфавита — тогда он состоял из 32 букв (без буквы ё). Происхождение алфавита, согласно историческим документам, связано с именами Кирилл и Мефодий и относится к 9-му веку нашей эры. С момента происхождения и до 1918 года алфавит неоднократно менялся, вбирая и исключая знаки. Одно время он насчитывал более 40 букв. Русский алфавит также иногда называют русской азбукой.

На нашем сайте для каждой буквы русского алфавита имеется отдельная страница с подробным описанием, примерами слов, картинками, стихами, загадками. Их можно распечатать или скачать. Кликните по нужной букве для перехода на её страницу.

Часто в письменной речи вместо буквы ё используют букву е. В большинстве случаев замена не вызывает затруднений у читающего, однако в некоторых контекстах необходимо использование буквы ё для избегания двусмысленности. Русские буквы являются именем существительным среднего рода. Стоит учитывать, что начертание букв зависит от шрифта.

Скачать буквы (в формате pdf, на каждом листе по букве).

Буквы русского алфавита

Частыми вопросами о буквах русского алфавита являются: сколько букв в алфавите, какие из них гласные и согласные, какие называются прописными и какие строчными? Основная информация о буквах часто встречается в популярных вопросах к ученикам начальных классов, в тестах на эрудицию и определение уровня IQ, в опросниках для иностранцев на знание русского языка и других подобных задачках.

Количество букв

Сколько букв в русском алфавите?
В русском алфавите 33 буквы.

Некоторые люди для запоминания количества букв в русском алфавите ассоциируют их с популярными фразами: «33 удовольствия», «33 несчастья», «33 коровы». Другие люди ассоциируют с фактами из своей жизни: живу в квартире номер 33, живу в регионе 33 (Владимирская область), играю в команде под номером 33 и подобными. И если число букв алфавита вновь забывается, то ассоциированные фразы помогают его вспомнить. Вероятно, и вам поможет?!

Гласные и согласные

Сколько в русском алфавите гласных и согласных букв?
10 гласных + 21 согласная + 2 не означают звука

Среди букв русского алфавита выделяют:

  • 10 гласных букв: а, о, у, ы, э, я, е, ё, ю, и;
  • 21 согласная буква: б, в, г, д, й, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ;
  • 2 буквы, не означающие звуков: ь, ъ.

Буква означает звук. Сравните: «ка», «эль» — названия букв, [к], [л] — звуки.

Прописные и строчные

Какие буквы прописные и какие строчные?

Буквы бывают прописные (или заглавные) и строчные:

  • А, Б, В… Э, Ю, Я — прописные буквы,
  • а, б, в… э, ю, я — строчные буквы.

Иногда говорят: большие и маленькие буквы. Но такая формулировка некорректна, так как она означает размер буквы, а не её начертание. Сравните:
Б — большая заглавная буква, Б — маленькая заглавная буква, б — большая строчная буква, б — маленькая строчная буква.

С заглавной буквы пишутся имена собственные, начало предложений, обращение на «вы» с выражением глубокого уважения. В компьютерных программах используется термин «регистр букв»: прописные буквы набираются в верхнем регистре, строчные буквы — в нижнем регистре.

Нумерация букв

В некоторых логических задачах на определение последующего элемента в ряде, в играх при разгадывании шуточных шифров, в конкурсах на знания алфавита и в других похожих случаях требуется знать порядковые номера букв русского алфавита, в том числе номера при счёте с конца в начало алфавита. Наша наглядная «полоска» поможет быстро определить номер буквы в алфавите.

  • А
    1
    33
  • Б
    2
    32
  • В
    3
    31
  • Г
    4
    30
  • Д
    5
    29
  • Е
    6
    28
  • Ё
    7
    27
  • Ж
    8
    26
  • З
    9
    25
  • И
    10
    24
  • Й
    11
    23
  • К
    12
    22
  • Л
    13
    21
  • М
    14
    20
  • Н
    15
    19
  • О
    16
    18
  • П
    17
    17
  • Р
    18
    16
  • С
    19
    15
  • Т
    20
    14
  • У
    21
    13
  • Ф
    22
    12
  • Х
    23
    11
  • Ц
    24
    10
  • Ч
    25
    9
  • Ш
    26
    8
  • Щ
    27
    7
  • Ъ
    28
    6
  • Ы
    29
    5
  • Ь
    30
    4
  • Э
    31
    3
  • Ю
    32
    2
  • Я
    33
    1

Частотность букв

Существует понятие частотности буквы (или частоты буквы). Частотность учитывает, сколько раз буква используется во всех словах русского языка. Чем чаще буква используется в речи, тем выше её частотность. В русском языке буква О имеет наибольшую частотность, буква Ё — наименьшую. Это означает, что много русских слов с буквой О и очень мало слов с буквой Ё.

Покажем частотность русских букв с указанием ранга. Так как буква О имеет наибольшую частотность, то её ранг равен 1, буква Ё с наименьшей частотностью имеет ранг 33.

  • О
    1
  • Е
    2
  • А
    3
  • И
    4
  • Н
    5
  • Т
    6
  • С
    7
  • Р
    8
  • В
    9
  • Л
    10
  • К
    11
  • М
    12
  • Д
    13
  • П
    14
  • У
    15
  • Я
    16
  • Ы
    17
  • Ь
    18
  • Г
    19
  • З
    20
  • Б
    21
  • Ч
    22
  • Й
    23
  • Х
    24
  • Ж
    25
  • Ш
    26
  • Ю
    27
  • Ц
    28
  • Щ
    29
  • Э
    30
  • Ф
    31
  • Ъ
    32
  • Ё
    33

В таблице ниже отражена основная информация о буквах: прямая и обратная нумерация, написание, название, звук (транскрипция), абсолютное значение частотности, процентное значение частотности, ранг частотности, а также частотность слов (или частота слов). Под частотностью слов понимается отношение слов, начинающихся с соответствующей буквы, к общему числу слов русского языка (на основе словаря Н. Тихонова).

№ ↓ ↑ Буква Название Звук Частота, абс. Частота, % Ранг Частота слов, %
1 — 33 А а [а] 40487008 73.06% 3 3.26%
2 — 32 Б бэ [б] 8051767 14.53% 21 3.83%
3 — 31 В вэ [в] 22930719 41.38% 9 6.36%
4 — 30 Г гэ [г] 8564640 15.46% 19 3.20%
5 — 29 Д дэ [д] 15052118 27.16% 13 4.20%
6 — 28 Е е [э] в ударной позиции или [и] в безударной 42691213 77.04% 2 0.28%
7 — 27 Ё ё [о] или [й’о] для йотированной 184928 0.33% 33 0.02%
8 — 26 Ж жэ [ж] 4746916 8.57% 25 0.64%
9 — 25 З зэ [з] 8329904 15.03% 20 4.36%
10 — 24 И и [и] 37153142 67.05% 4 2.69%
11 — 23 Й и краткое [й’] (всегда мягкий) 6106262 11.02% 23 0.05%
12 — 22 К ка [к] 17653469 31.86% 11 6.22%
13 — 21 Л эл или эль [л] 22230174 40.12% 10 2.16%
14 — 20 М эм [м] 16203060 29.24% 12 4.52%
15 — 19 Н эн [н] 33838881 61.07% 5 6.09%
16 — 18 О о [о] в ударной позиции или [а] в безударной 55414481 100.00% 1 7.16%
17 — 17 П пэ [п] 14201572 25.63% 14 17.28%
18 — 16 Р эр [р] 23916825 43.16% 8 4.93%
19 — 15 С эс [с] 27627040 49.86% 7 8.90%
20 — 14 Т тэ [т] 31620970 57.06% 6 3.62%
21 — 13 У у [у] 13245712 23.90% 15 2.43%
22 — 12 Ф эф [ф] 1335747 2.41% 31 1.65%
23 — 11 Х ха [х] 4904176 8.85% 24 1.20%
24 — 10 Ц це [ц] 2438807 4.40% 28 0.62%
25 — 9 Ч че [ч’] (всегда мягкий) 7300193 13.17% 22 1.02%
26 — 8 Ш ша [ш] 3678738 6.64% 26 1.28%
27 — 7 Щ ща [щ’] (всегда мягкий) 1822476 3.29% 29 0.16%
28 — 6 Ъ твёрдый знак 185452 0.33% 32 0.00%
29 — 5 Ы ы [ы] 9595941 17.32% 17 0.00%
30 — 4 Ь мягкий знак 8784613 15.85% 18 0.00%
31 — 3 Э э обратное [э] 1610107 2.91% 30 1.40%
32 — 2 Ю ю [у] или [й’у] для йотированной 3220715 5.81% 27 0.15%
33 — 1 Я я [а] или [й’а] для йотированной 10139085 18.30% 16 0.31%
Все 33 печатные буквы алфавита русского языка в одной таблице с правильной нумерацией…

№. (Номер по порядку) БУКВА. (Прописная — строчная)
1 А — а
2 Б — б
3 В — в
4 Г — г
5 Д — д
6 Е — е
7 Ё — ё
8 Ж — ж
9 З — з
10 И — и
11 Й — й
12 К — к
13 Л — л
14 М — м
15 Н — н
16 О — о
17 П — п
18 Р — р
19 С — с
20 Т — т
21 У — у
22 Ф — ф
23 Х — х
24 Ц — ц
25 Ч — ч
26 Ш — ш
27 Щ — щ
28 Ъ — ъ
29 Ы — ы
30 Ь — ь
31 Э — э
32 Ю — ю
33 Я — я

Как распечатать таблицу? Зажав левую кнопку компьютерной мишки, выделите нужный фрагмент или всю таблицу сразу, на уже выделенном фоне нажмите правую кнопку мишки и в появившемся меню перейдете в такой желанный  пункт «Печать».




  • Английский алфавит
  • Белорусский алфавит
  • Греческий алфавит
  • Латинский алфавит
  • Украинский алфавит

Автор: Bill4iam


Самым большим по количеству букв в книге рекордов Гиннеса зарегистрирован кхмерский алфавит. В нём насчитывается 72 буквы. На этом языке говорят в Камбодже.

Однако наибольшее количество букв содержит убыхский алфавит — 91 букву. Убыхский язык (язык одного из кавказских народов) считается одним из рекордсменов по звуковому разнообразию: по оценкам специалистов, в нём насчитывается до 80 согласных фонем.

При советской власти были внесены серьёзные изменения в алфавиты всех народов, проживающих на территории СССР: в русском языке в сторону уменьшения количества букв, а в других языках, в основном, в сторону их увеличения. После перестройки в алфавитах многих народов, проживающих на территории бывших союзных республик, количество букв уменьшилось.

В современном русском языке – 33 буквы. По официальным источникам, до реформы Кирилла и Мефодия в русском языке было 43 буквы, а по неофициальным – 49.

Первые 5 букв выбросили Кирилл и Мефодий, потому что не было в греческом языке соответствующих звуков, а для четырех дали греческие названия. Ярослав Мудрый убрал еще одну букву, осталось 43. Петр I сократил до 38. Николай II до 35. В рамках реформы Луначарского из алфавита
были исключены буквы «ять
», «фита
» и «и десятеричное» (вместо них должны употребляться Е
, Ф
, И
), а также бы исключён твёрдый знак (Ъ)
на конце слов
и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант).

Кроме того, Луначарский убрал образы из Буквицы оставив только фонемы, т.е. язык стал без образным = безобразным. Так вместо Букваря появился Алфавит.

До 1942 года официально считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы.

Украинский алфавит включает 33 буквы: по сравнению с русским
— не используются Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но присутствуют Ґґ
, Єє
, Іі
и Її
.

Белорусский алфавит имеет на сегодня 32 буквы
. По сравнению с русским алфавитом
не используются и, щ, ъ, но добавлены буквы i и ў, а также иногда считаются имеющими статус букв диграфы
дж и дз.

В якутском языке используется алфавит на основе кириллицы
, который содержит весь русский алфавит
, плюс пять дополнительных букв и две комбинации. Используются также 4 дифтонга.

Казахский и башкирский кириллический алфавит содержит 42 буквы.

Ныне действующий чеченский алфавит содержит 49 букв
(составлен на графической основе русского алфавита
в 1938 году
). В 1992 году
чеченское руководство решило ввести алфавит на основе латинской графики из 41 буквы. Этот алфавит ограниченно использовался параллельно с кириллическим в период с 1992 по 2000 годы.

Армянский алфавит содержит 38 букв, однако после реформы в 1940 году лигатура «

և

» незаслуженно получила статус буквы, не имеющей заглавную — таким образом число букв стало как бы «тридцать восемь с половиной».

Татарский алфавит после перевода в 1939 году татарской письменности с латинизированного алфавита
на алфавит на основе русской графики
содержал 38 буквы, а после 1999 широко используется алфавит на основе латинской графики из 34 букв.

Киргизский кириллический алфавит, принятый в 1940 году
, содержит 36 букв
.

Современный монгольский алфавит содержит 35 букв и отличается от русского
двумя дополнительными буквами: Ө
и Ү
.

В 1940 году
узбекский алфавит, как и алфавиты других народов СССР
, был переведён на кириллицу
и содержал 35 букв. В 90-х годах прошлого столетия узбекскими властями было принято решение о переводе узбекского языка на латиницу и в алфавите стало 28 букв.

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв.

В македонском и молдавском кириллическом алфавите 31 буква
. Финский алфавит также состоит из 31 буквы.

Болгарский кириллический
алфавит
включает 30 букв — по сравнению с русским
, в нём отсутствуют буквы Ы, Э и Ё.

Тибетский алфавит состоит из 30 букв-слогов, которые считаются согласными. Каждая из них, составляя начальную букву слога и не имея при себе другого гласного знака, при произношении сопровождается звуком «а».

В шведском и норвежском алфавите — 29 букв.

Арабский алфавит содержит 28 буквы. В испанском алфавите – 27 буквы.

В латинском, английском, немецком и французском алфавите – 26 буквы.

Итальянский алфавит состоит «официально» из 21-й буквы, но реально насчитывает 26 букв.

В греческом алфавите – 24, в стандартном португальском алфавите — 23 буквы.

В еврейском алфавите 22
буквы, разница между прописными и строчными буквами отсутствует.

Наименьшее количество букв в алфавите племени ротокас с острова Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея. Их всего одиннадцать (а, b, е, g, i, k, о, р, t, u) – из них 6 согласных.

С учётом того, сколько букв в языке одного из папуасских племён, интересен тот факт, что во всех алфавитах количество букв постепенно меняться, как правило, в сторону уменьшения.

Изменение количества букв в алфавите во всех странах мира, как правило, происходит с приходом новой власти для того, чтобы молодое поколение оказалось отрезанным от языка, литературы, культуры и традиций своих предков, а через некоторое время заговорило на совершенно другом языке.

Чтобы записывать звучащую речь, требуются буквы. В русском современном языке 33 буквы, которые составляют русский алфавит. Вся необходимая информация об алфавите представлена в нашей статье.

Краткая история

Кто создал русский алфавит? Вопрос не такой уж очевидный. Ведь за древностию лет в него было внесено очень много изменений, проведено немало реформ.

На Руси алфавит — кириллица — появился в связи с принятием христианства, он и требовался в первую очередь в церкви. Каждая буква имела вое название (например, а — аз, б- буки, в — веди и т.д.) Цифры также обозначались буквами. Писали без пробелов и знаков препинания. Длинные и хорошо знакомые слова писали сокращенно, ставя над ними особый знак — титло. Чтобы обучаемым чтению монахам было легче запомнить алфавит по порядку, им предлагалась к заучиванию специальная молитва («азбучная»), где каждая строка начиналась на букву в алфавитном порядке (первая — на аз, вторая — на буки и т.д.).

Нет сомнений, что создатели первой славянской азбуки — святые Кирилл и Мефодий. Вот только какая азбука первая? Есть мнение, что Кирилл создал глаголицу, а кириллица, положенная в основу современного алфавита, — творение ученика св. Кирилла, Климента Охридского.

Множество реформ русского алфавита было призвано приблизить его к тому, какие звуки на самом деле все еще используются в речи. Поэтому пропали буквы Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ и несколько других.

Первична устная речь, поэтому алфавит призван отражать ее фонетический состав.

Буквы русской азбуки

В основу русского, как и латинского, алфавита лег греческий. Многие буквы очень похожи и теперь. Например, β — в, π — п и т.д. Однако звуковой состав греческого языка отличается от славянского. Поэтому Кирилл и Мефодий несколько увеличили число букв, стремясь к тому, чтобы в азбуке были знаки для всех гласных и согласных. Нам не приходится прибегать к использованию особых значков или писать по 2-3 буквы, чтобы передать один звук.

Изучение алфавита

Буквы в русском, как и в любом другом, алфавите расположены в определенном порядке. Естественно, он случаен. Так надо ли заучивать русский алфавит по порядку? Конечно, нужно! Ведь именно в такой последовательности расположены слова в словаре и фамилии детей в школьном журнале, книги в библиотеке и статьи в энциклопедии – любые элементы любого списка. Конечно, в начале словаря обычно приводится алфавит для тех, кто так и не смог его запомнить, но всегда лучше знать самому, чем надеяться на подсказку.

Выучить алфавит несложно. Алфавит русского языка для детей в виде плаката с красочными картинками можно купить в любом магазине для школьников. Есть немало стихов и песенок для заучивания азбуки по порядку. Для иностранцев, изучающих русский язык, может быть полезна таблица транскрипции русского алфавита, которая предлагает не только начертание букв, но и их произношение.

Что мы узнали?

Из статьи мы узнали, что основой русского алфавита является его греческий аналог. Узнали кем и когда был придуман алфавит. Ответили на вопрос, зачем в повседневной жизни знать порядок расположения букв в алфавите.

    О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П
    одинакова по счту и туда и обратно она семнадцатая — когда то я знал вс это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

    В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А — 1 буква алфавита, Б — 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы — Я, которая является 33 по счету.

    Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

    Вот, например, самое первое задание теста и последнее пятое:

    Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра — прямой счет, вторая цифра — обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

    В русском алфавите всего 33 буквы:

  • В интернете не всегда можно найти даже самые простые вещи, касаемо нумерации алфавита тоже самое.

    Порядковые номера букв, Вы сможете посмотреть в таблице ниже, правильный порядок и соответствие порядкового номера.

    Буква А у нас на первом месте.

    Буква Б у нас на втором месте.

    Буква В у нас на третьем месте.

    Буква Г у нас на четвертом месте.

    Буква Д у нас на пятом месте.

    Буква Е у нас на шестом месте.

    Буква у нас на седьмом месте.

    Буква Ж у нас на восьмом месте.

    Буква З у нас на девятом месте.

    Буква И у нас на десятом месте.

    Буква Й у нас на одиннадцатом месте.

    Буква К у нас на двенадцатом месте.

    Буква Л у нас на тринадцатом месте.

    Буква М у нас на четырнадцатого месте.

    Буква Н у нас на пятнадцатом месте.

    Буква О у нас на шестнадцатом месте.

    Буква П у нас на семнадцатом месте.

    Буква Р у нас на восемнадцатом месте.

    Буква С у нас на девятнадцатом месте.

    Буква Т у нас на двадцатом месте.

    Буква У у нас на двадцать первом месте.

    Буква Ф у нас на двадцать втором месте.

    Буква Х у нас на двадцать третьем месте.

    Буква Ц у нас на двадцать четвертом месте.

    Буква Ч у нас на двадцать пятом месте.

    Буква Ш у нас на двадцать шестом месте.

    Буква Щ у нас на двадцать седьмом месте.

    Буква Ъ у нас на двадцать восьмом месте.

    Буква Ы у нас на двадцать девятом месте.

    Буква Ь у нас на тридцатом месте.

    Буква Э у нас на тридцать первом месте.

    Буква Ю у нас на тридцать втором месте.

    Буква Я у нас на тридцать третьем месте.

    В русском алфавите 33 буквы. Знает, наверное, это каждый. А порядковый номер буквы может пригодиться, чтобы разгадать какую-нибудь загадку, шараду или прочитать зашифрованное письмо.

    Порядковый номер букв в русском алфавите
    .

    • А — номер 1
      ,
    • Б — номер 2
      ,
    • В — номер 3
      ,
    • Г — номер 4
      ,
    • Д — номер 5
      ,
    • Е — номер 6
      ,
    • — 7 (некоторые забывают, что е и — это все-таки разные буквы, путать их не следует),
    • Ж — 8,
    • З — 9,
    • И — 10,
    • Й — 11,
    • К — 12,
    • Л — 13,
    • М — 14,
    • Н — 15,
    • О — 16,
    • П — 17,
    • Р — 18,
    • С — 19,
    • Т — 20,
    • У — 21,
    • Ф — 22,
    • Х — 23,
    • Ц — 24,
    • Ч — 25,
    • Ш — 26,
    • Щ — 27,
    • Ъ (твердый знак) — 28,
    • Ы — 29,
    • Ь (мягкий знак) — 30,
    • Э — 31,
    • Ю — 32,
    • Я — 33.

    Русский алфавит в обратном порядке
    выглядит следующим образом (сначала идет порядковый номер, а уже после номера сама буква)

    • 33 — А,
    • 32 — Б,
    • 31 -В,
    • 30 — Г,
    • 29 — Д,
    • 2 — Е,
    • 27 — ,
    • 26 -Ж,
    • 25 — З,
    • 24 — И,
    • 23 — Й,
    • 22 — К,
    • 21 — Л,
    • 20 — М,
    • 19 — Н,
    • 18 — О,
    • 17 — П,
    • 16 — Р,
    • 15 — С,
    • 14 — Т,
    • 13 — У,
    • 12 — Ф,
    • 11 — Х,
    • 10 — Ц,
    • 9 — Ч,
    • 8 — Ш,
    • 7 -Щ,
    • 6 — Ъ,
    • 5 — Ы,
    • 4 — Ь,
    • 3 — Э,
    • 2 — Ю,
    • 1 -Я.
  • У буквы quot;Аquot; порядковый номер-1

    Б-порядковый номер-2

    В-порядковый номер-3

    У буквы Е-номер 6

    Буква имеет порядковый номер 7

    Ж- номер 8

    Буква З-номер 9

    И- имеет порядковый номер 10

    Е подруга Й- номер 11

    К- 12 по счету

    Буква Л-13

    Букву Н считаем 15 по счету

    16 идет буква О

    Ъ-28 буква алфавита

    А а а порядковая цифра 1

    Б б бэ порядковая цифра 2

    В в вэ порядковая цифра 3

    Г г гэ порядковая цифра 4

    Д д дэ порядковая цифра 5

    Е е е порядковая цифра 6

    порядковая цифра 7

    Ж ж жэ порядковая цифра 8

    З з зэ порядковая цифра 9

    И и и порядковое число 10

    Й й и краткое порядковое число 11

    К к ка (не кэ) порядковое число 12

    Л л эль (или эл, не лэ) порядковое число 13

    М м эм (не мэ) порядковое число 14

    Н н эн (не нэ) порядковое число 15

    О о о порядковое число 16

    П п пэ порядковое число 17

    Р р эр (не рэ) порядковое число 18

    С с эс (не сэ) порядковое число 19

    Т т тэ порядковое число 20

    У у у порядковое число 21

    Ф ф эф (не фэ) порядковое число 22

    Х х ха (не хэ) порядковое число 23

    Ц ц цэ порядковое число 24

    Ч ч че порядковое число 25

    Ш ш ша (не ше) порядковое число 26

    Щ щ ща (не ще) порядковое число 27

    Ъ ъ тврдый знак порядковое число 28

    Ы ы ы порядковое число 29

    Ь ь мягкий знак порядковое число 30

    Э э э (э оборотное) порядковое число 31

    Ю ю ю порядковое число 32

    Я я я порядковое число 33

    Полезно знать порядковые номера букв русского алфавита, неплохо знать обратную нумерацию букв, так же иногда требуется знать нумерацию пар букв, одинаково удалнных от концов алфавита. Эти знания могут помочь в решении логических задач разного рода.

    Итак, алфавит русский нумерованный по порядку:

    Алфавит в обратном порядке:

    Пары букв, одинаково удалнных от концов алфавита:

  • четвертая

    Буква Дд будет 5

    Буква Ее будет 6

    Буква будет 7

    Восьмая, девятая и десятая — это буквы Ж, З, И

    Одиннадцатая буква

    Двенадцатая буква

    Буквы являются основой любого языка мира, ведь их сочетание мы применяем, когда размышляем, высказываемся или пишем. Азбука русского языка интересна не только в качестве «строительного материала», но и историей своего образования. В связи с этим, возникает вопрос: кто создал азбуку русского языка? Большинство людей, не раздумывая, скажет, что основными авторами русского алфавита являются Кирилл и Мефодий. Однако лишь немногие знают, что они не только создали буквы азбуки, но стали использовать знаки в письменности, а также перевели огромное количество церковных книг.

    Как появился русский алфавит?

    С 9 по 10 век одним из самых крупных государств являлась Великая Моравия. В конце 862 года ее князь Ростислав написал письмо императору Византии Михаилу с мольбой о разрешении ведения богослужений на славянском языке. В то время жители Моравии имели общий язык, но письменности не было. Использовалось греческое письмо или латынь. Император Михаил удовлетворил просьбу князя и отправил в Моравию миссию в лице двух ученых братьев. Кирилл и Мефодий были хорошо образованными и принадлежали к знатному роду. Именно они стали основателями славянской культуры и письменности. Однако не нужно думать, что до этого момента люди оставались безграмотными. Они использовали буквы из велесовой книги. Кто придумал буквы или знаки в нее, до сих пор не известно.

    Любопытный факт, что братья создали буквы алфавита еще до приезда в Моравию. Около трех лет понадобилось им, чтобы создать русскую азбуку и упорядочить буквы в алфавит. Братьям удалось перевести с греческого языка Библию и богослужебные книги, отныне литургия в церкви велась на языке, понятном для местного населения. Некоторые буквы в азбуке имели большое сходство с греческими и латинскими знаками. В 863 году была создана азбука, состоявшая из 49 букв, но позднее она была упразднена до 33 букв. Оригинальность созданной азбуки в том, что каждая буква передает один звук.

    Интересно, почему буквы в азбуке русского языка имеют определенную последовательность? Создатели русской азбуки рассматривали буквы с точки зрения упорядочивания чисел. Каждая буква определяет цифру, поэтому буквы-цифры расположены в направлении возрастания.

    Кто придумал русский алфавит?

    В 1917-1918 гг. была проведена первая реформа, направленная на усовершенствование орфографии славянского языка. Министерством народного просвещения было принято решение об исправлении книг. Азбука или русский алфавит регулярно претерпевали изменения, так появился русский алфавит, которым мы пользуемся сейчас.

    История русского языка таит в себе многочисленные открытия и секреты:

    1. В алфавите русского языка есть буква «Ё». Она введена Академией Наук в 1783 году княгиней Воронцовой-Дашковой, которая ее возглавляла на тот момент. Она задала вопрос академикам, почему в слове «ioлка» первый слог передают две буквы. Не получив ответ, который ее удовлетворил, княгиня создала приказ о применении буквы «Ё» на письме.
    2. Тот, кто придумал русский алфавит, не оставил пояснений к немой букве «еръ». Ее использовали до 1918 года после твердых согласных. На написание «еръ» казна страны тратила более 400 тысяч рублей, поэтому буква обходилась очень дорого.
    3. Еще одной сложной буквой в русском алфавите является «и» или «і». Филологи-реформаторы не могли решить, какой знак оставить, настолько существенными оказались доказательства важности их использования. Данная буква в русском алфавите читалась одинаково. Отличие «и» или «і» в смысловой нагрузке слова. Например, «мір» в значении «вселенная» и «мир» в значении отсутствия войны. Спустя десятилетия споров, создатели азбуки оставили букву «и».
    4. Буква «э» в русском алфавите ранее называлась «э оборотное». М.В. Ломоносов долгое время не признавал ее, так как считал заимствованной из других языков. Но она успешно прижилась среди прочих букв в русской азбуке.

    Русская азбука полна интересных фактов, практически у каждой буквы своя история. Но создание алфавита отразилось лишь на научно-просветительской деятельности. Новаторам предстояло обучить новым буквам людей и, прежде всего, духовенство. Догматика тесно переплелась с духовенством и политикой. Не выдержав бесконечных гонений, умирает Кирилл, а через несколько лет и Мефодий. Благодарность потомков дорого обошлась братьям.

    Алфавит не менялся длительное время. В прошлом веке по старой русской азбуке дети обучались в школе, поэтому можно сказать, что современные названия букв вошли во всеобщее употребление лишь в период правления советской власти. Порядок букв в русской азбуке оставался прежним со дня своего создания, так как знаки использовались для образования чисел (хотя мы уже давно используем арабские цифры).

    Старославянская азбука, созданная в девятом веке, стала основой для формирования письменности у многих народов. Кирилл и Мефодий внесли колоссальный вклад в историю развития славянских языков. Уже в девятом веке понимали, что честь использовать собственный алфавит имеет не каждая народность. Наследием братьев мы пользуемся и по сей день.

    «С чего начинается Родина», как поется в старой и душевной песне? А начинается она с малого: с любви к родному языку, с азбуки. Все мы с детства привыкли к определенному виду букв в алфавите русского языка. И как правило, редко задумываемся: когда и при каких условиях возникла А тем не менее наличие и возникновение письма — важная и основополагающая веха в историческом созревании каждого народа в мире, способствующая развитию его национальной культуры и самосознания. Иногда в глубине вековой теряются конкретные имена создателей письменности того или иного народа. Но в славянском контексте это произошло не так. И те, кто придумал русский алфавит, известны до сих пор. Давайте и мы с вами узнаем об этих людях подробнее.

    Само слово «алфавит» ведет свое происхождение от первых двух письма: альфа и бета. Известно, что древние греки приложили много усилий к развитию и распространению письменности во многих странах Европы. Кто первым придумал алфавит в мировой истории? Об этом ведутся ученые споры. Основная гипотеза — «азбука» шумерская, которая возникает примерно пять тысяч лет назад. Одними из самых древних (из известных) считаются и египетский. Письменность развивается от рисунков к знакам, превращаясь в графические системы. А знаки стали отображать звуки.

    Развитие письма в истории человечества трудно переоценить. В языке народа, его письменности отразились жизнь, быт и знания, исторические и мифологические персонажи. Таким образом, прочитывая древние надписи, современные ученые могут воссоздать то, чем жили наши предки.

    История русского алфавита

    Имеет, можно сказать, уникальное происхождение. История ее насчитывает около тысячи лет, хранит в себе многие тайны.

    Кирилл и Мефодий

    С этими именами создание азбуки прочно связывается в вопросе о том, кто придумал русский алфавит. Вернемся в IX век. В те времена (830-906) Великая Моравия (регион Чехии) была одним из крупных европейских государств. А Византия была средоточием христианства. Князь моравский Ростислав в 863 г. обращается к Михаилу Третьему, византийскому императору на тот момент, с просьбой о проведении богослужений на славянском языке для укрепления влияния византийского христианства в регионе. В те времена, стоит заметить, культ отправлялся только на тех языках, что были отображены на Иисусовом кресте: еврейском, латыни и греческом.

    Византийский правитель в ответ на предложение Ростислава посылает к нему Моравийскую миссию в составе двух братьев-монахов, сыновей знатного грека, проживавшего в Салунах (Салониках). Михаил (Мефодий) и Константин (Кирилл) и считаются официальными создателями славянской азбуки для церковного служения. Она в честь церковного имени Кирилла и получила название «кириллица». Сам Константин был младше Михаила, но даже брат признавал его ум и превосходство в знаниях. Кирилл знал много языков и владел ораторским искусством, участвовал в религиозных словесных диспутах, был чудесным организатором. Это, как считают многие ученые, позволило ему (вместе с братом и другими помощниками) соединить и обобщить данные, создавая азбуку. Но история русского алфавита началась еще задолго до Моравийской миссии. И вот почему.

    Кто придумал русский алфавит (азбуку)

    Дело в том, что историки раскопали интереснейший факт: еще до отъезда братья уже создали славянскую азбуку, хорошо приспособленную для того, чтобы передавать речь славян. Она называлась глаголицей (была воссоздана на основе греческого письма с элементами коптских и еврейских знаков).

    Глаголица или кириллица?

    Сегодня ученые разных стран в большинстве своем признают факт, что первой была все же глаголица, созданная Кириллом еще в 863 в Византии. Он представил ее в довольно короткие сроки. А другая, отличная от предыдущей, азбука кириллица была придумана в Болгарии, немного позже. И до сих пор идут споры по поводу авторства этого, несомненно, краеугольного изобретения для общеславянской истории. После краткая история русской азбуки (кириллицы) выглядит следующим образом: в десятом веке она проникает на Русь из Болгарии, а ее письменное фиксирование полностью оформляется только в XIV столетии. В более современном виде — с конца XVI в.

Нумерация букв в русском алфавите

текст при наведении

Какие номера букв в русском алфавите?

Полезно знать порядковые номера букв русского алфавита, неплохо знать обратную нумерацию букв, так же иногда требуется знать нумерацию пар букв, одинаково удалённых от концов алфавита. Эти знания могут помочь в решении логических задач разного рода.

Итак, алфавит русский нумерованный по порядку:

А-1

Б-2

В-3

Г-4

Д-5

Е-6

Ё-7

Ж-8

З-9

И-10

Й-11

К-12

Л-13

М-14

Н-15

О-16

П-17

Р-18

С-19

Т-20

У-21

Ф-22

Х-23

Ц-24

Ч-25

Ш-26

Щ-27

Ъ-28

Ы-29

Ь-30

Э-31

Ю-32

Я-33

Алфавит в обратном порядке:

Я-33

Ю-32

Э-31

Ь-30

Ы-29

Ъ-28

Щ-27

Ш-26

Ч-25

Ц-24

Х-23

Ф-22

У-21

Т-20

С-19

Р-18

П-17

О-16

Н-15

М-14

Л-13

К-12

Й-11

И-10

З-9

Ж-8

Ё-7

Е-6

Д-5

Г-4

В-3

Б-2

А-1

Пары букв, одинаково удалённых от концов алфавита:

А-Я -1

Б-Ю -2

В-Э -3

Г-Ь -4

Д-Ы -5

Е-Ъ -6

Ё-Щ -7

Ж-Ш -8

З-Ч -9

И-Ц -10

Й-Х -11

К-Ф -12

Л-У -13

М-Т -14

Н-С -15

О-Р -16

П-П -17

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Казалось бы, ну, зачем кому-то нужно знать порядковые номера букв в алфавите русского языка? Наверное, те, кто проходил тесты на определение коэффициента интеллекта знают, что это нужно знать для того, чтобы успешно справляться с заданиями тестов. Таких заданий может иметься в тесте не одно, и не два, а гораздо больше. Например в этом тесте таких заданий пять из сорока.

Вот, например, самое первое задание теста и последнее пятое:

текст при наведении

текст при наведении

Ниже представлен алфавит на рисунке, на котором видно, какая буква из 33-х букв русского алфавита какой порядковый номер имеет. Первая цифра — прямой счет, вторая цифра — обратный счет. В таком виде нумерацию и сам алфавит запомнить легче, чем списком.

текст при наведении

eLear­ner
[755K]

8 лет назад

Порядковые номера букв в русском алфавите:

  • буква «А» — порядковый номер: 1;
  • буква «Б» — порядковый номер: 2;
  • буква «В» — порядковый номер: 3;
  • буква «Г» — порядковый номер: 4;
  • буква «Д» — порядковый номер: 5;
  • буква «Е» — порядковый номер: 6;
  • буква «Ё» — порядковый номер: 7;
  • буква «Ж» — порядковый номер: 8;
  • буква «З» — порядковый номер: 9;
  • буква «И» — порядковый номер: 10;
  • буква «Й» — порядковый номер: 11;
  • буква «К» — порядковый номер: 12;
  • буква «Л» — порядковый номер: 13;
  • буква «М» — порядковый номер: 14;
  • буква «Н» — порядковый номер: 15;
  • буква «О» — порядковый номер: 16;
  • буква «П» — порядковый номер: 17;
  • буква «Р» — порядковый номер: 18;
  • буква «С» — порядковый номер: 19;
  • буква «Т» — порядковый номер: 20;
  • буква «У» — порядковый номер: 21;
  • буква «Ф» — порядковый номер: 22;
  • буква «Х» — порядковый номер: 23;
  • буква «Ц» — порядковый номер: 24;
  • буква «Ч» — порядковый номер: 25;
  • буква «Ш» — порядковый номер: 26;
  • буква «Щ» — порядковый номер: 27;
  • буква «Ъ» — порядковый номер: 28;
  • буква «Ы» — порядковый номер: 29;
  • буква «Ь» — порядковый номер: 30;
  • буква «Э» — порядковый номер: 31;
  • буква «Ю» — порядковый номер: 32;
  • буква «Я» — порядковый номер: 33.

Порядковые номера букв в русском алфавите в обратном порядке:

  • буква «А» — порядковый номер: 33;
  • буква «Б» — порядковый номер: 32;
  • буква «В» — порядковый номер: 31;
  • буква «Г» — порядковый номер: 30;
  • буква «Д» — порядковый номер: 29;
  • буква «Е» — порядковый номер: 28;
  • буква «Ё» — порядковый номер: 27;
  • буква «Ж» — порядковый номер: 26;
  • буква «З» — порядковый номер: 25;
  • буква «И» — порядковый номер: 24;
  • буква «Й» — порядковый номер: 23;
  • буква «К» — порядковый номер: 22;
  • буква «Л» — порядковый номер: 21;
  • буква «М» — порядковый номер: 20;
  • буква «Н» — порядковый номер: 19;
  • буква «О» — порядковый номер: 18;
  • буква «П» — порядковый номер: 17;
  • буква «Р» — порядковый номер: 16;
  • буква «С» — порядковый номер: 15;
  • буква «Т» — порядковый номер: 14;
  • буква «У» — порядковый номер: 13;
  • буква «Ф» — порядковый номер: 12;
  • буква «Х» — порядковый номер: 11;
  • буква «Ц» — порядковый номер: 10;
  • буква «Ч» — порядковый номер: 9;
  • буква «Ш» — порядковый номер: 8;
  • буква «Щ» — порядковый номер: 7;
  • буква «Ъ» — порядковый номер: 6;
  • буква «Ы» — порядковый номер: 5;
  • буква «Ь» — порядковый номер: 4;
  • буква «Э» — порядковый номер: 3;
  • буква «Ю» — порядковый номер: 2;
  • буква «Я» — порядковый номер: 1.

Free Attit­ude
[12K]

7 лет назад

Буква А у нас на первом месте.

Буква Б у нас на втором месте.

Буква В у нас на третьем месте.

Буква Г у нас на четвертом месте.

Буква Д у нас на пятом месте.

Буква Е у нас на шестом месте.

Буква Ё у нас на седьмом месте.

Буква Ж у нас на восьмом месте.

Буква З у нас на девятом месте.

Буква И у нас на десятом месте.

Буква Й у нас на одиннадцатом месте.

Буква К у нас на двенадцатом месте.

Буква Л у нас на тринадцатом месте.

Буква М у нас на четырнадцатого месте.

Буква Н у нас на пятнадцатом месте.

Буква О у нас на шестнадцатом месте.

Буква П у нас на семнадцатом месте.

Буква Р у нас на восемнадцатом месте.

Буква С у нас на девятнадцатом месте.

Буква Т у нас на двадцатом месте.

Буква У у нас на двадцать первом месте.

Буква Ф у нас на двадцать втором месте.

Буква Х у нас на двадцать третьем месте.

Буква Ц у нас на двадцать четвертом месте.

Буква Ч у нас на двадцать пятом месте.

Буква Ш у нас на двадцать шестом месте.

Буква Щ у нас на двадцать седьмом месте.

Буква Ъ у нас на двадцать восьмом месте.

Буква Ы у нас на двадцать девятом месте.

Буква Ь у нас на тридцатом месте.

Буква Э у нас на тридцать первом месте.

Буква Ю у нас на тридцать втором месте.

Буква Я у нас на тридцать третьем месте.

Агафь­я
[101K]

8 лет назад

А а — а порядковая цифра 1

Б б — бэ порядковая цифра 2

В в — вэ порядковая цифра 3

Г г — гэ порядковая цифра 4

Д д — дэ порядковая цифра 5

Е е — е порядковая цифра 6

Ё ё — ё порядковая цифра 7

Ж ж — жэ порядковая цифра 8

З з — зэ порядковая цифра 9

И и — и порядковое число 10

Й й — и краткое порядковое число 11

К к — ка (не «кэ») порядковое число 12

Л л — эль (или эл, не «лэ») порядковое число 13

М м — эм (не «мэ») порядковое число 14

Н н — эн (не «нэ») порядковое число 15

О о — о порядковое число 16

П п — пэ порядковое число 17

Р р — эр (не «рэ») порядковое число 18

С с — эс (не «сэ») порядковое число 19

Т т — тэ порядковое число 20

У у — у порядковое число 21

Ф ф — эф (не «фэ») порядковое число 22

Х х — ха (не «хэ») порядковое число 23

Ц ц — цэ порядковое число 24

Ч ч — че порядковое число 25

Ш ш — ша (не «ше») порядковое число 26

Щ щ — ща (не «ще») порядковое число 27

Ъ ъ — твёрдый знак порядковое число 28

Ы ы — ы порядковое число 29

Ь ь — мягкий знак порядковое число 30

Э э — э (э оборотное) порядковое число 31

Ю ю — ю порядковое число 32

Я я — я порядковое число 33

дольф­аника
[373K]

7 лет назад

Как только детки начинают учиться читать и писать , им сразу говорят, что русский алфавит состоит из 33 букв. Буквы важно выучить по порядку. Ниже две таблицы с печатными буквами и их произношением и таблица с прописными буквами

первая

текст при наведении

вторая

текст при наведении

третья

текст при наведении

четвертая

текст при наведении

Буква Дд будет 5

Буква Ее будет 6

Буква Ёё будет 7

Восьмая , девятая и десятая — это буквы Ж, З, И

Одиннадцатая буква

текст при наведении

Двенадцатая буква

текст при наведении

Буква номер 13

текст при наведении

Номер 14 это

текст при наведении

Номер 15 это

текст при наведении

Номер 16 это

текст при наведении

Буквы под номерами 17,18,19,20 соответствуют буквам П, Р, С, Т

21-ая буква

текст при наведении

22-ая буква

текст при наведении

23-ая буква

текст при наведении

24-ая буква

текст при наведении

25-ая буква

текст при наведении

Буквам под номерами 26, 27,28, 29, 30 соответствуют буквы Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь

31-ая буква

текст при наведении

32-ая буква

текст при наведении

33-буква

текст при наведении

текст при наведении

текст при наведении

Андро­меда
[25.8K]

8 лет назад

В интернете не всегда можно найти даже самые простые вещи, касаемо нумерации алфавита тоже самое.

Порядковые номера букв, Вы сможете посмотреть в таблице ниже, правильный порядок и соответствие порядкового номера.

текст при наведении

Всего 33 буквы в алфавите, разобьем их для удобства на 3 части.

Буквы с номерами (1-11): 1-А 2-Б 3-В 4-Г 5-Д 6-Е 7-Ё 8-Ж 9-З 10-И 11-Й

Буквы с номерами (12-22): 12-К 13-Л 14-М 15-Н 16-О 17-П 18-Р 19-С 20-Т 21-У 22-Ф

Буквы с номерами (23-33): 23-Х 24-Ц 25-Ч 26-Ш 27-Щ 28-Ъ 29-Ы 30-Ь 31-Э 32-Ю 33-Я

Annet­007
[26.1K]

7 лет назад

В русском алфавите насчитывается 33 буквы. Каждой букве соответствует свое число. Распределение идет по принципу А — 1 буква алфавита, Б — 2 буква алфавита, и т.д. до последней буквы — Я, которая является 33 по счету.

текст при наведении

В русском алфавите 33 буквы. Знает, наверное, это каждый. А порядковый номер буквы может пригодиться, чтобы разгадать какую-нибудь загадку, шараду или прочитать зашифрованное письмо.

Порядковый номер букв в русском алфавите.

  • А — номер 1,
  • Б — номер 2,
  • В — номер 3,
  • Г — номер 4,
  • Д — номер 5,
  • Е — номер 6,
  • Ё — 7 (некоторые забывают, что е и ё — это все-таки разные буквы, путать их не следует),
  • Ж — 8,
  • З — 9,
  • И — 10,
  • Й — 11,
  • К — 12,
  • Л — 13,
  • М — 14,
  • Н — 15,
  • О — 16,
  • П — 17,
  • Р — 18,
  • С — 19,
  • Т — 20,
  • У — 21,
  • Ф — 22,
  • Х — 23,
  • Ц — 24,
  • Ч — 25,
  • Ш — 26,
  • Щ — 27,
  • Ъ (твердый знак) — 28,
  • Ы — 29,
  • Ь (мягкий знак) — 30,
  • Э — 31,
  • Ю — 32,
  • Я — 33.

Русский алфавит в обратном порядке выглядит следующим образом (сначала идет порядковый номер, а уже после номера сама буква)

  • 33 — А,
  • 32 — Б,
  • 31 -В,
  • 30 — Г,
  • 29 — Д,
  • 2 — Е,
  • 27 — Ё,
  • 26 -Ж,
  • 25 — З,
  • 24 — И,
  • 23 — Й,
  • 22 — К,
  • 21 — Л,
  • 20 — М,
  • 19 — Н,
  • 18 — О,
  • 17 — П,
  • 16 — Р,
  • 15 — С,
  • 14 — Т,
  • 13 — У,
  • 12 — Ф,
  • 11 — Х,
  • 10 — Ц,
  • 9 — Ч,
  • 8 — Ш,
  • 7 -Щ,
  • 6 — Ъ,
  • 5 — Ы,
  • 4 — Ь,
  • 3 — Э,
  • 2 — Ю,
  • 1 -Я.

Иринк­а- карти­нка
[24.2K]

8 лет назад

У буквы «А» порядковый номер-1

Б-порядковый номер-2

В-порядковый номер-3

Буква Г-4

Д—5

У буквы Е-номер 6

Буква Ё имеет порядковый номер 7

Ж- номер 8

Буква З-номер 9

И- имеет порядковый номер 10

Её подруга Й- номер 11

К- 12 по счету

Буква Л-13

М-14

Букву Н считаем 15 по счету

16 идет буква О

П-17

18-Р

С-19

Т-20

У-21

Ф-22

Х-23

Ц-24

Ч-25

Ш-26

Щ-27

Ъ-28 буква алфавита

Ы-29

Ь-30

Э-31

Ю-32

Я-33

ДРЕСС­ИРОВЩ­ИК
[55.9K]

8 лет назад

О да вспомнил младшие классы когда писали шифровки мы использовали цифровую систему и одну букву ставили по порядку, а другую против порядка к стати буква П одинакова по счёту и туда и обратно она семнадцатая — когда то я знал всё это наизусть и умел достаточно быстро писать шифровки.

ирише­нька
[40.6K]

7 лет назад

В русском алфавите всего 33 буквы:

1 — А а

2 — Б б

3 — В в

4 — Г г

5 — Д д

6 — Е е

7 — Ё ё

8 — Ж ж

9 — З з

10 — И и

11 — Й й

12 — К к

13 — Л л

14 — М м

15 — Н н

16 — О о

17 — П п

18 — Р р

19 — С с

20 — Т т

21 — У у

22 — Ф ф

23 — Х х

24 — Ц ц

25 — Ч ч

26 — Ш ш

27 — Щ щ

28 — ъ

29 — ы

30 — ь

31 — Э э

32 — Ю ю

33 — Я я

Знаете ответ?

В тестах iq  есть  не только числа, но и буквы. Буква заменяется на ее порядковый  номер в алфавите,  и он используется как число. Числа, в свою очередь, связываются определенными закономерностями.

Полученное в результате решения число может быть снова заменено  буквой.  Чтобы было удобнее использовать связь буквы и ее номера в алфавите, составим пары буква-число.

Заготовленный русский алфавит с номерами букв  поможет намного быстрее справиться с  заданием.

A-1; Б-2; В-3; Г-4; Д-5; Е-6; Ё-7; Ж-8; З-9; И-10; Й-11; К-12; Л-13; М-14; Н-15; О-16; П-17; Р-18; С-19; Т-20; У-21; Ф-22; Х-23; Ц-24; Ч-25; Ш-26; Щ-27; Ъ-28; Ы-29; Ь-30; Э-31; Ю-32; Я-33.

Еще одна таблица — пары букв. Буквы в паре одинаково удалены от концов алфавита.

А — Я — 1                      З — Ч — 9                   П — П — 17

Б — Ю — 2                    И — Ц — 10

В — Э — 3                     Й — Х — 11

Г — Ь — 4                     К — Ф — 12

Д — Ы — 5                   Л — У — 13

Е — Ъ — 6                    М —  Т — 14

Ё — Щ — 7                   Н — С — 15

Ж — Ш — 8                 О — Р — 16

1) Найти букву и число:

3    8    13    ?

В   Ж    Л    ?

Показать решение

2)   Вставить пропущенные буквы:

Б    Ы   ?   Х   М

Ю   Д   ?   Й   Т

Показать решение

3) Какие буквы пропущены?

В   Е    З      ?

Я   Ы   Ч     ?

Показать решение

4) Найти, какую букву надо вставить:

А   Ж   Д   ?   З    О  Л

Показать решение

5) Заменить знак вопроса буквой:

А    ?   З   О   Ч

Показать решение

6) Определить, какая буква пропущена:

В   Д   Ж   Л   Т   ?

Показать решение

7) Какую букву надо поставить вместо знака вопроса?

  И    М    Е

  Р     Ф     ?

Показать решение

Проанализируйте задания на номер буквы в алфавите вместе с ребенком. Обсудите, как еще могут быть связаны буква и ее номер. Затем дайте ребенку задание связать буквы и числа самостоятельно.

[
Новые сообщения ·
Участники ·
Правила форума ·
Поиск ·
RSS ]

Работай из дома! 18+

  • Страница 1 из 1
  • 1
Независимый портал 2021 год » Полезное » Справочник » Русский алфавит, нумерованный по порядку

Русский алфавит, нумерованный по порядку

ТЕПЛОРОСТ Дата: Вторник, 19.02.2013, 20:10 | Сообщение # 1
Алфавит по номерам цифр

Генералиссимус

Алфавит по номерам цифр

Группа: Проверенные

Сообщений: 4004

Награды: 1

Репутация: -1

Статус: Offline

Алфавит по номерам цифр

Русский алфавит, пронумерованный по порядку

А 1
Б 2
В 3
Г 4
Д 5
Е 6
Ё 7
Ж 8
З 9
И 10
Й 11
К 12
Л 13
М 14
Н 15
О 16
П 17
Р 18
С 19
Т 20
У 21
Ф 22
Х 23
Ц 24
Ч 25
Ш 26
Щ 27
Ъ 28
Ы 29
Ь 30
Э 31
Ю 32
Я 33

——————————————————

Оборудование для систем теплоснабжения

Цены на тепловое оборудование

Скачать прайс лист

Опросные листы

Сертификаты

Скидки

Алфавит по номерам цифр Алфавит по номерам цифр Алфавит по номерам цифр Алфавит по номерам цифр Алфавит по номерам цифр Алфавит по номерам цифр

Прикрепления: 1610721.jpg(24.6 Kb)

Сообщение отредактировал ТЕПЛОРОСТВторник, 19.02.2013, 20:12

 
Независимый портал 2021 год » Полезное » Справочник » Русский алфавит, нумерованный по порядку
  • Страница 1 из 1
  • 1

Поиск:

  • Алтел регистрация номера в казахстане
  • Алтел проверка номера казахстан
  • Алтел перевод баланса на другой номер
  • Алтел переадресация на все номера
  • Алтел оператор номер телефона караганда